Dong Li

chinesisch-deutscher Lyriker und Übersetzer From Wikipedia, the free encyclopedia

Dong Li (chinesisch 栋李; * 1984 in Suzhou, Volksrepublik China) ist ein in englischer Sprache dichtender chinesisch-deutscher Lyriker und ein Übersetzer aus dem Chinesischen, Englischen, Deutschen und Französischen.[1][2][3]

Leben und Schaffen

Dong Li wuchs in China auf und begann ein Hochschulstudium in Beijing. Nachdem er ein Stipendium erhalten hatte, ging er nach Kalifornien ans Deep Springs College[4] und machte dort seinen Abschluss in Liberal Arts and Sciences. Anschließend wechselte er an die Brown University in Providence (Rhode Island), wo er einen Bachelorabschluss in Komparatistik und einen Masterabschluss in Literarischem Schreiben erlangte.[1]

Seither erschienen zahlreiche Gedichte und Übersetzungen von Dong Li in Literaturzeitschriften, u. a. Asia Literary Review, Asymptote, The Literary Review, manuskripte, Die Neue Rundschau, North American Review, Ostragehege und World Literature Today.[1][5] Sein Schwerpunkt als Übersetzer liegt auf zeitgenössischer chinesischer Lyrik. 2023 erschien sein Lyrikdebüt The Orange Tree, das mit dem Phoenix Emerging Poet Book Prize ausgezeichnet wurde. Der Gedichtband kreist um die Geschichte seiner eigenen Familie,[3] insbesondere in der Zeit vom Zweiten Japanisch-Chinesischen Krieg bis zur Kulturrevolution.

Seit einem Stipendienaufenthalt 2015–2016 an der Universität Leipzig lebt Dong Li in Leipzig.[4][6]

Preise und Stipendien (Auswahl)

Werke (Auswahl)

Übersetzungen

Einzelnachweise

Related Articles

Wikiwand AI