Khan Chroy Changvar
Satellite city in Phnom Penh
From Wikipedia, the free encyclopedia
Chroy Changvar (Khmer: ជ្រោយចង្វារ) is district in Phnom Penh, Cambodia.
Chroy Changvar
ជ្រោយចង្វារ | |
|---|---|
High-rise buildings in Chroy Changvar district | |
Location of Chroy Changvar within Phnom Penh | |
| Coordinates: 11°32′36.246″N 104°55′26.793″E | |
| Country | Cambodia |
| City | Phnom Penh |
| Area | |
• Total | 85.5 km2 (33.0 sq mi) |
| Population (2019)[1] | |
• Total | 159,233 |
| Time zone | UTC+7 (ICT) |
Administration
Chroy Changvar is subdivided into 5 Sangkats and 22 Phums.[2][3]
| Sangkat (communes) | Phum (villages) |
|---|---|
| Prek Leap | Kien Khleang, Prek Leap, Bak Khaeng, Khtor |
| Prek Ta Sek | Prek Ta Roatn, Prek Ta Kong, Prek Reang, Prek Ta Sek, Daeum Kor |
| Chroy Changvar | Phum I, Phum II, Phum III, Daeum Kor, Kien Khleang |
| Bak Khaeng | Bak Khaeng Leu, Kdei Chas, Chambak Meas |
| Koh Dach | Chong Koh, Lvear, Kbal Koh, Koh Dach, Roneah |
Name
Chroy Changva is the name of the point at the confluence of the Mekong and Tonle Sap rivers. The word chroy (written jroy in the Khmer script) is fairly straightforward and refers to a piece of land jutting out into the water, while changva (written caṅvā) is of uncertain origin. There are two words that are homophones in Khmer: one, written caṅvā like the place name, refers to the fish known as the bleak, while the other, written cravā, refers to an oar. Both derivations would be consistent with the fact that this district was historically supported by fishing activity. An alternate etymology, proposed by François Martini, would be to derive "changva" from the word jvā, a blanket term for Chams, Malays, and Javanese, with an added nasal infix. This would be consistent with the fact that the Chroy Changva district was historically inhabited primarily by members of these groups. Saveros Pou suggested that similar examples of nasal infixes in Khmer, along with the presence of ethnic-group-derived place names like Kampong Cham, gave the derivation from "jvā" some credibility.[4]: 437–8