Colán dialect

Extinct Catacaoan language of Peru From Wikipedia, the free encyclopedia

Colán (Kolán) is an extinct dialect of Tallán, a language isolate of Peru. It is known solely from a wordlist collected in the 1780s by Bishop of Trujillo Baltasar Jaime Martínez Compañón. It may be related to the nearby Sechura language, but this is not confirmed.[2][3]

NativetoPeru
EthnicityColánes
Extinctby 1864[1]
Quick facts Native to, Region ...
Colán
Kolán
Native toPeru
RegionPiura Region
EthnicityColánes
Extinctby 1864[1]
Language codes
ISO 639-3None (mis)
qsb
Glottologcola1238
Map of all Catacaoan languages, with Colan in the middle of the yellow area
Close

Vocabulary

Earlier works

Around 1596, Bishop of Quito Luis López de Solís commissioned catechisms and grammars to be written for the Indigenous languages of his diocesis, including "la lengua […] tallana", but it is uncertain if these works were ever produced.[4]

The "plan" of Martínez Compañón

Colán is known entirely from a 43-word list in a document referred to as the "plan" collected by Martínez Compañón between 1782 and 1785. The "plan" is part of a larger work, known as the Codex Martínez Compañón, detailing life in colonial Peru. Notably, the work also contains a number of watercolors, which were captioned by Martínez Compañón's personal secretary Pedro Agustín de Echevarri, who presumably also wrote down the "plan".

There are two copies of the "plan", one held in Bogotá and the other in Madrid. Both copies include 43-word lists for the Quechua, Mochica (Yunga), Sechura, Colán, Catacaos, Culli, Hibito and Cholón languages, as well as Spanish. The Colán and Catacaos languages are generally subsumed under the name Tallán, and they are closely related, probably dialects of a single language. The two versions of the "plan" have certain differences from each other, particularly in the spelling of the transcriptions.

A number of diacritics are employed in the vocabularies. Their meaning is not elaborated upon in the "plan", although certain diacritics are employed in only some of the languages, and are apparently not merely decorative in purpose. Notably, the Colán list uses numerous diacritics, whereas the Catacaos list has almost none. This may be due to the vocabularies collected by different authors.[2]

Wordlist

(M) indicates a reading of the Madrid list, and (B) indicates the Bogotá list.

More information gloss ...
Colán wordlist[2]
gloss Colán
god tios̃
man yatã(-)dlam
woman pir-n (M) / pi-m (B)
soul alma
body cuerpo
heart ñessini-m
meat/flesh carne
bone dladlapi(-)rãm (M) / dladlape(-)rãm (B)
father ma-m̃
mother nũn (M) / nuñ (B) (?)
son hicu-m̃
daughter
brother pua-m̃
sister puru-m̃
eat aguã
drink cũ-m (M) / cum̃ (B) (?)
laugh chañar
cry nãr (M) / ñãr (B) (?)
die dlacati
joy chagasiñ
pain masic
death dlacati
sky cutũc-nap
sun turi-nap
moon nag
stars chupuchup
fire huỹur
wind cuiat ñap (M) / cuiat ñag (B)
bird yaiau
earth dlurũm
animal animal
tree arbol
trunk tũcu-rãm (M) / tùcu-ram̃ (B) (?)
branch yabi-ti(-)ram (M) / yabmram (B) (?)
flower flor
fruit fruto
grass agua-col
water yũp
sea amum
river yũp
waves llam(-)as
rain nug̃
fish llas
Close

References

Related Articles

Wikiwand AI