Pazer
Hebrew cantillation
From Wikipedia, the free encyclopedia
Pazer (Hebrew: פָּזֵר) is a cantillation mark found in the Torah, Haftarah, and other books of the Hebrew Bible. The pazer is generally followed by a Telisha ketana or gedola; on rare occasions, it is followed by another Pazer.
| Pazer | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
| cantillation | |||||||
| Sof passuk | ׃ | Paseq | ׀ | ||||
| Etnakhta/atnakh | ֑ | Segol | ֒ | ||||
| Shalshelet | ֓ | Zakef katan | ֔ | ||||
| Zakef gadol | ֕ | Tifcha/tarkha | ֖ | ||||
| Rivia | ֗ | Zarka | ֘ | ||||
| Pashta | ֙ | Yetiv | ֚ | ||||
| Tevir | ֛ | Geresh | ֜ | ||||
| Geresh muqdam | ֝ | Gershayim | ֞ | ||||
| Karne parah | ֟ | Telisha gedola/talsha | ֠ | ||||
| Pazer | ֡ | Atnah hafukh | ֢ | ||||
| Munakh/shofar holekh | ֣ | Mahpach | ֤ | ||||
| Merkha/ma’arikh | ֥ | Mercha kefula | ֦ | ||||
| Darga | ֧ | Qadma | ֨ | ||||
| Telisha qetana/tarsa | ֩ | Yerah ben yomo | ֪ | ||||
| Ole | ֫ | Illuy | ֬ | ||||
| Dehi | ֭ | Tsinnorit | ֮ | ||||
The Pazer is used to prolong a word significantly during the reading.[1] This places strong emphasis on the meaning of the particular word.[2]
The Hebrew word פָּזֵר translates into English as distribute or disseminate. This relates to the high number of notes in its melody. In a mystical interpretation, it shows the distribution of divinity.[3]
