Desafinado

Bossa nova song by Antônio Carlos Jobim From Wikipedia, the free encyclopedia

"Desafinado" (a Portuguese word, usually rendered into English as "Out of Tune", or as "Off Key") is a 1959 bossa nova song and jazz standard composed by Antônio Carlos Jobim with lyrics (in Portuguese) by Newton Mendonça.


version "2.22.0"

header { tagline = "" }

global = {
  	ime 4/4
  key f major
  set Score.tempoHideNote = ##t
  	empo "Medium Bossa" 4=145
  set chordChanges = ##t
}

chordNames = 	ranspose c c, chordmode {
  global
  f1:maj7 |
  f1:maj7 |
  g1:7.5- |
  g1:7.5- |
  g1:m7 |
  c1:7 |
  a1:m7.5- |
  d1:7.9- |
}

melody = 
elative c' {
  bar ".|:"
  r8 c4 d8 e f4 e8~ |
  e d4 cis8~ cis d4 f8~ |
  f des4 des8~ des2~ |
  des1 |
  r8 d4 e8 f g4 f8~ |
  f e4 dis8~ dis e4 c'8~ |
  c es,4 es8~ es2~ |
  es1 |
}

score {
  <<
    
ew ChordNames chordNames
    
ew Staff {
      global
      melody
      addlyrics{
        Se vo -- cê dis -- ser que~eu de -- sa -- fi -- no,~a -- mor __
        Sai -- ba que~is -- to,~em mim, pro -- vo -- ca~i -- men -- sa dor __
      }
      addlyrics{
        Love is like a ne -- ver -- en -- ding mel -- o -- dy __
        Po -- ets have com -- pared it to a sym -- pho -- ny __
      }
    }
  >>
  layout { }
}

score {
  unfoldRepeats
  <<
    
ew ChordNames chordNames
    
ew Staff {
      global
      melody
    }
  >>
  midi { }
}
First eight measures of Desafinado[1]

Background

“Desafinado” was originally composed as a response to critics who claimed that the bossa nova genre was created for singers who cannot sing. The song has multiple English-language adaptations. Jon Hendricks, along with The Richmond Organisation (credited under the pseudonym “Jessie Cavanaugh”), created lyrics that employ consonance to reframe the concept as a love song about lovers who have fallen “slightly out of tune.” These Hendricks lyrics were notably recorded by Ella Fitzgerald on her 1962 single and by Perry Como on his 1963 album, The Songs I Love.[2] A separate English adaptation, written by Gene Lees and more closely aligned with the original Portuguese lyric (though not a direct translation), appears on select recordings.

Chart performance

The version by Stan Getz and Charlie Byrd (from the album Jazz Samba) was a major hit in 1962, reaching number 15 and number 4 on Billboard′s pop and easy-listening charts, respectively; their definitive rendering also reached number 11 in the UK. In Canada the song was co-charted with the Grammy nominated version by Pat Thomas where they reached No. 14.[3]

Stan Getz and Charlie Byrd

More information Chart (1962), Peak position ...
Chart performance for "Desafinado" by Stan Getz and Charlie Byrd
Chart (1962) Peak
position
Canada CHUM Chart[4] 14
UK Singles (The Official Charts Company)[5] 11
US Billboard Easy Listening[6] 4
US Billboard Hot 100[7] 15
Close

Accolades

The song was voted by the Brazilian edition of Rolling Stone as the 14th greatest Brazilian song.[8] The 1959 João Gilberto album Chega de Saudade contained the song and was inducted into the Latin Grammy Hall of Fame in 2001.[9]

Other recordings

See also

References

Related Articles

Wikiwand AI