Policy Address

Annual address by the Chief Executive of Hong Kong From Wikipedia, the free encyclopedia

In Hong Kong, the Policy Address (Chinese: 施政報告) is the constitutionally mandated annual address to the legislature delivered by the Chief Executive. The practice of giving annual Policy Addresses is mandated under Article 64 of the Basic Law, which requires the government to "present regular Policy Addresses to the [Legislative] Council".[1] Many people see the Policy Address as a useful way to predict how the Chief Executive will operate.[2]

TraditionalChinese施政報告
SimplifiedChinese施政报告
Hanyu Pinyinshīzhèngbàogào
Hanyu Pinyinshīzhèngbàogào
Quick facts Traditional Chinese, Simplified Chinese ...
Policy Address
Traditional Chinese施政報告
Simplified Chinese施政报告
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinshīzhèngbàogào
Yue: Cantonese
Jyutpingsi1 zing3 bou3 gou3
Close
2013 Policy Address debated in Legco
2013 Policy Address by Leung Chun-ying

History

Before 1997

The annual address was first introduced in 1972 by Governor Sir Murray MacLehose during the British rule of Hong Kong, and set out the government's legislative and policy agenda for the coming year. It was called the "Address by the Governor" (Chinese: 港督致辭) and was modelled after the Queen's Speech during the State Opening of Parliament in the United Kingdom. It aimed to strengthen communications with Hong Kong residents after the 1967 Hong Kong riots, and was widely broadcast via television and radio.[3]

Addresses by the Governor took place in October to mark the beginning of the legislative year. The address was renamed to its current Chinese name 施政報告 (lit.'governance report') in 1986. The English name of the event remained unchanged until the Handover in 1997. Beginning with his first address in 1992, Governor Chris Patten initiated the practice of giving each address a unique title.[3]

In his final annual address, delivered on 2 October 1996, Patten spoke of his anxiety of autonomy being given away "bit by bit" by some in Hong Kong. Observers noted that this line reflected many Hongkongers' greatest fear of efforts to undermine Hong Kong's right to self-government being made not only from outsiders, but also from within.[3]

... my anxiety is not that this community's autonomy would be usurped by Beijing, but that it could be given away bit by bit by some people in Hong Kong... If we in Hong Kong want our autonomy, then it needs to be defended and asserted by everyone here ─ by businessmen, politicians, journalists, academics and other community leaders, as well as by public servants.

Chris Patten, 1996 Address by the Governor, 94

A television broadcast of Carrie Lam's 2020 Policy Address in Causeway Bay

After the Handover (1997-present)

The Chief Executive can decide in which month of the year to deliver the annual Policy Address. From 1997 to 2001, Tung Chee-hwa delivered Policy Addresses in October as the Legislative Council reconvened.[4] In 2002, after his re-election as Chief Executive, Tung rescheduled the October 2002 address to January 2003, ostensibly to allow the newly appointed ministers under the Principal Officials Accountability System to settle into their roles. As a result, no policy address was delivered in 2002. Tung continued to deliver his addresses in January until he resigned in March 2005.[5]

Tung's successor Donald Tsang resumed the previous practice of giving the speech in October; as such, there were two Policy Addresses in 2005.[6] Leung Chun-ying pushed back his Policy Addresses to January, explaining the move by stating that he wished to give lawmakers more time to voice their opinions.[7]

Carrie Lam delivered her Policy Addresses in October, except in 2020, which was rescheduled to 25 November to avoid clashing with CCP General Secretary Xi Jinping's visit to Shenzhen.[8] John Lee, who took office in 2022, has delivered his Policy Addresses in October.[9]

Contemporary practice

Public consultation

The government typically launches a public consultation campaign three to four months before the delivery of the address.

Motion of thanks

Within 14 days after the delivery of the address, the Chairman of the House Committee of the Legislative Council will move a Motion of Thanks, similar to Address in Reply motions in other legislatures, and members of the Council debate the Policy Address.[10]

List of policy addresses

More information Year, Given by ...
YearGiven byEnglish titleChinese title
2024John LeeReform for Enhancing Development and Building Our Future Together齊改革同發展 惠民生建未來
2023A Vibrant Economy for a Caring Community拼經濟謀發展 惠民生添幸福
2022Charting a Brighter Tomorrow for Hong Kong為市民謀幸福 為香港謀發展
2021Carrie LamBuilding a Bright Future Together齊心同行 開創未來
2020Striving Ahead with Renewed Perseverance砥礪前行 重新出發
2019Treasure Hong Kong: Our Home珍惜香港 共建家園
2018Striving Ahead, Rekindling Hope堅定前行 燃點希望
2017We Connect for Hope and Happiness一起同行 擁抱希望 分享快樂
2017Leung Chun-yingMake Best Use of Opportunities; Develop the Economy; Improve People’s Livelihood; Build an Inclusive Society用好機遇 發展經濟 改善民生 和諧共融
2016Innovate for the Economy; Improve Livelihood; Foster Harmony; Share Prosperity創新經濟 改善民生 促進和諧 繁榮共享
2015Uphold the Rule of Law; Seize the Opportunities; Make the Right Choices重法治 掌機遇 作抉擇
2014Support the Needy; Let Youth Flourish; Unleash Hong Kong's Potential讓有需要的 得到支援 讓年青的 各展所長 讓香港 得以發揮
2013Seek Change; Maintain Stability; Serve the People with Pragmatism穩中求變 務實為民
2011–12Donald TsangFrom Strength to Strength繼往開來
2010–11Sharing Prosperity for a Caring Society民心我心 同舟共濟 繁榮共享
2009–10Breaking New Ground Together羣策創新天
2008–09Embracing New Challenges迎接新挑戰
2007–08A New Direction for Hong Kong香港新方向
2006–07Proactive; Pragmatic; Always People First以民為本 務實進取
2005–06Strong Governance For the People強政勵治 福為民開
2005Tung Chee-hwaWorking Together for Economic Development and Social Harmony合力發展經濟 共建和諧社會
2004Seizing Opportunities for Development; Promoting People-based Governance把握發展機遇 推動民本施政
2003Capitalising on Our Advantages Revitalising Our Economy善用香港優勢 共同振興經濟
2001Building on our Strengths; Investing in our Future鞏固實力 投資未來
2000Serving the Community; Sharing Common Goals以民為本 同心同德
1999Quality People; Quality Home培育優秀人才 建設美好家園
1998From Adversity to Opportunity羣策羣力 轉危為機
1997Building Hong Kong For A New Era共創香港新紀元
1996Chris PattenHong Kong: Transition過渡中的香港
1995Hong Kong: Our Work Together同心協力建香港
1994Hong Kong: A Thousand Days and Beyond香港:掌握千日 跨越九七
1993Hong Kong: Today's Success, Tomorrow's Challenges香港:立基今日 開拓明天
1992Our Next Five Years: The Agenda for Hong Kong香港的未來:五年大計展新猷
Close

There were no titles for the Policy Addresses before 1992.

See also

References

Related Articles

Wikiwand AI