Inuinnaqtun
Eskimo-aleutische Sprache
From Wikipedia, the free encyclopedia
Inuinnaqtun (zusammengesetzt aus inuk ‚Mensch‘, -innaq- ‚echt‘ und der Endung -tun für Similiaris Singular: „wie ein echter Inuk“), auch Copper-Inuit, bezeichnet einen westlichen Dialekt der Inuit-Sprachen im Norden Kanadas (also des Inuktitut im weiteren Sinn).[5] Inuinnaqtun gilt laut UNESCO als gefährdet („definitely endangered“).[6]
| Inuinnaqtun | ||
|---|---|---|
|
Gesprochen in |
||
| Sprecher | 665 (Muttersprachler) 1.335 (mit Zweitsprachlern)[1] | |
| Linguistische Klassifikation |
| |
| Offizieller Status | ||
| Amtssprache in | ||
| Sprachcodes | ||
| ISO 639-1 | iu Inuktitut (Makrosprache) | |
| ISO 639-2 | iku Inuktitut (Makrosprache) | |
| ISO 639-3 | ikt Inuinnaqtun, Western Canadian Inuktitut[4] | |

Verbreitung von Inuinnaqtun in Olivgrün
Inuinnaqtun wird hauptsächlich im Westen des Territoriums Nunavut (Region Kitikmeot/Qitirmiut) am Coronation Gulf (Kugluktuk/Qurluktuk), auf der Victoria-Insel (Cambridge Bay/Iqaluktuuttiaq) und bis nach Gjoa Haven/Uqsuqtuuq gesprochen, außerdem in der Inuvialuit-Region der Nordwest-Territorien um Ulukhaktok/Ulukhaqtuuq (im Westen der Victoria-Insel),[7] wo es auch Kangiryuarmiutun genannt wird. Die Sprecherzahl für Inuinnaqtun liegt laut Census 2016 insgesamt bei 1.335, darunter 665 Muttersprachler.[1]
In der Inuvialuit-Region wird Kangiryuarmiutun bisweilen mit dem ebenfalls westkanadischen Sallirmiutun (ehemals Siglitun) und dem eigentlich zum Alaska-Inupiaq gehörenden Uummarmiutun zu Inuvialuktun zusammengefasst.[8] Offiziell werden aber eher nur Sallirmiutun und Uummarmiutun zu Inuvialuktun gerechnet.[9] Die Sprecherzahl für Inuvialuktun wird mit 650 angegeben, darunter 455 Muttersprachler.[1]
Inuinnaqtun ist im Territorium Nunavut neben Inuktitut (im engeren Sinn, also ostkanadischem Inuit) als Amtssprache anerkannt,[2] ebenso in den Nordwest-Territorien neben Inuvialuktun und Inuktitut.[3]
Anders als ostkanadisches Inuit wird Inuinnaqtun in der Regel nicht mit kanadischen Silbenzeichen, sondern mit lateinischen Buchstaben geschrieben.[10]
Weblinks
- Pirurvik Centre: Inuktut Tusaalanga – Inuinnaqtun (Sprachkurs, Glossar und Grammatik)
- Inuvialuit Cultural Centre: Inuvialuit Digital Library – Kangiryuarmiutun (Grammatik und Sprachkurs)
- Gwen Ohokak, Margo Kadlun, Betty Harnum: Inuinnaqtun-English-Inuinnaqtun Dictionary, 1996 (PDF; 901,7 kB)
- Louis-Jacques Dorais: ᐃᓄᐃᑦ ᐅᖃᐅᓯᖏᑦ = The Language of the Inuit (2010)