Bolinao language

Austronesian language spoken in the Philippines From Wikipedia, the free encyclopedia

The Bolinao language or Binubolinao is a Central Luzon language spoken primarily in the municipalities of Bolinao and Anda, Pangasinan in the Philippines. It has approximately 50,000 speakers,[2] making it the second most widely spoken Sambalic language. Most Bolinao speakers can speak Pangasinan and/or Ilocano. Ethnologue reports 510 monolinguals for this language.[3]

NativetoPhilippines
Native speakers
51,000 (2007 census)[1]
Quick facts Native to, Region ...
Bolinao
Bino-Bolinao, Binubolinao, Binubulinao, Boliano, Bolinao Sambal, Bolinao Zambal, Bulinaw, Sambal Bolinao
Binu-Bolinao
Native toPhilippines
RegionBolinao and Anda, Pangasinan
EthnicityBolinao people
Native speakers
51,000 (2007 census)[1]
Latin (Filipino alphabet)
Historically Baybayin
Official status
Regulated byKomisyon sa Wikang Filipino
Language codes
ISO 639-3smk
Glottologboli1256
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Close

Phonology

Bolinao has 21 phonemes: 16 consonants and five vowels. Syllable structure is relatively simple. Each syllable contains at least a consonant and a vowel.

Vowels

Bolinao has five vowels. They are:

There are six main diphthongs: /aɪ/, /əɪ/, /oɪ/, /uɪ/, /aʊ/, and /iʊ/.

Consonants

Below is a chart of Bolinao consonants. All the stops are unaspirated. The velar nasal occurs in all positions including at the beginning of a word.

More information Bilabial, Dental ...
Bolinao consonants
Bilabial Dental Palatal Velar Glottal
Nasal m n (ny) /ɲ/ ng /ŋ/
Plosive Voiceless p t k /ʔ/
Voiced b d g
Affricate Voiceless (ts) (ty) /tʃ/
Voiced (dy) /dʒ/
Fricative s (sy) /ʃ/ h
Flap ɾ
Approximant j w
Lateral l (ly) /ʎ/
Close

Grammar

The first known grammar on the Bolinao language is the Arte de la Lengua Sambala y Española (translation from Spanish: Grammar of the Sambal and Spanish languages). It was written by an anonymous source likely with the oldest paragraphs dating to or close to 1601, with the date 1601 written on the colophon. As written in red ink on the final page, it was "found ... on the ground in the village of Bolinao... in the year 1780", most likely by Fray Agustín María de Castro (1740–1801). Today, it is housed in the Archive of the Philippine Augustinian convent in Valladolid, Spain. [4]

Language comparison

A common proverb[5] from Filipino hero Jose Rizal in English, "He who does not acknowledge his beginnings will not reach his destination," is translated into Bolinao, followed by the provincial language Pangasinan, the regional language Ilocano, and the original in Tagalog for comparison:

BolinaoSi'ya a kai tanda' nin lumingap sa pinangibwatan na, kai ya makarate' sa keen na.
PangasinanSay toon agga onlingao ed pinanlapuan to, agga makasabi'd laen to.
IlocanoTi tao nga saan na ammo tumaliaw iti naggapuanna ket saan nga makadanon iti papananna.
TagalogAng hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makararating sa paroroonan.

See also

References

Related Articles

Wikiwand AI