Erik Staaf
traductor sueco
From Wikipedia, the free encyclopedia
Erik Staaf, hispanista sueco.
Nacimiento
4 de marzo de 1867
Parroquia de Klara (Suecia)
Parroquia de Klara (Suecia)
Fallecimiento
23 de agosto de 1936
Kungsholm (Suecia)
Kungsholm (Suecia)
Sepultura
Cementerio del Norte de Estocolmo
Nacionalidad
Sueca
| Erik Staaf | ||
|---|---|---|
|
| ||
| Información personal | ||
| Nacimiento |
4 de marzo de 1867 Parroquia de Klara (Suecia) | |
| Fallecimiento |
23 de agosto de 1936 Kungsholm (Suecia) | |
| Sepultura | Cementerio del Norte de Estocolmo | |
| Nacionalidad | Sueca | |
| Familia | ||
| Padres |
Albert Staaff Fredrica Wilhelmina Staaff | |
| Información profesional | ||
| Ocupación | Traductor, profesor universitario y romanista | |
| Empleador |
| |
| Estudiantes | Alf Lombard | |
Biografía
Estudioso de la lengua medieval castellana, y en particular del dialecto leonés (su libro Etude sur l'ancien dialecte léonais d'aprés des chartes du XIIIè siècle, paublicado en 1907, ha sido recientemente reimpreso en Oviedo, 1992) hizo importantes estudios sobre el Cantar de Mio Cid, y sostuvo que las pruebas sobre la rima del mismo no sirven para sostener la teoría de los dos autores del mismo que sostuvo Ramón Menéndez Pidal.
Obras
- Etude sur l'ancien dialecte léonais d'aprés des chartes du XIIIè siècle, (1907; reimpreso en Oviedo, 1992).
- "Quelques remarques concernant les assonances dans le Poème du Cid", en Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal: miscelánea de estudios lingüísticos, literarios e históricos, vol. II (1925), pp. 417-429.
- "Contribution a la syntaxe du pronom personnel dans le Poeme du Cid," Romanische forschungen, XXIII (1906).