Matthew 9:8
Verse of the New Testament
From Wikipedia, the free encyclopedia
Matthew 9:8 is the eighth verse in the ninth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.
| Matthew 9:8 | |
|---|---|
← 9:7 9:9 → | |
Christ Healing the Paralytic, etched by Claude Vignon (1593–1670) | |
| Book | Gospel of Matthew |
| Christian Bible part | New Testament |
Content
In the original Greek according to Textus Receptus and Byzantine Majority, this verse is:
- ἰδόντες δὲ οἱ ὄχλοι ἐθαύμασαν, καὶ ἐδόξασαν τὸν θεὸν τὸν δόντα ἐξουσίαν τοιαύτην τοῖς ἀνθρώποις
According to Westcott-Hort, the Greek text of this verse is:
- Ἰδόντες δὲ οἱ ὄχλοι ἐφοβήθησαν καὶ ἐδόξασαν τὸν θεὸν τὸν δόντα ἐξουσίαν τοιαύτην τοῖς ἀνθρώποις.
In the King James Version of the Bible the text reads:
- But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
The Holman Christian Standard Bible translates the passage as:
- When the crowds saw this, they were awestruck and gave glory to God who had given such authority to men.
For a collection of other versions see BibleHub Matthew 9:8.
Analysis
This verse records the reaction of the people who witnessed the miraculous healing of a paralytic man by Jesus, who before the healing declared the forgiveness of the man's sins,[1] that they glorified God, who had given such divine "power" or "authority" to men.[2][3] Dale Allison notes that a text in 4QPrNab, a document among the Dead Sea Scrolls, shows that some Jews think of one person who forgives another's sins with healing as the result.[1]
The Greek text according to Westcott and Hort has ἐφοβήθησαν ("they were afraid"; cf. Mark 5:15 for a similar reaction of fear at miraculous events), a rather solely physical effect than the word ἐθαύμασαν ("they marvelled") of the Textus Receptus,[4] which is more in agreement with words used in the parallel verses, Mark 2:12 ἐξίστασθαι πάντας ("they all were amazed") and Luke 5:26 ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας ("they all were filled with fear").[3] Moreover, Mark 2:12 records the words the people said, "We never saw it after this fashion", whereas Luke 5:26 has "We saw strange things today".[3] The variants of words here and in the parallel verses are likely attributed to various translations of the Aramaic or Hebrew traditions.[4]
The event described here took place in Capernaum, where Jesus resided at the time (cf. Matthew 4:13).[1]