Chaqueta
prenda de vestir
From Wikipedia, the free encyclopedia
Una chaqueta es una prenda de vestir de calle ajustada al torso, con manga larga, solapas y bolsillos, tanto interiores como exteriores, abierta por delante con una botonadura, que permite llevarse abierta o cerrada. El largo es variable, desde los modelos y tipos ajustados a la cintura hasta los que cuelgan o bajan hasta el inicio de las piernas.[1][2][3][4]

Terminología y usos

En diferentes países del ámbito hispanoparlante, el término chaqueta puede asociarse, llamarse, confundirse o renombrarse como campera, americana, saco, casaca, cazadora y chamarra.[nota 1] Sin embargo, en los manuales de sastrería y en la historia del traje figuran como prendas distintas entre sí.[5][6][7]
Etimologías
En el proceso histórico evolutivo del idioma, la chaqueta parece proceder del término jaqueta (con xaqueta y xaquetilla), descrito por la Real Academia en su Diccionario de la lengua española en línea como adaptación del francés jaquette.[8][nota 2]
Tipología
El conjunto de prendas de vestir y elementos de la indumentaria que pueden aparecer nombrados o considerados como chaquetas es muy amplio. Entre los múltiples ejemplos pueden mencionarse: americana, anorak, bléiser, bolero, cárdigan, carmañola, chaqueta de mujer,[9] chaqué o chaquet, chaquetón, chupa, dalmática, dolmán, chaqueta de esmoquin, frac, guerrera, guayabera, hopalanda, jubón, levita, librea, chaqueta Norfolk, pelliza, rebeca, ropón, sahariana, spencer, zamarra, etcétera.[10]
- Bolero
- Torera
- Rebeca
- Spencer
- Americana
- Blazer
- Chaqueta Norfolk
Véase también
Notas
- En México, se llama chamarra, ya que en este país la palabra chaqueta se considera obscena (pues es un vulgarismo para referirse a la masturbación masculina).[cita requerida] Por su parte, el Diccionario enciclopédico abreviado, de Espasa-Calpe (tomo III, p. 145), anota que chaqueta era el apodo con el que los criollos se referían a los españoles durante la Guerra de la Independencia y que luego se conservó.
- En algún manual (quizá a partir de los estudios de James Laver) puede leerse que chaqueta proviene del nombre francés «Jacques» (‘Jacobo’), habitual durante las primeras peregrinaciones a Santiago de Compostela. Dichas fuentes sostienen que la mayoría de los peregrinos eran franceses y debido a ello el nombre de «Jacques» o de «Saint Jacques» se puso de moda como nombre de pila en las clases más pobres, siervos y campesinos, aunque esta última interpretación puede resultar bastante atrevida como estudio sociológico-histórico. Las mismas fuentes (no referidas) anotan que cuando se produjeron las revueltas campesinas en Francia en 1358, se identificó a la turba (jacquerie) con la prenda que usaban. En castellano la 'j' pasó a ser una 'ch'