Diskussion:Iran
From Wikipedia, the free encyclopedia
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.| Teil 1 | Teil 2 |
Eindeutiger Wiederspruch zur einglischen Seite, Eins von Beiden kann nicht simmen :)
"Nach Ausbruch des Zweiten Weltkrieges verlangte Großbritannien den Eintritt in den Krieg auf Seiten der Alliierten und die Ausweisung der zahlreichen deutschen Berater, was Reza Schah erst nach längerem Zögern zusagte." -de.wikipedia
"in July and August 1941 the British demanded that the Iranian government expel all Germans from Iran. Reza Shah refused to expel the Germans and on 25 August 1941, the British and Soviets launched a surprise invasion and Reza Shah's government quickly surrendered." -en.wikipedia --2A01:5241:240:4900:0:0:0:D4B4 13:55, 26. Nov. 2023 (CET)
Einleitung
Zitat: "Mit rund 90 Millionen Einwohnern (Stand 2024) und einer Fläche von etwa 1,65 Millionen Quadratkilometern zählt der Staat Iran zu den 20 bevölkerungsreichsten und größten Staaten der Erde." Dieser Satz gleich in der Einleitung ist denkbar schlecht formuliert. Ich hoffe, ich muss nicht erklären, warum. --B.Thomas95 (Diskussion) 04:23, 14. Apr. 2024 (CEST)
- Dies hätten Sie mal besser getan, statt sich so kryptisch zu äußern.
- Über 1 Jahr später & es steht immer noch drin.
- Was soll daran unpassend sein?
- Salü.~2025-151916 (Diskussion) 19:15, 8. Jul. 2025 (CEST)
Straffung des Geschichts-Kapitels
Einige Abschnitte im Geschichts-Teil dieses Artikels sind überaus lang, wohingegen die entsprechenden Kapitel im Kapitel Geschichte Irans deutlich kürzer sind. Eigentlich sollte es natürlich umgekehrt sein: Der Landesartikel bietet nur eine knappe Zusammenfassung, der Spezialartikel zur Landesgeschichte enthält zusätzliche vertiefende Detailinformationen. Falls in den nächsten Tagen kein Widerspruch kommt, würde ich einige der Passagen zur neueren und neusten Geschichte Irans von diesem Artikel in den Geschichtsartikel auslagern und hier durch knappere Zusammenfassungen ersetzen. Viele Grüße, DerMaxdorfer (Diskussion) 21:49, 16. Apr. 2024 (CEST)
Neuer Präsident
ist ja inzwischen gewählt - und im Amt? --Doppeledler (Diskussion) 02:15, 10. Jul. 2024 (CEST)
WIrds nicht allmählich Zeit für einen neuen Abschnitt zu seiner Präsidentschaft - in dem die Tötung Haniyyas am Tag seiner Amtseinführung erwähnt werden könnte?
überflüssige Maskulinisierung Iran
So einfach ist es auch nicht: https://www.duden.de/deklination/substantive/Iran Schönes WE! --Orientalist (Diskussion) 08:27, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Der Duden verzeichnet auch den umgangssprachlichen Gebrauch. Eine seriöse Enzyklopädie sollte korrekte bzw. unumstrittene Formulierungen benutzen. --Georg Hügler (Diskussion) 08:50, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Schön: Eine Enzyklopädie soll korrekte, ja, muß korrekte Formulierungen benutzen. Umgangspr. Gebrauch ist nicht gut. Ich weiß, daß auch die Presse die vorrangige Benutzung nicht kennt. Je nach Schreibling...
- "Irak" ist ein ähnlicher Fall.
- Nichts für Ungut! Was in der WP in dieser Hinsicht so abgeht...na, ja. --Orientalist (Diskussion) 09:42, 1. Sep. 2024 (CEST)
- +1 Richtig, Duden darüber, muss man nicht alles wiederholen, letzter Absatz, aber auch der Rest. Auch wenn in jüngerer Zeit Duden und AA die artikellose Neutrumform des Iran, Irak, Libanon, Sudan, Jemen anerknnen, ist die unbedingte Änderung in diese Form von Georg überall massenhaft 1. ein Verstoß gegen WP:KORR ("Stilistische Änderungen sollten aus der Beschäftigung mit dem jeweiligen Artikel resultieren und zu einer eindeutigen sprachlichen Verbesserung führen. Nicht erwünscht ist insbesondere das massenhafte Ersetzen zulässiger Wendungen durch eigene Präferenzen quer über den Artikelbestand.") und 2. ist die erst seit kurzem erlaubte sprachliche Form (aus dem englischen Usus übernommen) sprachlich unschön, denn, wie der Duden schreibt, ist die Form mit maskulinem Artikel "allgemeiner Sprachgebrauch".--WajWohu (Diskussion) 10:10, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Bei "Irak" ist das nicht ähnlich, sondern anders: Es heißt "der Irak" (wie etwa "der Jemen" oder "die Türkei"), aber nicht "der Iran", sondern "Iran" (es heißt auch nicht "der Mazandaran", "der Gilan" oder "der Afghanistan"). --Georg Hügler (Diskussion) 10:14, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Doch, es heißt (meistens) "der Iran", siehe link, letzter Absatz.--WajWohu (Diskussion) 10:33, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Bei der Wahl zwischen Duden und Fachliteratur, ist wohl eher Fachliteratur zu bevorzugen. Auch offizielle Formulierungen sind da wegweisender. Vgl. etwa GFDS oder Universität Marburg. Einen weiteren Hinweis gibt Dr. Sommer. Beim Googeln im Internet findet sich die Behauptung, dass es früher grundsätzlich "der Iran" hieß, was aber nicht stimmt (vgl. etwa Bozorg Alavi: Kämpfendes Iran. Dietz Verlag, Berlin 1955). --Georg Hügler (Diskussion) 10:38, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Na schön, es ist nicht nur ein Anglizismus, sondern es gibt eine wissenschaftliche Empfehlung der Uni Marburg, danke. Deren Basis ist die Übertragung aus dem Persischen, das kein Genus kennt. Allerdings empfiehlt die Iranistik der Uni Marburg deshalb die Neutrum-Verwendung ohne Artikel, schreibt sie aber nicht allgemein vor. Sie wünscht sie sich im wissenschaftlichen Gebrauch. Da gilt schon weiterhin, was Duden und auch GFDS gleichermaßen schreiben: es gibt im Deutschen "der Iran" (mask. mit Artikel) und "Iran" (neutr. ohne Artikel), beides zulässig. "In Iran" scheint mir aber trotzdem auch vom Englischen beeinflusst, denn man liest auch nicht selten "in Libanon,", "in Irak", "in Sudan", "in Jemen" (Neutrum ohne Artikel) usw. Das hat mit der Iranistik der Uni Marburg nichts zu tun, auch nicht mit dem Genus im Arabischen, denn der ist bei nicht wenigen Ländernamen arabischer Staaten auf Deutsch ganz anders, als auf Arabisch. Auf Arabisch gibt es beispielsweise überhaupt kein Neutrum, nur Maskulinum und Femininum.
- Nebenbei: Die Logik, Genus und Artikelgebrauch der Herkunftssprache ins Deutsche übertragen zu wollen, leuchtet allgemein nicht besonders ein. "Frankreich", "Italien", "Polen" oder "Russland" sind in der eigenen Amtssprache fem. (die ersten beiden mit Artikel), im Deutschen neutr. ohne Artikel. Das gilt für viele Ländernamen im Deutschen, die in der Herkunftssprache ein anderes Genus haben.
- Auch die Genusänderung zum "Übersetzungsfehler" zu erklären ist nicht sehr überzeugend. Es ist eine sehr ähnliche Genusverschiebung, die Dr. Sommer nebenan (übrigens lautet der arab. Name des Jemen ganz anders, als dort behauptet) für die Schweiz erklärt. Auch zweifelhaft, dass der dt. Maskulinum wirklich von franz. "l'Empire" (mask.) kommt, denn das wird als "Kaiserreich" (neutr.) übersetzt, auch beim früheren "Kaiserreich Iran".
- Kurz und gut: eine Empfehlung im wissenschaftlichen Bereich-wie plausibel auch immer-verpflichtet niemanden, etwas flächendeckend zu ändern, was im Deutschen allgemein möglicher und weiter verbreiteter Sprachgebrauch ist.--WajWohu (Diskussion) 17:52, 1. Sep. 2024 (CEST)
- was habe ich verbrochen! Heute morgen, nichts ahnend. mea culpa! --Orientalist (Diskussion) 18:01, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Bei der Wahl zwischen Duden und Fachliteratur, ist wohl eher Fachliteratur zu bevorzugen. Auch offizielle Formulierungen sind da wegweisender. Vgl. etwa GFDS oder Universität Marburg. Einen weiteren Hinweis gibt Dr. Sommer. Beim Googeln im Internet findet sich die Behauptung, dass es früher grundsätzlich "der Iran" hieß, was aber nicht stimmt (vgl. etwa Bozorg Alavi: Kämpfendes Iran. Dietz Verlag, Berlin 1955). --Georg Hügler (Diskussion) 10:38, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Doch, es heißt (meistens) "der Iran", siehe link, letzter Absatz.--WajWohu (Diskussion) 10:33, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Bei "Irak" ist das nicht ähnlich, sondern anders: Es heißt "der Irak" (wie etwa "der Jemen" oder "die Türkei"), aber nicht "der Iran", sondern "Iran" (es heißt auch nicht "der Mazandaran", "der Gilan" oder "der Afghanistan"). --Georg Hügler (Diskussion) 10:14, 1. Sep. 2024 (CEST)
- Vor einigen Jahren hatte ich bereits hier versucht, den deutschen Gebrauch des Artikels „der“ im iranischen Landesnamen zu begründen, so dass ich meine Argumente nun in diesem Diskussionsabschnitt noch einmal wiedergeben will.
- Die von Georg Hügler genannten Quellen (u. a. „Dr. Sommer“) meinen ja zum Teil, dass Reza Pahlawi den Namen Iran neu eingeführt habe. Das ist natürlich völliger Blödsinn, da das Land auf Persisch („Farsi“) von Beginn an Īrān (abgeleitet vom altpersischen Namen Būm-ī aryānam = „Land der Arier“) geheißen hat und „Persien“ ein ursprünglich über das Altgriechische in die nicht-iranische Welt gelangtes Exonym war, das 1935 unter dem Regenten Reza Pahlawi der damaligen faschistischen Politmode gemäß und mit Unterstützung durch Nazi-Iranisten, die damals in Iran forschten, nun international durch den alten einheimischen Namen ersetzt werden sollte.
- Und damit begann auch „unser Artikel-Problemchen“: Es gibt nämlich keinerlei Gründe, warum es „der Iran“ heißen soll, da es im Persischen selbst weder Artikel noch Genus gibt. Selbst auf Arabisch heißt dieses Land ايران, DMG Īrān, und zwar ohne Artikel, also nicht الإيران, DMG al-Īrān ‚der/die/das Iran‘ – im Gegensatz zu „dem Irak“ (mit Artikel), der arabisch العراق, DMG al-‘Irāq ‚der Irak‘ heißt, während dieser Name im (iranischen) Nachbarland dementsprechend nur persisch عراق, DMG ‘Erāq lautet und außerdem im arabischen Schriftbild einen kleinen Unterschied aufweist.
- Da innerhalb Irans zu jener Zeit (ab dem 19. Jahrhundert) Französisch als wichtigste westliche internationale Fremdsprache in Gebrauch war, richtete sich Reza Pahlawi bei dieser Namensinternationalisierung dementsprechend nach den französischen Sprachgepflogenheiten aus, so dass der persische Name „Iran“ nun in Lateinschrift ebenfalls mit dem im Französischen üblichen, vor sämtliche Landesnamen gesetzten Artikel versehen wurde, ob maskulin oder feminin: also l'Iran – so wie es im Französischen auch l'Inde (= „die Indien“, vgl. Larousse: Français-Allemand), l'Algérie (= „die Algerien“), le Maroc (= „der Marokko“) und nicht zuletzt l'Allemagne (= „die Alemannia/Deutschland“) heißt. Und dementsprechend wurde dieser außerhalb Irans bislang unbekannte Name dann auch ins Deutsche übernommen. Dies muss aber absolut nicht heißen, dass der Artikel-Gebrauch für den deutschen Sprachgebrauch verbindlich ist, wie der DUDEN zu Recht formuliert. Im Englischen ist dieser Name jedenfalls ohne Artikel geblieben.
- Ganz zum Schluss noch ein Hinweis zum entsprechenden arabischen Wiki-Artikel: Dort wird „Iran“ (ohne Artikel) vor allem unter dessen nun „offiziellem“ Namen die Iranische Islamische Republik (arabisch الجمهورية الإسلامية الإيرانية, DMG al-ǧumhūriyya al-islāmiyya al-īrāniyya) nach arabischen Namensgepflogenheiten behandelt.--Imruz (Diskussion) 13:41, 2. Sep. 2024 (CEST)
- Vielen Dank @Imruz, Georg Hügler: Ok, einverstanden, lassen wir es so, wie es jetzt da steht. In der Einleitung ist ja die maskuline Form mit Artikel, die auf Deutsch auch verbreitet ist, als "umgangssprachlich" erwähnt. Ich bin zwar nicht besonders überzeugt, dass das Genus der Herkunftssprache auch jenes im Deutschen bestimmen muss, aber es sind beide im Deutschen zulässigen Formen erwähnt sind, was soll's, da viel zu diskutieren ;) Grüße--WajWohu (Diskussion) 14:25, 2. Sep. 2024 (CEST)
- Hallo WajWohu, nur ganz kurz, da es sich offensichtlich um ein Missverständnis handelt: Wie ich weiter oben erwähnt hatte, gibt es im Persischen kein Genus und auch keine Artikel, wie „der/die/das“. Unser deutsches Genus „der Iran“ ist aus der französischen Variante „l’Iran“ übernommen, die in diesem Fall im Französischen maskulin ist. Gruß--Imruz (Diskussion) 20:39, 2. Sep. 2024 (CEST)
- Hab ich schon verstanden, auch schon zuvor, aber es ging ja hier darum, ob es auf Deutsch nur "Iran" (Neutrum, ohne Artikel) oder auch "der Iran" (Maskulinum, mit Artikel) heißen soll. Ich war anfangs der Meinung, dass beide Formen im Deutschen legitim sind, deshalb nicht eine durch die andere ersetzt werden muss, aber mit der Empfehlung der Iranistik der Uni Marburg, Neutrum zu nehmen, hab ich eingesehen, dass die Form den Vorrang erhalten darf, wenn beide erwähnt werden.
- Ich bin eigentlich nicht wirklich überzeugt, dass das (nicht existierende) Genus der Herkunftssprache, hier Farsi/Neupersisch, unbedingt auch das Genus im Deutschen bestimmen muss, weil sehr viele Ländernamen in der eigenen Staatssprache ein ganz anderes Genus, als im Deutschen haben, und bin auch nicht sehr überzeugt, dass allein philologische Empfehlungen aus der Herkunftssprache den Ausschlag für die verstärkte Verwendung von "Iran" (Neutrum, ohne Artikel) geben (schließlich liest und hört man sehr oft auch "in Irak"/"in Libanon" usw.), aber wenn beide Formen in der Einleitung mit Vorrang der Empfehlung erscheinen, ist es in Ordnung. Bin ehrlich gesagt auch nicht so überzeugt, wenn beide Varianten im Deutschen zulässig sind, dass dann bei Erwähnung im Text nur eine empfohlene Variante stehen muss, aber ich mag darüber nicht ewig diskutieren, beides geht schließlich ;). Grüße--WajWohu (Diskussion) 21:15, 2. Sep. 2024 (CEST)
- Randbemerkung zu "der Iran": Man sagt im Deutschen auch nicht "der Mazandaran", "der Gilan", "der Aniran", "der Aserbaidschan" oder "der Afghanistan". --Georg Hügler (Diskussion) 05:43, 3. Sep. 2024 (CEST)
- Ich weiß, das Argument hab ich von dir schon gelesen, (die ersten drei kennen nur wenige Deutschsprecher). Ich muss nicht auf die Analogie "der Sudan" und "der Oman" kommen, weil dann gleich ein Vortrag folgt, dass das Namen arabischen Ursprungs sind und es im Arabischen nur Femininum und Maskulinum gibt, kein Neurtrum, was ich auch weiß, es könnten sich da aber umgangssprachlich Analogien gebildet haben. "Der Iran" ist grammatisch im Deutschen nun einmal auch verbreitet, siehe Duden und GfDS. Das mag unlogisch vorkommen, kann die WP aber nicht beseitigen. Sie kann nur hier im Artikel der Neutrum-Form ohne Artikel den Vorzug geben, muss aber die Formulierungen anderer Autoren nicht flächendeckend ändern, denke ich. Gruß--WajWohu (Diskussion) 10:57, 3. Sep. 2024 (CEST)
- Bevor-ts es Euch hauts: Das Genus der Ausgangssprache ist für das deutsche Genus völlig unerheblich. Darum heißt es die Jeans, die Garage (frz. maskulin), der Chai (Hindi feminin), die Samba (port. maskulin), der Katamaran (Tamil Neutrum), der Csardas (Ungarisch kennt kein Genus), der Wat (Thai ebensowenig) und und und... Afghanistan ist laut Duden Neutrum. Für die Frage, ob man „Iran“ mit Artikel verwendet, habe ich mich schon früher für inkompetent erklärt, denn ich sag ja auch der Georg. --Curryfranke (Diskussion) 15:46, 6. Sep. 2024 (CEST)
- Ich weiß, das Argument hab ich von dir schon gelesen, (die ersten drei kennen nur wenige Deutschsprecher). Ich muss nicht auf die Analogie "der Sudan" und "der Oman" kommen, weil dann gleich ein Vortrag folgt, dass das Namen arabischen Ursprungs sind und es im Arabischen nur Femininum und Maskulinum gibt, kein Neurtrum, was ich auch weiß, es könnten sich da aber umgangssprachlich Analogien gebildet haben. "Der Iran" ist grammatisch im Deutschen nun einmal auch verbreitet, siehe Duden und GfDS. Das mag unlogisch vorkommen, kann die WP aber nicht beseitigen. Sie kann nur hier im Artikel der Neutrum-Form ohne Artikel den Vorzug geben, muss aber die Formulierungen anderer Autoren nicht flächendeckend ändern, denke ich. Gruß--WajWohu (Diskussion) 10:57, 3. Sep. 2024 (CEST)
- Randbemerkung zu "der Iran": Man sagt im Deutschen auch nicht "der Mazandaran", "der Gilan", "der Aniran", "der Aserbaidschan" oder "der Afghanistan". --Georg Hügler (Diskussion) 05:43, 3. Sep. 2024 (CEST)
Mein Heimatland ist dort sachlich und einzahl. Was machen Deutschland? Plural! --Koenraad 13:46, 7. Sep. 2024 (CEST)
- Lieber Koenrad, dies hat historische Gründe, schau mal hier: Republik der Vereinigten Niederlande. Und so hat sich dieser Name im Deutschen, aber eben auch im Englischen und sogar im Französischen so erhalten ... Grüßchen --Imruz (Diskussion) 16:59, 7. Sep. 2024 (CEST)
- Weitere mit "Iran" – aber nicht mit den arabischen Ortsnamen Oman, Jemen oder Irak – vergleichbare geografische Bezeichnungen sind neben schon genannten Ortsnamen Mazandaran, Gilan, Aniran, Aserbaidschan und Afghanistan, beispielsweise auch Tschaldiran, Teheran, Eran, Zandschan, Kaschan (Stadt), Kaschan (Verwaltungsbezirk) und Anschan – alle ohne "der". --Georg Hügler (Diskussion) 08:35, 26. Feb. 2025 (CET)
Ich finde es amüsant, mit Logik zu versuchen, über den Artikel deutscher Wörter zu diskutieren zu diskutieren. Der einzig relevante Punkt ist doch der tatsächliche Gebrauch. Es heißt zweifelsfrei das Haus und der Schuppen und die Hütte, obwohl alle dasselbe Teil bezeichnen können. Es heißt der Rhein, die Loire und der Meerbach (in Hessen „die Meerbach“), obwohl alles Fließgewässer sind. Es heißt die Garage, obwohl es vom französischen „le garage“ kommt, aber beim Iran ist plötzlich nicht relevant, dass 95 % der Deutschsprachigen „der Iran“ sagen, sondern es wird mit anderen Sprachen, verwandten Begriffen oder Herkunft argumentiert. So ein Blödsinn. StTropez83 (Diskussion) 23:55, 21. Jun. 2025 (CEST)
- Woher stammt die Angabe "95 der Deutschsprachigen"? Wieviele Deutschsprachigen sagen "der Virus" statt "das Virus"? Zu Iran und dem besseren Gebrauch ohne Artikel siehe auch Seite 8 in Geographische Namengebung in und um Iran. --Georg Hügler (Diskussion) 08:47, 26. Okt. 2025 (CET)
- Ohren aufsperren! Angefangen bei Nachrichtensendungen und Zeitungsartikeln über Reiseprospekte bis zur normalen Umgangssprache dominiert "der Iran". (Ich selbst habe den Landesnamen ohne bestimmten Artikel bzw. mit Neutrum noch nie gehört/gelesen.) ~2025-39605-43 (Diskussion) 09:42, 11. Dez. 2025 (CET)
- Hast Du schon einmal Tagesschau gehört (oder gelesen)? --Georg Hügler (Diskussion) 11:47, 9. Mär. 2026 (CET)
- Ohren aufsperren! Angefangen bei Nachrichtensendungen und Zeitungsartikeln über Reiseprospekte bis zur normalen Umgangssprache dominiert "der Iran". (Ich selbst habe den Landesnamen ohne bestimmten Artikel bzw. mit Neutrum noch nie gehört/gelesen.) ~2025-39605-43 (Diskussion) 09:42, 11. Dez. 2025 (CET)
Staatsform
Die Infobox behauptet momentan, die Staatsform des Iran sei eine "Präsidentielle Republik (Islamische Republik)", unter "Staatsoberhaupt" wird jedoch "de jure" Muhammad al-Mahdī angeführt, vertreten durch den Obersten Führer Ali Chamenei, während der amtierende Präsident Massud Peseschkian unter "Regierungschef" angeführt wird. Für präsidentielle Republiken ist es jedoch charakteristisch, dass Staatsoberhaupt und Regierungschef identisch sind und dass dieses Amt von wie auch immer gewählten wechselnden Amtsinhabern ausgeübt wird. Das ist hier offensichtlich nicht der Fall. Wenn zudem das de jure Staatsoberhaupt eine Person ist, die nicht nur nicht abgelöst werden kann, sondern real nicht existiert, lässt sich kaum sinnvoll von einer Präsidialrepublik sprechen, egal ob diese nun islamisch ist oder nicht. Somit ist die Infobox in sich widersprüchlich und die Angabe der Staatsform offensichtlich falsch. Im übrigen ist der offiziellen Ideologie zufolge die Regierungsform des Iran die Welāyat-e Faqih, das sollte deshalb unter "Staatsform" stehen. "Republik" ist lediglich ein Teil des Staatsnamens, aber genauso wie nicht jede Republik das Wort "Republik" im Namen führen muss, muss auch nicht jeder Staat, der das Wort "Republik" im Namen führt, eine solche sein. Republik bedeutet hier lediglich, dass der ehemalige erbliche Monarch gestürzt worden ist, sagt aber nichts über die jetzige Staatsform aus. "Islamische Republik" ist auch nicht präzise, das wäre eine Republik, die den Islam als Staatsreligion anerkennt, wie z. B. Pakistan oder Mauretanien, wo das Staatsoberhaupt tatsächlich jeweils ein real existierender Präsident ist.--2A02:3032:7:F356:7918:A82A:5E76:DB86 13:00, 26. Okt. 2024 (CEST)
Aktualisierung Iranische Außenpolitik
Der Abschnitt über die Beziehungen zu anderen arabischen Nationen ist veraltet. Dort steht noch etwas über die Syrien—Iran Beziehungen vor dem Sturz von Assad --Zitatgeist (Diskussion) 12:41, 21. Jun. 2025 (CEST)
Iran#Landesname - Griechisch
- "Von den Griechen Persis genannt"
Dabei fehlt die griechische Schreibung inkl. Akzent, Περσίς (Persís), und auch weitere Bezeichnungen wie Περσική (Persikḗ) (ggf. s. LSJ). (nicht signierter Beitrag von ~2025-50714-2 (Diskussion | Beiträge) 23:58, 2. Sep. 2025 (CEST))
- Persís nun eingetragen. --Georg Hügler (Diskussion) 05:20, 3. Sep. 2025 (CEST)
Bitte um Korrektur
im Kapitel "Geographie" lese ich bei der Länge der Landesgrenzen zu den Nachbarländern unter "Türkei" 511 km, in dem dort verlinkten Artikel sind es jedoch 534 km - was stimmt? leider werden in dem entsprechenden Abschnitt hier keine Quellen angegeben, im verlinkten Artikel hingegen schon... auf jeden Fall müsste einer der beiden Artikel korrigiert werden --Olöwia (Diskussion) 17:26, 27. Jan. 2026 (CET)
anglikanische Kirche in Iran?
im Kapitel "Religion" heißt es, dass es anglikanische Kirchen gäbe; einen passenden Beleg finde ich dort nicht und mir sind nur presbyterianische und evangelikale (Haus)Kirchen bekannt, aber keine anglikanischen - wer kennt sich aus und kann einen passenden Beleg ergänzen? ich würde sonst "anglikanisch" in "presbyterianisch" ändern - unter dem von mir eingefügten link zu den Kirchen in Iran befinden sich mehrere presbyterianische Kirchen in Teheran --Olöwia (Diskussion) 12:24, 30. Jan. 2026 (CET)
- ich habe weiter recherchiert und sogar einen entsprechenden wikipedia-Artikel gefunden, den ich jetzt verlinke, auch wenn der Artikel eher den Eindruck erweckt, dass die Anglikanische Kirche in Iran nicht mehr (besonders) aktiv ist --Olöwia (Diskussion) 12:33, 30. Jan. 2026 (CET)
NZZ als Quelle
Ich würde davon absehen, die NZZ als anerkannte Sekundärliteratur zu benutzen wie in diesem Fall. Ausser billiger Polemik und Meinungsmache hat das Blatt nicht mehr viel zu bieten, im Besonderen in der Berichterstattung für das Ausland und im Speziellen der Themen rund um den Iran. Entsprechend ist die Berichterstattung unseriös. --Falten-Jura (Diskussion) 18:08, 1. Feb. 2026 (CET)
- Der letzte Satz ("Viele Bürger sehen..."), der mit NZZ belegt ist, widerspricht den meisten anderen Kommentaren. Abgesehen davon gehört der gesamte zweite Absatz mit politischen Prognosen nicht in einen Fakten beschreibenden Enzyklopädieartikel. Und der erste ergänzte Absatz enthält Allgemeinplätze ohne konkreten Bezug zur USA-Überschrift. Ich schlage vor, beides zu entfernen. -- Bertramz (Diskussion) 18:58, 1. Feb. 2026 (CET)
- Viele Bürger des Iran sehen die militärische Intervention als beste Chance auf eine Beseitigung des Mullah-Regimes. Oder wie erklären Sie sich die extreme Euphorie der Iraner weltweit (und besonders im Iran) über Khameneis Eliminierung? --~2026-14693-95 (Diskussion) 22:03, 6. Mär. 2026 (CET)
- nein, du bist allein und unseriös mit deiner Meinung. Nur weil du nicht viel Ahnung hast, kannst du die NZZ nicht als unseriös bezeichnen. Krass, Leute gibt es hier... --~2026-13273-75 (Diskussion) 14:13, 28. Feb. 2026 (CET)
- wart mal ab bis wieder einer um die Ecke kommt mit Wikipedia ist eine seriöse Quelle. Nzz und Co nicht. --~2026-12590-43 (Diskussion) 22:35, 2. Mär. 2026 (CET)
Infobox
Geheimtipp: Auch zu den Führungsratmitgliedern Gholamhossein Mohseni-Esche'i und Alireza Arafi gibt es Artikel, die man verlinken kann. --~2026-13422-20 (Diskussion) 13:14, 2. Mär. 2026 (CET)
Staatsoberhaupt
Mal eine Generelle Info: Das ist eine Infobox und keine "Liste aller Staatsoberhäüpter des Iran". Ali Chamenei muss raus, denn ein Toter kann nicht de Facto Staatsoberhaupt sein und die anderen haben derzeit vlt das Sagen, sind aber nicht mit offiziellen Staatsoberhäuptern gleichzusetzen. Ich denke, derzeit ist die Position "vakant". --~2025-39010-65 (Diskussion) 20:57, 4. Mär. 2026 (CET)
- Du solltest dir bei dem Thema andere Sorgen machen. Es ist völlig egal, was derzeit in der Infobox steht, denn es ist so und so falsch, überholt, veraltet. Was für den Augenblick faktisch richtig wäre, weiß hier niemand und alle zwei Stunden die neueste Spekulation von irgendwoher einzutragen, machte die Infobox nicht besser. Bitte...einfach...abwarten. -- Bertramz (Diskussion) 21:51, 4. Mär. 2026 (CET)
Todesstrafe: kein Beleg für die Hinrichtung von 4.000 Homosexuellen
Im Artikel steht: "Seit der Islamischen Revolution wurden zudem über 4000 homosexuelle Männer öffentlich hingerichtet.* Ich habe das Internet durchsucht und herausgefunden, dass diese Information falsch ist. Die Zahl von 4.000 Hinrichtungen betrifft die Gesamtzahl der Hinrichtungen zwischen 1979 und 1982, wie in einem originalen Bericht von Amnesty International vom Februar 1982 nachgelesen werden kann. Damit sind nicht Homosexuelle gemeint. Meine vollständige Recherche kann auf https://swisscott.jimdofree.com/idee-1/ nachgelesen werden. Ich habe daher den Satz aus dem Artikel herausgenommen, aber er wurde umgehend rückgängig gemacht mit dem Hinweis auf eine "reputable Quelle (SPON)". Die Quellengabe ist ein Spiegel-Artikel, der die Zahl enthält, aber keine Quelle dafür angibt. Das halte ich für grob fahrlässig. Daher meine Durchforstung nach einer Originalquelle. Der Spiegel, wie alle anderen Artikel über Homosexualität im Iran enthalten durchgängig dieselbe Information, teils in Abwandlung mit 4000-6000 Hinrichtungen von Homosexuellen. Ich habe ausser dem genannten AI-Bericht keine Originalquelle gefunden, die diese Anzahl von 4.000 getöteten Homosexuellen glaubhaft belegen würde. Ich halte es für unverantwortlich, wenn man eine derartige Behauptung ohne nachprüfbare Quelle in den Raum stellt. Zudem findet sich weder in der englischsprachigen noch in der französischsprachigen Version des Artikels diese Zahl. Im Englischen wird von "some 20 were homosexuals" gesprochen, während das französische lediglich vier Einzelfälle auflistet. Ich bitte um Informationen, warum die Behauptung im Artikel aufrecht erhalten werden soll, wenn es dafür keine Quelle gibt. --Swisscott (Diskussion) 11:02, 12. Mär. 2026 (CET)
- @NiTenIchiRyu: zur Kenntnis --Lutheraner (Diskussion) 12:32, 12. Mär. 2026 (CET)
- Es sollte auch deutlich gemacht werden, ob es sich um hingerichtete Homosexuelle oder wegen Homosexualität Hingerichtete handelte. --Georg Hügler (Diskussion) 11:25, 12. Mär. 2026 (CET)
- Ich hatte die Streichung gesichtet, weil eine solche Aussage breiter abgestützt werden sollte. Ich unterstütze deshalb eine vorläufige Streichung der Aussage. --Falten-Jura (Diskussion) 12:32, 12. Mär. 2026 (CET)
- @Lutheraner: Danke für den Hinweis.
- Eine hohe Zahl von Hinrichtungen wegen Homosexualität im Iran wird natürlich nicht nur von SPON kolportiert.
- Der Report des UN Secretary-General Situation of human rights in the Islamic Republic of Iran hält auf S. 16 fest: „… the Committee expressed concern about the inequality of women with regard to marriage, family and inheritance; the harassment, persecution and cruel punishment, including the death penalty, faced by members of the lesbian, gay, bisexual and transgender community; the extremely high and increasing number of death sentences …“
- In A Social History of Sexual Relations in Iran (Mage, 2008, ISBN 978-1-93382-333-1) des bekannten Iranisten Willem M. Floor gibt es auf auf S. 358 eine Übersicht der Number of executions of homosexuals in Iran (by year) und zwischen 1994 und 2006 sind dort für fast jedes Jahr Zahlen von 47 bis 177 pro Jahr genannt, mit der Ergänzung darunter, dass Amnesty International diese Zahlen eher für untertrieben hält und von weit mehr Hinrichtungen ausgeht. Bei über 40 Jahren seit der iranischen Revolution kommt man aber bereits mit diesen Durchschnittswerten pro Jahr problemlos auf die oben genannte Zahl von 4000 Hingerichteten. Siehe Textarchiv – Internet Archive.
- The no-nonsense guide to sexual diversity von Vanessa Baird (New Internationalist Publications, 2001, ISBN 978-1-859-84353-6) nennt auf S. 13 die Zahl von „estimated 200 people per year“, die im Iran wegen ihrer sexuellen Orientiertung hingerichtet werden.
- In Sexuality and eroticism among males in Moslem societies (Hrsg. Arno Schmitt, Jehoeda Sofer, The Haworth Press, 1991) werden auf S. 136 die Hinrichtungen nach der Revolution im Zeitraum ab 1979 thematisiert, allerdings ohne genaue Zahlen zu nennen, und es wird dort auch angesprochen, dass „Homosexuelle“ oft anderer Verbrechen angeklagt wurden.
- Deutsche Welle berichtete 2019 „Several thousand people have been executed for homosexuality since the 1979 Islamic revolution …“ und wies im gleichen Bericht darauf hin, dass der iranische Außenminister Mohammed Javad Zarif die Hinrichtung Homosexueller verteidigen würde.
- Dass die Quellenlage dünn ist und in vielen Fällen, die so genannten „Homosexuellen“ wegen anderer Vergehen hingerichtet wurden, steht auf einem anderen Blatt.
- Aber dass es nur 20 Fälle sein soll, ist absolut nicht haltbar und was Swisscott sich da selbst zusammenrechnet, sollte hier ehrlicherweise keine Rolle spielen. --NiTen (Discworld) 15:26, 12. Mär. 2026 (CET)
- Danke NiTen für das informative Feedback. Ich habe mir nichts zusammengerechnet, sondern sie Quellenlage auf dem Internet anylysiert. Wahrscheinlich hast du nicht meine umfangreiche Datensammlung https://swisscott.jimdofree.com/idee-1/ angesehen. Deine erstgenannte Quelle (Report des UN Secretary-General) gibt nichts her in Bezug auf Zahlen. Eine "extremely high and increasing number of death sentences" hält 4.000 Hinrichtungen Homosexueller nicht Stand.
- Und dann: WOW! Die von dir gennante Tabelle aus dem Buch von Willem M. Floor ist offensichtlich falsch. Ich habe seine Zahlen von Hinrichtungen Homosexueller mit den Jahresberichten von Amnesty International abgeglichen, da er angibt die Zahlen dort gefunden zu haben. In den AI-Berichten sind diese Zahlen zutreffend enthalten, aber nicht auf Homosexuelle bezogen, sondern es ist die jeweilige Gesamtzahl der Hinrichtungen. Der Autor hat sich entweder geirrt oder bewusst manipuliert, da es wohl etwas heftig ist sich derart zu irren...
- Das Buch von Vanessa Beird habe ich nicht, kann ich nichts zu sagen. Die Deutsche Welle von 2019 macht genau das, was ich in meinem Blog kritisiere, nämlich eine unbelegte Information einfach weiter zu kolpotieren.
- Sorry, aber ich lehne deine Einwände rundum ab. --Swisscott (Diskussion) 16:21, 12. Mär. 2026 (CET)
- Vielen Dank für das Zusammenstellen der Fakten, aber es gilt WP:KTF: „Aussagen, die nur auf persönlichen Erkenntnissen von Wikipedia-Autoren basieren, gehören nicht in Artikel.“
- Die Tabelle von Floor scheint aber tatsächlich die Gesamtzahl der von Amnesty International berichteten Hinrichtungen wiederzugeben. Gleichwohl gibt es weitere Quellen, die von hohen Zahlen von Hinrichtungen ausgehen. Das kann man nicht so einfach ignorieren.
- Das man die Information ersatzlos streicht, kann aus meiner Sicht nicht die Lösung sein. Zumal dann in drei Monaten wieder der nächste kommt und die Information ergänzt.
- Vorschlag: Der Text wird umgeschrieben auf die bekannten Fakten:
- Homosexuelle Handlungen werden im Iran mit der Todesstrafe bestraft.
- Es gibt dokumentierte Fälle von Hinrichtungen bzw. Verurteilungen wegen Homosexualität, bsp. Mahmoud Asgari und Ayaz Marhoni oder Zahra Sedighi-Hamadani.
- Die genauen Zahlen der Hinrichtungen und Gründe für die Verurteilungen sind nicht immer öffentlich bekannt; in vielen Fällen wurden Todesurteile wegen verschiedener Vergehen verhängt.
- Die genaue Zahl der Hinrichtungen wegen Homosexualität sind umstritten, die oft kolportierte Zahl von 4000 Hingerichteten wegen Homosexualität vermutlich zu hoch.
- Das alles müsste natürlich mit reputablen Quellen belegt werden. Wir können gern hier gemeinsam einen Textvorschlag diskutieren und Quellen zusammentragen.
- Grüße, --NiTen (Discworld) 12:09, 13. Mär. 2026 (CET)
- Gut, machen wir so. Ich möchte bemerken, dass die Daten in meinem Blog die objektive Quellenlage widerspiegeln, er basiert nicht auf 'persönlichen Erkenntnissen'. Ich werde nun die faktuellen Daten betreffend die Hinrichtungen Homosexueller im Iran erforschen, und dann eine Formulierung vorschlagen, die dem Rechnung trägt. Das kann ein paar Tage dauern. Grüsse --Swisscott (Diskussion) 13:57, 13. Mär. 2026 (CET)
- Danke. Ich bezweifele nicht, dass du in deinem Blog nach bestem Wissen und Gewissen Informationen zusammengetragen hast. Aber das gilt hier trotzdem als unerwünschter „Original Research“. Alle Änderungen hier müssen quellenbasiert belegt werden (WP:Q), d.h. idealerweise durch Fachliteratur, wo nicht möglich hilfsweise durch Presseartikel oder Online-Quellen. --NiTen (Discworld) 14:27, 13. Mär. 2026 (CET)
- Gut, machen wir so. Ich möchte bemerken, dass die Daten in meinem Blog die objektive Quellenlage widerspiegeln, er basiert nicht auf 'persönlichen Erkenntnissen'. Ich werde nun die faktuellen Daten betreffend die Hinrichtungen Homosexueller im Iran erforschen, und dann eine Formulierung vorschlagen, die dem Rechnung trägt. Das kann ein paar Tage dauern. Grüsse --Swisscott (Diskussion) 13:57, 13. Mär. 2026 (CET)
