Nassakh

Urdu and Persian poet (1834–1889) From Wikipedia, the free encyclopedia

Khan Bahadur Abū Muḥammad ʿAbdul Ghafūr (11 February 1834 - 14 June 1889), better known by his pen name Nassakh (Urdu: نساخ), was a British Indian officer, writer, literary critic and collector.[1] He is best known for his magnum opus Sukhan-e-Shuara (Urdu: سخن شعرا Speech of Poets) which was a biography of prominent Urdu and Persian poets.[2] He organised mushaira in places where he worked; inspiring young Urdu poets in Bengal.[1]

Born
Abū Muḥammad ʿAbdul Ghafūr

1 Shawwal, 1249 AH (11 February, 1834)
Pen nameNassakh
OccupationGovernment officer
Quick facts Khan Bahadur, Born ...

Nassakh
Born
Abū Muḥammad ʿAbdul Ghafūr

1 Shawwal, 1249 AH (11 February, 1834)
Died14 June, 1889
Pen nameNassakh
OccupationGovernment officer
LanguageUrdu, Persian
GenrePoetry
Notable worksSukhan-e-Shuara,
Daftar-e-Bemisal,
Tazkiratul Muasirin
RelativesNawab Abdul Latif (brother)
Kazi Salahuddin
Kazi Abul Monsur
Shahidul Alam
Close

Early life

Abdul Ghafur was born on 11 February 1834 to the Qadi family of Rajapur in Faridpur district. His father, Qazi Faqir Muhammad, was a lawyer at the Calcutta civil court and a Persian author best known for his Jāmiʿ al-tawārīkh (جامع التواريخ Compendium of Chronicles), a history book published in 1836. Reformer Nawab Abdul Latif was his elder brother and Nassakh's two other brothers were Abdul Hamid and Abdul Bari Sayd who were also poets.[1][3][4][5]

Career

Abdul Ghafur joined as deputy magistrate in the British Indian government. He served as deputy collector in many places in the Bengal Presidency. In particular, he worked as deputy collector of Dacca and Backergunge from 1860 to 1888.[1] In 1868, Elayechiram Talib of Jalalabad, Amritsar migrated to Bakerganj (Barisal) to become a student of Nassakh, who would suggest edits to Talib's poetry. Talib would also write poetry in praise of his teacher Nassakh.[6]

Literary career

Abdul Ghafur mainly wrote poetry in Urdu, but he also wrote in Persian. Apart from Bengali, Urdu and Persian, he also knew English, Arabic and Hindi.[1]

Among his Urdu poetry are Daftar-e-Bemisal (1869), Armugan (1875), Armugani (1884). Daftar-e-Bemisal was praised by Ghalib. In Sukhan-e-Shuara (1874) and Tazkiratul Muasirin he introduced Urdu and Persian poets. He translated Persian poet Fariduddin Attar's Pand Name into Urdu under the title of Chashma-e-Faez in 1874. Ganj-e-Tawarikh (1873) and Kanz-e-Tawarikh (1877) were pieces of poetry which contained biographies of great Islamic personalities. Ashar-e-Nassakh (1866) is also one of his works on poetry. His Intikhab-e-Nakam (1879) was a critique on the marsiya poetry of Mir Anees and Mirza Dabeer. Nassakh also wrote Mazhab-e-Muamma (1888) which contained his own works of Persian poetry.[1]

See also

References

Bibliography

Related Articles

Wikiwand AI