Talk:Iyyun

From Wikipedia, the free encyclopedia

More information Associated task forces:, Project Israel To Do: ...
Close

Rename page

Hi. I feel that - In English - "Iyyun" is used most commonly in the Yeshiva context of deep-study of Torah. Secondarily, and with some gap, it is used in the broader sense. Can I propose then that we rename this article to Iyyun (journal), and use the current title to describe the Yeshiva usage? Thanks. Fintor (talk) 08:54, 31 October 2025 (UTC)

Ok. This also needs sources. Bearian (talk) 13:12, 17 November 2025 (UTC)

Requested move 18 November 2025

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: no consensus. (closed by non-admin page mover) Jeffrey34555 (talk) 19:07, 29 November 2025 (UTC)


IyyunIyyun (journal) – See: above discussion; this example; and He: עיון. Fintor (talk) 07:38, 18 November 2025 (UTC)  Relisting. Jeffrey34555 (talk) 04:39, 25 November 2025 (UTC)

  • Oppose until/unless the article about the broader sense exists. Once it exists, disambiguation and appropriate page moves can then be considered, but not before. Mdewman6 (talk) 21:20, 18 November 2025 (UTC)
    Hi Mdewman6. Thanks for the response. My intention is to redirect to Yeshiva § Talmud study as that article discusses the predominant (English-language) usage of "Iyyun". Fintor (talk) 20:43, 20 November 2025 (UTC)
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Related Articles

Wikiwand AI