Inuyashiki

serie de manga From Wikipedia, the free encyclopedia

Inuyashiki (いぬやしき?), distribuida como Last Hero Inuyashiki en algunos países hispanohablantes,[3][4] es una serie de manga escrita e ilustrada por Hiroya Oku. La historia gira en torno a Inuyashiki, un hombre benévolo que, habiendo adquirido superpoderes, obrará por el beneficio colectivo en una cosmovisión ultraviolenta de la sociedad. La personificación de dichos males reside en un adolescente que mata por placer y con quien Inuyashiki se enfrentará en una lucha entre el bien y el mal.[5][6][7] En el orden de prioridades, la línea narrativa no es el aspecto más desarrollado de la serie, sino la evolución de los personajes centrales.[8] En términos generales, el manga hace alusión a cómo funcionan la familia japonesa, los medios de comunicación y las redes sociales.[9][10]

Datos rápidos Género, Manga ...
Inuyashiki
いぬやしき
(Inuyashiki)
GéneroAcción, ciencia ficción, horror corporal, suspenso psicológico[1][2]
Manga
Creado porHiroya Oku
EditorialKōdansha
Publicado enEvening
DemografíaSeinen
Primera publicación28 de enero de 2014
Última publicación25 de julio de 2017
Volúmenes10
    Ficha en Anime News Network
    Anime
    DirectorKeiichi Satō
    Shuhei Yabuta
    Escritor(es)Hiroshi Seko
    EstudioMAPPA
    Cadena televisivaFuji TV (NoitaminA)
    Música porYoshihiro Ike
    Licenciado porAmazon Prime Video (anteriormente)
    Crunchyroll (Mundial excepto Asia)
    Primera emisión12 de octubre de 2017
    Última emisión21 de diciembre de 2017
    Episodios11
      Otros
      Película
        Cerrar

        El autor cultivó la historia mientras trabajaba en el final de Gantz, que publicaba Shūeisha. Entonces, un representante de Kōdansha le propuso escribir un manga para Evening, una revista de menor tirada que le ofrecía completa libertad creativa.[11][12] Allí se publicó por entregas entre el 28 de enero de 2014 y el 25 de julio de 2017, en un final que, por el curso que llevaba la trama, algunos lectores creyeron apresurado.[8][13][14] La firma lanzó diez volúmenes tankōbon que recopilan los capítulos.[15]

        La publicación del material escrito produjo una adaptación a anime, que el estudio MAPPA llevó a cabo con Keiichi Satō en la conducción.[16] La emisión de los once episodios tuvo lugar en el bloque de Fuji TV noitaminA entre el 12 de octubre y el 21 de diciembre de 2017, en tanto Amazon Prime Video se hizo con los derechos para el resto del mundo.[17][18] Más tarde, Crunchyroll también adquirió la disponibilidad del título para su catálogo.[19] A la par del programa animado, el manga inspiró una película de imagen real homónima, que Shinsuke Sato dirigió.[16][20]

        El manga obtuvo una recepción mayoritariamente positiva; poco después de su conclusión, había vendido 3,1 millones de copias.[21] La percepción de los espectadores puede verificarse en páginas como MyAnimeList, cuyo puntaje refleja una buena acogida.[22] Entre las críticas profesionales, destacó por las ilustraciones y la caracterización del villano,[2] pero hubo consenso en que el final es apresurado y forzado.[8][9] El anime recibió tanto elogios como reservas por su uso del CGI y,[23][10] a causa de su contenido explícito, fue prohibido en Rusia.[24] La obra fue candidata a premios en sus tres formatos.[25][26][27]

        Argumento

        Sinopsis

        La trama sigue a Ichiro Inuyashiki, un oficinista envejecido cuya familia —constituida por su esposa y sus dos hijos— no le presta atención. Su rutinaria cotidianeidad toma un giro inesperado cuando, un día, un chequeo médico arroja un pronóstico desalentador: tiene cáncer en fase terminal y le quedan unos tres meses de vida. De camino a casa, y mientras reflexiona acerca de que solo su perro lo extrañará, una nave extraterrestre inadvertidamente lo destroza por aplastamiento. En su afán de no trastocar lo más mínimo en la Tierra, los alienígenas le reconstruyen el cuerpo con base en dispositivos cibernéticos.[28][3][8] Sin importar que físicamente luzca igual, Inuyashiki se convierte en una herramienta con poderes superlativos —como disparar láseres desde la espalda y controlar objetos electrónicos a voluntad— que aprende a usar a partir de un encuentro con unos vándalos que pretendían asesinar a golpes a un vagabundo.[5]

        A partir de aquí ocurre la introducción del segundo protagonista, Hiro Shishigami, un adolescente descontento con su vida que estaba en el mismo sitio que Inuyashiki y que obtuvo las mismas habilidades.[6] Con lo acontecido, cada cual encuentra su manera particular de «sentirse vivo»: Inuyashiki se vuelca en la protección de los demás, y Hiro, estableciendo un contrapunto, comienza una serie de asesinatos aleatorios.[29] Sus caminos se cruzan ya en los primeros capítulos, dado que Inuyashiki es capaz de oír los pedidos de socorro de la gente, aunque no logra igualar a un muchacho que está más adelantado en el uso de su nuevo cuerpo.[6][30] El villano alcanza su máxima expresión de desequilibrio mental cuando, tras haber hallado la policía pruebas para inculparlo, se convierte en un fugitivo y su madre se suicida al sentirse responsable por sus crímenes.[31] Entonces, Inuyashiki deberá detener a un Hiro que aprende a matar multitudes a distancia y que pone en jaque a las fuerzas de seguridad de Japón.[31][9]

        Temáticas y estilo

        En la línea de lo que había plasmado en Gantz, Oku construyó la historia de un protagonista al borde de la muerte que, por gracia de una misteriosa fuerza alienígena, obtiene habilidades superlativas que le darán una segunda oportunidad en la vida. El mundo de la serie está repleto de jóvenes sádicos capaces de infligir un gran daño a los demás gratuitamente, y por cuestiones así este roza lo nihilista; es ahí donde el lector puede compaginar con Inuyashiki, un hombre de buen corazón cuya existencia refleja lo melancólico de la vejez.[2][5] Este «héroe improbable» escenifica la tendencia de la sociedad nipona a marginar a los ciudadanos mayores.[10] Por mucho que el susodicho no mate a nadie a lo largo de los capítulos, no tiene miramientos en lesionar permanentemente a quien lo merezca. Al igual que en Gantz, hay espacio para el horror corporal, enmarcado en las secuencias donde la «carne arrugada [del protagonista] se abre para revelar conjuntos de partes metálicas».[2] Según Evan Valentine, de ComicBook, entre las producciones japonesas esta es una de las más oscuras, como atestigua la escena en que Hiro mata a un padre y a su hijo pequeño.[7]

        Desde el inicio, Oku lo concibió como un entramado que no se iba a extender más de lo necesario y que se centraría en un desarrollo claro de los dos protagonistas. Estos tienen enfrentamientos en múltiples oportunidades que ofrecen ocasión a escenas repletas de acción y tragedia.[8] El analista Jordan Thompson la definió como una mera «historia de superhéroes», como las de los cómics estadounidenses, y creyó que ese rasgo atraería a los espectadores occidentales.[2] Ligado a esto, muchas veces las secuencias trepidantes priman en importancia sobre el hilo narrativo.[32] Por ejemplo, los alienígenas no tienen contexto: intervienen únicamente en una escena y ni siquiera aparecen físicamente.[5] Por otra parte, sus actos son paradójicos: haber introducido una tecnología de tal calibre puede ser más perjudicial para el planeta que la muerte de dos terrícolas.[30] Al aproximarse a la recta final, el curso de la trama cambia de dirección: lo que hasta entonces había sido una batalla entre el bien y el mal pasa a segundo plano cuando se presenta una solución que podría catalogarse como deus ex machina y que cierra el manga. Esa situación, que representa una amenaza de alcance catastrófico, pasa desapercibida a lo largo de los capítulos porque los personajes tienen el foco de atención puesto en Hiro.[8]

        [Inuyashiki parece] una variación de las temáticas de Death Note y Spiderman: un gran poder conlleva una gran responsabilidad, pero incluso esa responsabilidad depende de tu código moral.
        Primeras impresiones de Rebecca Silverman, de Anime News Network, sobre la serie.

        En su narrativa, el autor dispone de subtramas vinculadas a la Yakuza —dando pie a escenas de agresión sexual, secuestros y uso de drogas— y a intervenciones gubernamentales, ya sea del japonés como del estadounidense.[8][33][34] También son varias las referencias a clásicos de la cultura popular[9] como Vivir —en una secuencia donde Inuyashiki canta «Gondola no Uta» en un columpio—,[8][33] Astro Boy u One Piece.[6][30] En la recta final, resulta obvia la influencia de Armageddon, algo que el creador no disimuló: el título de uno de los últimos capítulos alude a esa película.[8] El mangaka recurre a la autoinserción en una conversación entre Hiro y Ando, donde el primero recrimina a su amigo el hecho de que prefiera leer Gantz —un «manga de mierda lleno de asesinatos y basura»— en lugar de One Piece.[2] Asimismo, Oku expresa críticas a las redes sociales y a los medios de comunicación; prueba de ello es cómo retrata a los foreros de 2chan, quienes se burlan del fallecimiento de una persona que en absoluto tiene que ver con ellos.[9][31]

        Personajes

        Lo que sigue es un listado con breves descripciones de los personajes principales, así como menciones a los profesionales que los interpretaron en los distintos formatos que la serie ha tenido:

        • Ichiro Inuyashiki (犬屋敷 壱郎 Inuyashiki Ichiro?) es un salaryman de 58 años —aunque por su rostro demacrado, sus canas y sus dolencias aparenta más— despreciado por su familia y sus compañeros de oficina. Al comienzo muestra un atisbo de esperanza en el futuro —cosa que refleja cambiando de casa y adoptando a un perro—, pero su miseria se recrudece cuando le diagnostican un cáncer de estómago fulminante.[5][29][32] Sin embargo, todo cambia en el momento en que una fuerza extraterrestre sustituye su cuerpo por el de un cíborg. Con su salud y estado anímico mejor que nunca, Inuyashiki pasa a tener un cuerpo mecánico que le brinda superpoderes.[35] Dado su agudo sentido de la solidaridad y del deber, decide obrar contra el crimen sin pedir nada a cambio.[8] La tarea de interpretarlo recayó en Fumiyo Kohinata en el caso del anime y de Noritake Kinashi en el de la película.[1][36]
        • Hiro Shishigami (獅子神 皓 Shishigami Hiro?) es un estudiante de preparatoria amigable y guapo, pero incapaz de empatizar o sentir afecto por alguien, salvo por su madre y su mejor amigo. Hastiado de la sociedad y de su existencia, una vez que adquiere las facultades necesarias comete homicidios con un marco de acción particular: entra a casas al azar y mata a los residentes de uno en uno. La calma y naturalidad con las que actúa, así como una secuencia de analepsis donde afirma no apreciar la vida de las personas ajenas a él, indican que tiene un grado de psicopatía.[2][29][6] En algunas oportunidades detiene sus asesinatos por influencia de sus seres queridos, lo que coloca al personaje en un debate moral durante toda la historia. Desquiciado por el poder, se propone eliminar todo Japón, salvo a sus tres seres queridos.[8] El actor que lo interpretó en el programa animado fue Nijirō Murakami, en tanto Takeru Satō hizo lo propio en la adaptación cinematográfica.[1][36]
        • Andō Naoyuki (安堂直行 Naoyuki Andō?), apodado «Chokkō», es el mejor amigo de Hiro desde niños, así como la única persona con la que este comparte sus pensamientos, más allá de su familia.[29][30][37] Vive de manera relativamente modesta, aun cuando su padre es un exitoso autor de manga.[23] Es un joven de poco carácter y víctima de acoso escolar, por lo que al comienzo se lo muestra viviendo como un hikikomori. Sin embargo, paulatinamente se desenvuelve en entornos sociales y, horrorizado por el peligro que Hiro supone, acaba aliándose con Inuyashiki.[29][30][37] De esta forma, se convierte en el catalizador de la historia.[10] El faro moral de este personaje plasma la idea de que la decadencia de los adolescentes de esta historia no es absoluta.[30] Kanata Hongō asumió la tarea de interpretarlo tanto en el anime como en la película.[38]
        • Shion Watanabe (渡辺しおん Watanabe Shion?) es una muchacha que vive con su abuela desde que sus padres murieron de cáncer. Por esta última razón, está segura de que morirá joven. Está enamorada de Hiro y, de hecho, en su primera aparición le confiesa sus sentimientos. Por eso, y también porque no cree que él sea un homicida serial como afirman los medios, le permite resguardarse en su casa.[31] Inicialmente, este es reticente a la idea de dejarlas vivas, pero tras el suicidio de su madre, Shion cobra mucha más importancia para él e, incluso, brevemente lo incita a cometer actos nobles, como una forma de compensar sus delitos.[31][39] El cariño que el villano tiene por ambas mujeres revela una faceta más propia a la de un antihéroe.[23] Sumire Morohoshi le proporcionó voz en la adaptación animada y Fumi Nikaidō la encarnó en la película.[1][36]

        Por mencionar otras figuras que intervienen en la narrativa, Inuyashiki tiene dos hijos: Mari, que espera hacer carrera como mangaka para Shōnen Jump, y Takeshi, que es víctima de acoso escolar.[8] La familia —a quienes el padre oculta su secreto— cumple un papel relevante al comienzo de la historia; paulatinamente sus apariciones se reducen a cameos, hasta que Mari adquiere mayor participación.[23] Por otra parte, los familiares de Hiro sirven para materializar un lado menos despiadado del antagonista: para él su madre es un bastión fundamental, mientras que parece guardar afecto por su padre.[31]

        Producción

        Mientras Oku escribía Gantz para la revista Young Jump, de Shūeisha, un editor apellidado Shiota le propuso pasarse a Kōdansha, puntualmente a la bimensual Evening, donde podría desarrollar una propuesta con total libertad porque era una publicación más pequeña y flexible.[11][12] Aceptó la oferta y comenzó lo que se transformaría en Inuyashiki cuando aún no había escrito el final de Gantz. El artista bebió de la película de Astro Boy para construir la historia de un muerto que vuelve a la vida en forma de súper robot. Así, se le ocurrió la trama de Inuyashiki y Hiro buscando, cada uno a su manera, volver a sentirse humanos.[40] La propuesta de serie recibió luz verde y la independencia creativa de Oku era tal que, a la hora de entregar los manuscritos, no tenía obligación de consultar prácticamente nada con Shiota. Para el título, la intención era escoger una palabra ambigua que intrigara a los potenciales lectores; para eso, Oku eligió un apellido inexistente en Japón: «Inuyashiki» (en español: «mansión del perro»), muy similar a «Nekoyashiki» («mansión del gato»), que sí figura en los registros.[11]

        El autor sostenía que el protagonista principal no tenía por qué encajar en los paradigmas demográficos del manga —en este caso, un seinen—, sino que bastaba con que fuera interesante. Por eso, barajó varias posibilidades para la figura que llevara la trama, entre ellas un niño feo y virgen, pero se arrepintió en el momento de dibujarlo y lo cambió por un anciano. Este nuevo diseño le permitió ilustrar un cuerpo humano más real —con «piel y estructura ósea interactuando»—, menos «plano» que los modelos juveniles habituales. Además, el subtexto de Inuyashiki es el de un hombre que es un héroe no por su apariencia, sino por sus acciones, «alguien que podría existir en la vida real».[11]

        Oku dibujaba a mano las figuras humanas y los animales, mientras que para el diseño de los fondos utilizaba medios digitales, combinando fotografías y gráficos generados por computadora.[40] En las escenas donde el protagonista vuela, se valió de una serie de referencias para plasmarlo en el papel con la mayor precisión posible: contrató un helicóptero para hacerse una idea de la perspectiva a esa altura, pero, como algunas tomas no lo convencieron, también utilizó un dron, por entonces un recurso innovador.[11] La tarea de organizar y contratar a una empresa dedicada al manejo de drones corrió a cargo de la editorial.[12] Tuvieron inconvenientes para hacerlos despegar en la autopista, algo que necesitaban para una escena en la que Inuyashiki y Hiro pelean mientras planean sobre una, por lo que Oku buscó inspiración tomando fotografías desde el segundo piso de un autobús.[11] Según Oku, costaba tanto dinero hacer la historieta que cada tomo tenía que vender unos 190 000 ejemplares para sacar réditos.[28]

        Contenido

        Manga

        El 28 de enero de 2014, Evening adjuntó el primer capítulo de Inuyashiki, cuyo protagonista encabezó la portada de esa edición.[13] Kōdansha recopiló esa y otras siete entregas en un volumen tankōbon que lanzó al mercado el 23 de mayo de 2014.[41] El quinto número del año siguiente, publicado el 10 de febrero, ofreció un rompecabezas de quinientas piezas —que al armarlas revelarían una ilustración de ambos protagonistas, espalda contra espalda— a quienes enviaran una solicitud, junto con un comprobante que demostrara la compra de esa edición y una suma de dinero.[42] Poco después, Oku formuló un capítulo especial de Inuyashiki que la editorial incluyó en los números 21 y 22 de la Shōnen Magazine del 22 de abril, que en dieciséis páginas relataba un día en la vida de Hiro y que sentó un precedente en su carrera, ya que nunca había escrito para una revista destinada a adolescentes.[43]

        La publicación del cuarto tomo dio origen a una iniciativa conjunta con Kasane: algunas librerías virtuales ofrecieron gratuitamente Inuyashiki vs. Kasane, una revista que en sus más de quinientas páginas incluyó capítulos de múltiples mangas de Evening.[44] Por su parte, el noveno volumen tuvo una edición especial que incluyó un cómic a color, distintas ilustraciones y una historia inédita basada en Hiro.[45]

        Durante su publicación, el manga colaboró con un proyecto dedicado a recrear personajes ficticios de forma muy realista, ANIMAREAL, y como tal un póster gigante de Hiro —con base en un modelo— formó parte del decorado de la estación de Shibuya durante una semana.[46] También realizaron una representación de esa índole sobre la figura de Inuyashiki, aunque en esa ocasión colocaron el material en la estación de Shinjuku y compartieron un video del making-of.[47]

        Ya en marzo de 2015 el autor había revelado que terminaría la historia en diez volúmenes, época en la que había tres de ellos en circulación.[28] Para cuando ratificó la idea en mayo de 2017, al público le extrañó que la trama concluyera en su punto más álgido.[8] Tal como había anunciado Oku, Evening publicó el último capítulo en su edición del 25 de julio de ese año, junto con una conversación entre el mangaka y el director del anime.[14] El último tankōbon salió a la venta el 22 de septiembre.[15] Después de su culminación, y como parte de una campaña titulada «Comic DAYS», esta fue una de las veinticuatro series de Kōdansha que durante veintidós días seguidos —uno cada una— estuvieron disponibles gratuitamente; Inuyashiki, concretamente, salió en la aplicación de la editorial en esos términos el 29 de marzo de 2024.[48]

        La difusión de la obra en Estados Unidos corrió a cuenta de Kodansha USA y también en el servicio por suscripción Azuki.[49] En febrero de 2016, Milky Way Ediciones anunció que había licenciado la obra para su distribución en España, en una edición rústica con sobrecubierta de periodicidad bimestral.[3] Con respecto a las versiones destinadas al público hispanoparlante, los derechos pertenecen a dos editoriales: Ivrea, que opera en Argentina, y Panini, que hace lo propio en México.[4][50] En octubre de 2022, esta última lanzó una caja compilatoria de la serie completa.[51] De las tres compañías que la tradujeron al español, solo Panini conservó el título original; tanto Milky Way como Ivrea optaron por distribuirla como Last Hero Inuyashiki.[3][4][50]

        Más información Lista de volúmenes, # ...
        Lista de volúmenes
        #Fecha de publicación Bandera de JapónISBN Bandera de JapónFecha de publicación Bandera de EspañaISBN Bandera de EspañaFecha de publicación Bandera de ArgentinaISBN Bandera de ArgentinaFecha de publicación Bandera de MéxicoISBN Bandera de México
        1 23 de mayo de 2014[41] ISBN 978-4-06-354517-3 27 de junio de 2016[52] ISBN 978-8-494-56571-7 23 de septiembre de 2016[53] ISBN 978-8-416-90505-8 19 de diciembre de 2018[54] ISBN 978-6-075-48616-1
        2 23 de octubre de 2014[55] ISBN 978-4-06-354541-8 22 de agosto de 2016[56] ISBN 978-8-494-56577-9 11 de noviembre de 2016[57] ISBN 978-8-416-90569-0 13 de febrero de 2019[58] ISBN 978-6-075-48707-6
        3 23 de febrero de 2015[59] ISBN 978-4-06-354556-2 24 de octubre de 2016[60] ISBN 978-8-494-56578-6 27 de enero de 2017[61] ISBN 978-8-416-99915-6 10 de abril de 2019[62] ISBN 978-6-075-48849-3
        4 23 de julio de 2015[63] ISBN 978-4-06-354580-7 16 de diciembre de 2016[64] ISBN 978-8-494-56579-3 26 de mayo de 2017[65] ISBN 978-8-417-09924-4 26 de junio de 2019[66] ISBN 978-6-076-34002-8
        5 20 de noviembre de 2015[67] ISBN 978-4-06-354596-8 24 de febrero de 2017[68] ISBN 978-8-416-96023-1 28 de julio de 2017[69] ISBN 978-8-417-17903-8 14 de agosto de 2019[70] ISBN 978-6-076-34161-2
        6 22 de abril de 2016[71] ISBN 978-4-06-354616-3 26 de abril de 2017[72] ISBN 978-8-416-96024-8 29 de septiembre de 2017[73] ISBN 978-8-417-17963-2 9 de octubre de 2019[74] ISBN 978-6-076-34240-4
        7 23 de agosto de 2016[75] ISBN 978-4-06-354633-0 27 de junio de 2017[76] ISBN 978-8-416-96049-1 29 de diciembre de 2017[77] ISBN 978-8-417-29237-9 11 de diciembre de 2019[78] ISBN 978-6-076-34436-1
        8 23 de enero de 2017[79] ISBN 978-4-06-354655-2 1 de septiembre de 2017[80] ISBN 978-8-416-96059-0 16 de marzo de 2018[81] ISBN 978-8-417-35663-7 3 de febrero de 2020[82] ISBN 978-6-076-34628-0
        9 23 de mayo de 2017[83] ISBN 978-4-06-354668-2 24 de octubre de 2017[84] ISBN 978-8-416-96074-3 7 de febrero de 2019[85] ISBN 978-8-417-49074-4 8 de abril de 2020[86] ISBN 978-6-076-34733-1
        10 22 de diciembre de 2017[15] ISBN 978-4-06-354688-0 22 de diciembre de 2017[87] ISBN 978-8-416-96088-0 21 de marzo de 2019[88] ISBN 978-8-417-77753-1 1 de julio de 2020[89] ISBN 978-6-076-34859-8
        Cerrar

        Anime

        El creador y sus editores eran escépticos a la idea de que el manga fuera adaptado a anime, dado que las características del protagonista probablemente no interesarían a las productoras.[11] No obstante, a finales de 2016 el estudio MAPPA abrió una página web mediante la que anunció la producción del anime de Inuyashiki, que estrenarían en octubre del año siguiente, con Keiichi Satō a la cabeza del proyecto y con Shuhei Yabuta en la dirección de la animación. Además de un avance de la serie, en esa oportunidad también revelaron la realización de una película a imagen real de la misma.[16] Posteriormente, se fueron revelando otros nombres clave en torno al proyecto: Hiroshi Seko estaría a cargo de la composición y Naoyuki Onda haría lo propio en el diseño de personajes.[90]

        En mayo, Evening anunció que la cadena televisiva que transmitiría la serie, Fuji TV, había llegado a un acuerdo con Amazon Prime Video para que tuviera exclusividad a la hora de emitirla, tanto en Japón como en el resto del mundo.[17] Sea como fuera, posteriormente Crunchyroll se hizo con los derechos de emisión en, entre otros países, Centroamérica y Sudamérica.[19] Previo al estreno, el 5 de octubre el Fuji TV Multi Theater proyectó los dos primeros episodios, a lo que siguió una conversación entre algunos de los miembros de producción y del elenco.[91] Los once episodios integraron la programación del bloque noitaminA entre el 12 de octubre y el 21 de diciembre.[17][18]

        El anime combinó animación tradicional con imágenes generadas por computadora (CGI) en los diseños, y para las escenas de acción se valió en su mayoría del recurso digital.[32] Buena parte del reparto consistió en actores tradicionales, no en intérpretes de voz experimentados, puesto que los creadores pretendían dar a la serie un tono más realista.[91] Para las voces de los troles que salen en un episodio, buscaron internautas que estuvieran dispuestos a hacer el trabajo a cambio de una paga, gastos de viaje cubiertos, mercancía firmada por el elenco y figurar en los créditos.[92] El 20 de octubre de 2017 se anunció la distribución de la serie en formato doméstico: los dos volúmenes en formato Blu-ray/DVD —el primero, de cinco episodios y el segundo, de seis— salieron a la venta en Japón el 24 de enero y el 25 de abril de 2018, respectivamente.[93] En 2021, a causa del décimo aniversario de MAPPA, durante dos semanas la compañía puso en venta productos derivados de sus obras —entre ellas esta— y los vendió en el Tokyo Anime Center.[94]

        Más información Lista de episodios, # ...
        Lista de episodios
        #Título[18][a]Fecha de estreno[18]
        1 «Ichiro Inuyashiki»

        «Inuyashiki Ichiro» (犬屋敷壱郎)

        12 de octubre de 2017
        2 «Hiro Shishigami»

        «Shishigami Hiro» (獅子神皓)

        19 de octubre de 2017
        3 «Naoyuki Ando»

        «Andō Naoyuki» (安堂直行)

        26 de octubre de 2017
        4 «Samejima»

        «Samejima» (鮫島)

        2 de noviembre de 2017
        5 «Yuko Shishigami»

        «Shishigami Yuko» (獅子神優子)

        9 de noviembre de 2017
        6 «Gente de 2CHAN»

        «nichan no hito tachi» (2chの人たち)

        16 de noviembre de 2017
        7 «Shion Watanabe»

        «Watanabe Shion» (渡辺しん)

        23 de noviembre de 2017
        8 «Mari Inuyashiki»

        «Inuyashiki Mari» (犬屋敷麻理)

        30 de noviembre de 2017
        9 «La gente de Shihjuku»

        «Shinjuku no Hito Tachi» (新宿の人たち)

        7 de diciembre de 2017
        10 «La gente de Tokio»

        «Tokio no Hito-tachi» (東京の人たち)

        14 de diciembre de 2017
        11 «La gente de la Tierra»

        «Chikyū no Hito-tachi» (地球の人たち)

        21 de diciembre de 2017
        Cerrar

        Banda sonora

        La banda sonora del anime —compuesta por Yoshihiro Ike, hecha por Aniplex y distribuida por Sony Music— tiene dieciséis temas y salió al mercado japonés el 24 de enero de 2018.[96] La canción de apertura, «My Hero», estuvo a cargo de Man with a Mission y, de acuerdo con Jean-Ken Johnny —uno de los miembros de la banda—, es una «pieza increíblemente dramática que realzará la epicidad del mundo de este anime». Para la ocasión, llevaron a cabo un video musical que intercala escenas de la serie con extractos del grupo interpretando el tema.[97][98] La canción de cierre, «Ai wo Oshietekureta Kimi e», es obra de los por entonces debutantes Qaijff; se oyó por primera vez en el segundo video promocional que noitaminA emitió sobre el programa.[99] Ambas cortinas comparten el amor —un reflejo de la personalidad del protagonista— como temática principal: la entrada es un enérgico tema de rock, mientras que el cierre se trata de una balada.[32]

        Película

        El director de la película de acción real fue Shinsuke Sato, que anteriormente se había hecho cargo de las adaptaciones cinematográficas de Gantz.[20] Otros de los nombres principales fueron Kei Kajimoto y Mario Amagi en la producción, Hiroshi Hashimoto en el guion y los miembros de Tōhō en la distribución.[100] Los actores que dieron vida a los protagonistas fueron Noritake Kinashi, un cómico que, a pesar de sus tres décadas trabajando en la esfera artística japonesa, hasta entonces no había conseguido muchos papeles protagónicos; y Takeru Satō, que había ganado un importante reconocimiento en su país por actuar en la trilogía cinematográfica de Rurouni Kenshin.[27] La banda sonora la compuso Yutaka Yamada y consiste en veintidós pistas, que el 18 de abril de 2018 salieron al mercado bajo un álbum titulado Inuyashiki Original Soundtrack.[101]

        El 21 de diciembre de 2017, la página web creada para la ocasión publicó un avance con el que confirmó la fecha de estreno en Japón: el 20 de abril de 2018.[20] Paralelamente, la película se presentó en festivales europeos como los de Údine, Bruselas, Sitges y San Sebastián.[27][102][103] Inuyashiki llegó a España a través de Mediatres Estudio en octubre de 2019, cuando esa compañía la lanzó en formato DVD/Blu-ray, en unos paquetes que incluyeron libretos sobre la producción. El producto contiene un doblaje y también, de verse en idioma original, subtítulos al castellano y al catalán. Además, las primeras veinticinco personas que encargaron la película recibieron un póster exclusivo de la misma.[35][27] Dos años después, el título estuvo disponible en ese país mediante Amazon Prime Video.[35]

        Recepción

        Críticas

        A fecha de 2026, el manga tiene una puntuación de 7,59 de acuerdo con más de 27 000 de usuarios de MyAnimeList,[22] mientras que el anime obtuvo un 7,63 en esa misma página, ocasión en la que participaron más de 300 000 votantes.[104] El análisis de Anime News Network respecto a la primera parte del manga estuvo a cargo de Jason Thompson, quien subrayó positivamente el despliegue de Oku en el dibujo, las escenas viscerales y el villano. Paralelamente, y con reservas, argumentó que carecer de un misterio central podía aburrir al público.[2] Otro examen sobre el material escrito, esta vez de Ramen para Dos, fue algo desalentador en cuanto al final: la opinión dominante de sus críticos fue que los últimos compases de la historia resultan apresurados y forzados.[8] Jordi T. Pardo, de Zona Negativa, hizo hincapié en los mismos problemas de ritmo según la obra avanza, al punto de toparse con «unos tomos finales llenos de splash pages y viñetas de gran tamaño pero de escasa definición que expresan auténtica desidia».[9]

        El hecho de que Donald Trump sea retratado de forma deshumanizante en el manga fue un aspecto recogido por varios especialistas

        En lo que a la adaptación animada respecta, al encomendársele el informe para Anime News Network de los dos primeros episodios, Theron Martin había depositado esperanzas en los «méritos técnicos»: el estilo visual y el ritmo le parecieron sobresalientes.[6] Sin embargo, paulatinamente comenzó a notar inconsistencias en el arte visual, y ya en el octavo episodio vio el «peor aspecto en cuanto a ejecución técnica. Los personajes frecuentemente se ven mal dibujados —excepto en los primeros planos— o sus movimientos se perciben torpes. Las limitaciones de la animación por computadora se hacen evidentes en la escena donde Hiro es acribillado a balazos».[39][23] No así, Panos Kotzathanasis afirmó en Asian Movie Pulse que la animación de MAPPA —enmarcada en las destrucciones masivas que ocurren— «alcanza su máximo esplendor» en el último tramo de la serie.[10] La valoración de Evan Valentine para ComicBook se resumió en subrayar la contundencia del villano y lo atractivo de los elementos más maduros de la obra, como la dualidad existencial entre los protagonistas.[7]

        Un pasaje de Inuyashiki que resonó entre la prensa especializada fue el cameo paródico del entonces presidente de Estados Unidos, Donald Trump, como una figura despiadada y carente de empatía alguna en medio de una situación apocalíptica.[33][105] La respuesta de algunos medios de comunicación fue de desconcierto; por caso, Nick Valdez, de ComicBook, citó el llamado general de Trump a «robar, violar y matar» —pues ya nada importaba— como una escena que se volvió infame, y dudaba de que el anime la fuera a incluir.[106] Finalmente, el estudio sí adaptó esa parte, y Theron Martin determinó que esta irrupción fue un cliché —pues sigue la línea de muchos animes de mofarse de presidentes estadounidenses—, pero que cumple como crítica social y se condice con el tono profundamente dogmático de la serie.[107]

        La película suscitó opiniones favorables de los críticos, recepción que está contemplada, por ejemplo, en los recopilados de Rotten Tomatoes, donde tiene un 100 % en comentarios profesionales y un 82 % según los espectadores.[108] Maggie Lee, de Variety, notó un equilibrio entre «emocionantes» cuotas de acción, personajes «entrañables» y críticas sociales «bien hechas». También se refirió en términos positivos sobre diseño de acción y los efectos visuales —«no están a la altura de los de películas de superhéroes de Hollywood, pero en el estándar japonés cumplen—, así como de la banda sonora, que induce a la «emoción sin caer en la grandilocuencia».[100] J. Hurtado, de ScreenAnarchy, elogió múltiples elementos del largometraje, al que tildó de «obra maestra de la ciencia ficción moderna». Entre lo que más le gustó, mencionó que la dirección de Sato y el trabajo del reparto potenciaron un guion de por sí «brillante», además de que los efectos especiales son de «primer nivel».[109]

        Popularidad y prohibición

        Hacia abril de 2018, y con todos los volúmenes publicados, el manga había vendido 3,1 millones de ejemplares.[21] Por citar detalles concretos, el segundo tankōbon alcanzó el décimo octavo puesto en la lista semanal de Oricon y, para noviembre de 2014, había vendido más de 76 000 copias.[110][111] El tercer volumen subió posiciones: hacia marzo de 2013 se encontraba décimo quinto entre los tomos más vendidos, con casi 75 000.[112] Por su parte, la película recaudó 5 638 854 USD.[113]

        El 20 de enero de 2021, The Moscow Times informó de que el tribunal del distrito de Kolpinsky (San Petersburgo, Rusia) había prohibido la difusión del anime en sitios web no especificados, debido a su contenido relacionado con la «crueldad, los asesinatos y la violencia».[24]

        Premios

        Al poco tiempo de publicarse, Inuyashiki fue uno de los mangas premiados por el jurado del Festival de arte de Japón de 2014.[25] En 2015 firmó una aparición a los por entonces nuevos Next Manga Awards, otorgados por la revista Da Vinci, que lo incluyó como la decimoctava historieta que, creían, podía generar muchas ventas en el futuro; para entrar en esta categoría las obras tenían que contar con tres o menos volúmenes compilatorios.[114] El 22 de marzo de 2016, en la ceremonia de los Sugoi Japan Awards, integró la lista de los veinte mangas recomendados por SUGOI JAPAN —basándose en el criterio de especialistas y espectadores—, con el fin de «dar a conocer esas obras a personas de todo el mundo».[115] Al año siguiente, fue nominado en la categoría mejor cómic por el Festival Internacional de la Historieta de Angulema.[116] En 2018 formó parte de los Crunchyroll Anime Awards, en las categorías villano del año y mejor uso del CGI.[26] Por otro lado, tanto el festival de Bruselas como el de Sitges premiaron a la adaptación cinematográfica en distintas divisiones: en el primero ganó como mejor película y en el segundo recibió el galardón a los mejores efectos visuales.[27][102]

        Notas

        1. Los títulos en español están recogidos de Crunchyroll.[95]

        Referencias

        Enlaces externos

        Related Articles

        Wikiwand AI