Kariri languages

Extinct dialect cluster of Brazil From Wikipedia, the free encyclopedia

The Karirí languages, generally considered dialects of a single language,[4][5][6] are a group of languages formerly spoken by the Kiriri people of Brazil. It was spoken until the middle of the 20th century; the 4,000 ethnic Kiriri are now monolingual Portuguese speakers, though a few know common phrases and names of medicinal plants. A revival of the Dzubukuá variety has been ongoing since 1989.[2]

NativetoBrazil
Regionbetween Bahia and Maranhão
Ethnicity4,000 Kiriri people (2020)[1]
Extinctca. 1970
Quick facts Karirí, Native to ...
Karirí
Karirian, Kipeá-Dzubukuá
Native toBrazil
Regionbetween Bahia and Maranhão
Ethnicity4,000 Kiriri people (2020)[1]
Extinctca. 1970
Revival1989 (Dzubukuá)[2]
One of the world's primary language families[3]
Early form
Proto-Kariri
Dialects
Language codes
ISO 639-3kzw (Dzubukuá only)
Glottologkari1254  Kariri
Distribution of Kariri and Macro-Jê languages
Close

History

After the Dutch were expelled from Northeast Brazil in the 17th century, Portuguese settlers rapidly colonized the region, forcing Kariri speakers to become widely dispersed due to forced migrations and resettlement. Hence, Kariri languages became scattered across Paraíba, Ceará, Pernambuco, Bahia, and other states.[7]

Languages

The four known Kariri languages (or dialects) are:

There are a short grammatical description[8] and a catechism[9] in Kipeá, a catechism in Dzubukuá,[10] and word lists for Kamurú and Sabujá.[11] Modern grammatical descriptions are available for Kipeá[12] and Dzubukuá.[5] Ribeiro established through morphological analysis that Kariri is likely to be related to the Jê languages. This is now disputed.[13]

Mason (1950) lists:[14]

Loukotka (1968)

Map of modern Kariri groups

Below is a full list of Kiriri languages and dialects listed by Loukotka (1968), including names of unattested varieties.[15]

  • Kiriri / Quipea / Quiriri - originally spoken in the Serra dos Velhos, Paraíba state, later at the old missions of Missão Velha, Missão Nova, Milagres, Crato, and others, in the states of Paraíba, Pernambuco and Ceará. Now entirely extinct, and the survivors speak only Portuguese.
  • Kariri / Dzubucua / Cariri - extinct language once spoken on the islands of the São Francisco River near Cabrobó, Pernambuco. Now extinct, and the last survivors spoke only Portuguese.
  • Sapuyá / Sabuya - extinct language originally spoken in the Serra Chapada, later in Caranguejo, Bahia
  • Kamurú - originally spoken on the Pardo River and in Pedra Branca; the last survivors on the Gongogi River spoke only Portuguese.
Unattested varieties

The original language of the Tumbalalá [pt], now extinct, is effectively unattested and unclassified, but words for Tumbalalá ritual objects used in their traditional toré religion appear to be of Kariri origin, namely pujá, kwaqui, and cataioba.[16]

Other languages called Kariri

Indigenous peoples of Ceará, 2008
Indigenous peoples of Alagoas and Sergipe

The names Kariri and Kiriri were applied to many peoples over a wide area in the east of Brazil, in the lower and middle São Francisco River area and further north. Most of their now-extinct languages are too poorly known to classify, but what is recorded does not suggest that they were all members of the Kariri family. Examples are:

Classification

Kariri has been included in the Macro-Jê family. However, the resemblances may be superficial,[20] and the most recent classification of Macro-Jê excludes Kariri.[3]

Language contact

Ramirez et al. (2015) notes that Kariri languages display some lexical similarities with Cariban languages. Similarities with Katembri (also known as Kariri of Mirandela) or possibly Kaimbé may be due to either a Kariri superstratum or substratum in Katembri.[7]

Syntax

Unlike most Macro-Jê languages which are SOV, Karirí languages are verb-initial (VSO) and make use of prepositions.[21][verification needed][disputed discuss]

Vocabulary

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for the Kariri languages.[15]

More information gloss, Quipea ...
glossQuipeaDzubucuaSapuyaKamurú
ear beñebeñépenixbenyen
tooth dzadzazah
tongue nunununúnunünunuh
hand amísamusangmusoémusang
water dzuisúdzúdzu
stone krokrokro
sun ukieuxeuchéuchih
moon kayakukayakúgayakúgayakúh
star batibathübathübatthüh
tree bewótsitsui
tobacco badzepaewipoyú
pot ruñu
Close

Loanwords

Eastern Macro-Jê loanwords in Kariri languages:[22]

More information gloss, Kipeá ...
glossKipeáDzubukuáother languages
beansghinhéguenhiegiñá (Kotoxó)
hammockpitépittapita (Coroado)
Black persongoráengorá (Krenák)
swamp, marshpôhôpohok (Maxakalí)
cow, cattlecradzócradzokrazo ‘tapir’ (Masakará)
Close

Tupinambá loanwords in Kariri languages:[22]

More information gloss, Kipeá ...
glossKipeáDzubukuáTupinambáother Eastern Macro-Jê languages
needleawíabiMaxakalí ãmix
bananabacobápacovaCoroado bacóba
White personcaraícaraicaraíbaIatê klai, Krenák krai
boxcramemúcaramẽmuã
domestic pigcurécurêKrenák kurek
pumpkinerumújurumũ, jeremũPurí šurumúm ‘potato’
breadmiapémiapé
beadsmyghýmuihimboýra
oilnhendínianddinhandy
benchpycáapycába
chicken, hensabucádapuca(güyra)ssapucáia
Black persontapanhútapwinhiutapyyiúnaCoroado tabañiú, Makoni tapagnon, Malalí tapagnon
Black persontapyýiaIatê tupia
hoetasíitassýraMaxakalí taxunna
moneytayútayuitajúbaMaxakalí tayũmak
GodtupãtupamtupãMaxakalí topa, Krenák kupan, Coroado tupan
priestwarépadzuareabaréMaxakalí ãmãnex, Macuni amattèih, Coroado uáre, Masakará ampari
mirrorwaruáguaruguá
sugarcane millwirapararãybyrapararánga
Close

Portuguese loanwords in Kariri languages borrowed via Tupinambá and other intermediate sources:[22]

More information gloss, Kipeá ...
glossKipeáDzubukuáPossible intermediate sourcesPortugueseother Macro-Jê languages
goatcabarácabaracabará (Tupinambá)cabra
horsecabarúcavarú (Tupinambá)cavaloCoroado kawarú, Cotoxó cavaró
crosscrusácrudzácurussá (Tupinambá)cruzIatê klusa
devilnhewóniẽwoniñavoo (Kapoxó)diabo
paperpaperapapelIatê wapela, Coroado tapera
Close

Notes

  • Ribeiro, Eduardo Rivail (2002). "O Marcador de Posse Alienável em Karirí: um Morfema Macro-Jê Revisitado". LIAMES: Línguas Indígenas Americanas (in Portuguese). 2 (1): 31–48. doi:10.20396/liames.v2i1.1403. ISSN 2177-7160.
  • Fabre, Alain. 2005. Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos: KARIRI

References

Further reading

Related Articles

Wikiwand AI