Cecil Parrott

British diplomat, translator, writer and scholar (1909–1984) From Wikipedia, the free encyclopedia

Sir Cecil Cuthbert Parrott KCMG OBE (29 January 1909–23 June 1984) was a British diplomat, translator, writer and scholar.

Preceded bySir Paul Grey
Succeeded bySir William Barker
BornCecil Cuthbert Parrott
(1909-01-29)January 29, 1909
DiedJune 23, 1984(1984-06-23) (aged 75)
Quick facts SirKCMG OBE, United Kingdom Ambassador to Czechoslovakia ...
Sir
Cecil Parrott
United Kingdom Ambassador to Czechoslovakia
In office
1960–1966
Preceded bySir Paul Grey
Succeeded bySir William Barker
Personal details
BornCecil Cuthbert Parrott
(1909-01-29)January 29, 1909
DiedJune 23, 1984(1984-06-23) (aged 75)
OccupationDiplomat, translator
Known forTranslation of The Good Soldier Švejk
ChildrenJasper Parrott
Academic background
Alma materPeterhouse
Academic work
Era20th century
DisciplineRussian and Soviet Studies
InstitutionsLancaster University
Close

Career

After studies at Peterhouse, Cambridge, he became a teacher. He joined the Foreign Office in 1939. His diplomatic career culminated with his posting to Prague, where he was the British Ambassador from 1960 to 1966. On retiring from the Foreign Office, he became, at the University of Lancaster, first Professor of Russian and Soviet Studies from 1966 to 1971 then, from 1971 to 1976, Professor of Central and South-Eastern European Studies and finally Director of the Comenius Centre. [1].

Translator of the Czech language

Sir Cecil Parrott is best known for his translation of Jaroslav Hašek's The Good Soldier Švejk. He also translated some of Hašek's short stories, The Red Commissar and Other Tales.[2] He also wrote a study of Hašek's short stories.[3]

He wrote two autobiographical volumes, The Tightrope[4] and The Serpent and the Nightingale,[5] as well as his biography of Hašek, The Bad Bohemian.[6][7]

Descent

His son, Jasper Parrott, is a businessman involved in artists' management.[8]

Notes

Related Articles

Wikiwand AI