Jan Blahoslav

Bischof der Böhmischen Brüder sowie Humanist, Schriftsteller und Lieddichter From Wikipedia, the free encyclopedia

Jan Blahoslav (deutsch Johannes Blahoslaus; lateinisch Joannes Blahoslaus; * 20. Februar 1523 in Prerau, Markgrafschaft Mähren; † 24. November 1571 in Mährisch Kromau, Markgrafschaft Mähren) war Bischof der Böhmischen Brüder sowie ein hervorragender Humanist und Schriftsteller. Zudem verfasste er eine Tschechische Grammatik sowie Liedtexte und übersetzte das Neue Testament und Teile des Alten Testaments in die Volkssprache. Manchmal verwendete er auch das Pseudonym Apteryx (altgriechisch für flügellos).

Jan Blahoslav

Leben

Jan Blahoslav besuchte ab 1540 das Gymnasium in Proßnitz und ab 1543 die evangelische Lateinschule in Goldberg im Herzogtum Liegnitz, deren Rektor Valentin Trotzendorf war. 1544 immatrikulierte er sich an der Universität Wittenberg, wo er Martin Luther, Philipp Melanchthon und Caspar Peucer[1] kennenlernte. 1546 kehrte er nach Proßnitz zurück und 1548 begab er sich nach Jungbunzlau, wo er kurze Zeit das Archiv der Brüderunität ordnete. Ab 1549 studierte er in Königsberg und anschließend in Basel. 1552 kehrte er nach Jungbunzlau zurück, wo er ein Jahr später als Priester geweiht wurde. Im Auftrag der Brüderunität unternahm er mehrere diplomatische Reisen nach Deutschland sowie zum Landesherrn nach Wien, wo er sich um die Freilassung des Brüderbischofs Jan Augusta bemühte.

Nachdem Jan Blahoslav 1557 als Brüder-Bischof für Südmähren gewählt worden war, lebte er in Eibenschütz, wo er 1562 eine Priesterschule gründete sowie eine Druckerei, die im Geheimen arbeiten musste. In ihr wurde 1564 das von ihm aus dem Griechischen und Lateinischen ins Tschechische übersetzte Neue Testament gedruckt. Es erschien unter dem Titel „Nový zákon (z jazyku řeckého) vnově do češtiny přeložený Léta Páně 1564 v Ivančicích“. Vier Jahre später folgte die zweite Auflage (secunda editio diligenter recognita anno 1568). Diese Übersetzung bildete auch die Grundlage für den Band VI der Kralitzer Bibel, der 1593/1594 in Kralitz gedruckt wurde, wohin die Eibenschützer Druckerei 1578 verlegt werden musste. Als Blahoslav 1564 das Neue Testament ins Tschechische übersetzt hatte, schickte er ein Exemplar an Caspar Peucer, der ihn daraufhin ermunterte, auch das Alte Testament sowie weitere wichtige kirchliche Schriften ins Tschechische zu übertragen. Blahoslav ließ Peucer daraufhin eine deutsche und tschechische Fassung der Konfession der Brüder zukommen.[1]

Jan Blahoslav starb 1571 in Moravský Krumlov (Mährisch Kromau). Sein Leichnam wurde in Eibenschütz beigesetzt.

Ehrung und Erinnerung

In Kralice nad Oslavou sind Grundschule und Kindergarten nach Jan Blahoslav benannt. Ein Denkmal ehrt Menschen, die an der Entstehung der Kralitzer Bibel beteiligt waren. Ein Museum widmet sich hauptsächlich dem Buchdruck und der Kralitzer Bibel.

Denkmal für die Schöpfer der Kralitzer Bibel. Dahinter das Museum, das dem Buchdruck und der Kralitzer Bibel gewidmet ist. Rechts Grundschule und Kindergarten, die nach Jan Blahoslav benannt sind. Foto März 2026.
Grundschule und Kindergarten sind nach Jan Blahoslav benannt. Foto März 2026.
Widmungstafel für Jan Blahoslav an Grundschule und Kindergarten. Foto März 2026.
Ivancice erinnert mit diesem Denkmal an Jan Blahoslav. Foto März 2026.
Denkmal für den Bischof der Böhmischen Brüder Jan Blahoslav in Ivancice. Rechts ein Haus, das zur Geschichte der Böhmischen Brüder gehört. Links an der Fassade eine Informationstafel. Foto März 2026.

In Ivancice (früher Eibenschütz) steht ein Denkmal, das Jan Blahoslav ehrt.

Werke (Auswahl)

  • O původu Jednoty bratrské a řádu v ní, 1547
  • Gramatika česká, 1551–71
  • Musica, to jest Knížka zpěvákům náležité zprávy v sobě zavírající, 1558 (Dieser Titel ist das älteste musiktheoretische Werk in tschechischer Sprache)
  • Kancionál šamotulský, 1561
  • Filipika proti misomusům, 1567
  • In der Liedsammlung Písně chval božských sind mehrere Lieder von Jan Blahoslav enthalten

Literatur

  • Marshall T. Brown[2]: John Blahoslav - Sixteenth-Century Moravian Reformer. Transforming the Czech Nation by the Word of God, Vorwort von Jan Hábl und Thomas K. Johnson (= Christian contributions to European identity, Vol. 2 ISSN 2195-299X). Verlag für Kultur und Wissenschaft, Bonn 2013, ISBN 978-3-86269-063-3 (englisch).
  • Friedrich Wilhelm Bautz: BLAHOSLAV, Jan. In: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL). Band 1, Bautz, Hamm 1975. 2., unveränderte Auflage. Hamm 1990, ISBN 3-88309-013-1, Sp. 607–608.
  • Josef Janáček: Jan Blahoslav. Studie s ukázkami z díla Svobodné Slovo, Prag 1966, (Odkazy pokrokových osobností naší minulosti).
  • Jan Kouba: Blahoslavův rejstřík autorů českobratrských písní a jeho pozdější zpracování. In: Miscellanea musicologica 17, 1962, ISSN 0544-4136, 1–175.
  • Rudolf Quoika: Die Musica des Jan Blahoslav 1569. In: Gesellschaft für Musikforschung Kongress-Bericht 1953, ZDB-ID 966845-7, S. 128–131.
  • Olga Settari: Blahoslav jako hudební teoretik a hymnograf. In: Z Kralické tvrze 5, 1971, S. 18–28.
  • Thomas Paul Sovík: Music Theorists of the Bohemian Reformation. Translation and Critique of the Treatises of Jan Blahoslav and Jan Josquin.[3] University Microfilms International, Ann Arbor MI 1987, (Zugleich: Columbus OH, The Ohio State University, Diss., 1985).
  • Astrid Winter: Bildungsdiskurs und rhetorische Sprachreflexion in den Acta Unitatis Fratrum. Sprachliche Tendenzen der konfessionellen Geschichtsschreibung Jan Blahoslavs (1523–1571). In: Joachim Bahlcke, Jiří Just, Martin Rothkegel (Hrsg.): Konfessionelle Geschichtsschreibung im Umfeld der Böhmischen Brüder (1500–1800). Traditionen – Akteure – Praktiken. Harrassowitz, Wiesbaden 2022 (Jabloniana; 11), ISBN 978-3-447-11709-8, S. 165–196.

Einzelnachweise

Related Articles

Wikiwand AI