User:Lunch for Two
From Wikipedia, the free encyclopedia
More information "All, too, will bear in mind this sacred principle, that though the will of the majority is in all cases to prevail, that will, to be rightful, must be reasonable; that the minority possess their equal rights, which equal laws must protect, and to violate would be oppression." - Thomas Jefferson ...
| "All, too, will bear in mind this sacred principle, that though the will of the majority is in all cases to prevail, that will, to be rightful, must be reasonable; that the minority possess their equal rights, which equal laws must protect, and to violate would be oppression." - Thomas Jefferson |
Close
These songs are an expression of culture and history by the Macedonians in Greece, a minority group, which according to the Greek government, does not exist.
- Čičepoz (Stavrodromi), Pella Prefecture, 2010 - Egejska Maka/Aegean [Macedonian] Worries
- Katranica (Pirgi), Kozani Prefecture, 2010 - Egejska Maka/Aegean [Macedonian] Worries
- Mertatevo (Xirotopos), Serres Prefecture, 2010 - Domakine Dobri Gosti ti Dojdoa/Dear Host, Good guests have arrived
- Nišija (Nisi), Pella Prefecture, 2010 - Egejska Maka/Aegean [Macedonian] Struggle
- Pesočnica (Amohori), Florina Prefecture, 2011 - Aleksandar car Makedonski/Alexander, Macedonian Emperor
- Podživišta (Halara), Kastoria Prefecture, 2010 - Četiri meseci svadba se sprema/It takes four months to plan a wedding
- Popožani (Papagiannis), Florina Prefecture, 2009 - Lična moma Lerinka/Sweet girl from Lerin
- Požar (Loutraki), Pella Prefecture, 2008 - Spremaj me majko za Pečalba/Prepare me mother for pečalba
- Rakita (Olimpiada), Kozani Prefecture, 1997 - Egejska Maka/Aegean [Macedonian] Struggle
- Resen (Sitaria), Florina Prefecture, 2010 - Jas sum čisto Makedonče/I am a pure Macedonian
- Tiholišta (Tihion), Kastoria Prefecture, 1999 - Ne si go prodavaj koljo čiflikot/Do not sell the house Koljo
- Tremino (Kardia), Kozani Prefecture, 2007 - Ima edna Makedonija/There is only one Macedonia
- Veštica (Aggelohori), Imathia Prefecture, 2010 - Ne si go prodavaj koljo čiflikot/Do not sell the house Koljo
- Zabrdeni (Lofoi), Florina Prefecture, 2011 - Egejki Majki ne rodija/Aegean [Macedonian] Mothers bore us
- Županišta (Lefki), Kastoria Prefecture, 2010 - Ne plači majko, ne žali/Don't cry Mother, don't mourn
|