Josephine Mutzenbacher

novela de Felix Salten From Wikipedia, the free encyclopedia

Josephine Mutzenbacher – La historia de la vida de una prostituta vienesa (en alemán: Josefine Mutzenbacher oder Die Geschichte einer Wienerischen Dirne von ihr selbst erzählt) es una novela erótica de Felix Salten publicada por primera vez de forma anónima en Viena, Austria en 1906. La novela es famosa en el mundo de habla alemana,[1][2][3][4] después de haber sido impresa en alemán y en inglés desde hace más de 100 años y vendido más de 3 millones de copias,[5][6] por lo que es considerada un éxito de ventas en la literatura erótica.[7][8]

Género Novela Ver y modificar los datos en Wikidata
Tema(s) Josefine Mutzenbacher Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Alemán Ver y modificar los datos en Wikidata
Datos rápidos Género, Subgénero ...
Josephine Mutzenbacher
de Felix Salten Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Novela Ver y modificar los datos en Wikidata
Subgénero Literatura erótica Ver y modificar los datos en Wikidata
Tema(s) Josefine Mutzenbacher Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Alemán Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original Josefine Mutzenbacher Ver y modificar los datos en Wikidata
País Austria Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1906 Ver y modificar los datos en Wikidata
Cerrar

A pesar de que ningún autor se atribuyó la responsabilidad por la obra, bibliotecarios de la Universidad de Viena consideraron inicialmente a Felix Salten (autor de Bambi, una vida en el bosque) o Arthur Schnitzler como los posibles autores.[9] En la actualidad, los críticos, estudiosos, académicos y del gobierno austriaco designan a Salten como el único autor del «clásico pornográfico».[10][11][12][13][14][15][16][17] En 2022, un análisis estilométrico mostró que Felix Salten es el autor más probable de la novela, excluyendo las páginas finales.[18]

La novela original utiliza el dialecto local específico de Viena de ese tiempo en diálogos y, por lo tanto, se utiliza como una fuente poco común de este dialecto para los lingüistas. También se describen, en cierta medida, las condiciones sociales y económicas de la clase más baja de ese tiempo. La novela ha sido traducida a inglés, francés, portugués, español, italiano, húngaro, hebreo, holandés, japonés, sueco y finlandés, y ha sido objeto de numerosas películas, obras de teatro, parodias, y utilizada en seminarios universitarios de debate.

Contenidos

Trama

El prefacio del editor —con formato de obituario— relata que Josefine legó el manuscrito a su médico antes de fallecer por complicaciones tras una cirugía. Josefine Mutzenbacher no era su verdadero nombre. Se dice que la protagonista nació el 20 de febrero de 1852 en Viena y murió el 17 de diciembre de 1904 en un sanatorio.[19]

La obra utiliza la narración en primera persona, estructurada como unas memorias. La historia se cuenta desde la perspectiva de una consumada cortesana vienesa de cincuenta años que rememora las aventuras sexuales de su desenfrenada juventud en Viena. Contrariamente a lo que sugiere el título, casi la totalidad del libro transcurre entre los cinco y los trece años de Josephine, antes de que se convirtiera en prostituta con licencia en los burdeles vieneses. El libro comienza cuando ella tiene cinco años y termina cuando, a los trece, empieza a ejercer la prostitución ilegalmente con una amiga para mantener a su padre desempleado.

Aunque el texto en alemán utiliza apodos ingeniosos —por ejemplo, llama a los genitales del cura «martillo de misericordia»— para referirse a la anatomía humana y al comportamiento sexual, su contenido es totalmente pornográfico. La narración se reduce prácticamente a una descripción gráfica y sin complejos de la sexualidad desenfrenada de la protagonista, antes de cumplir los catorce años. El estilo recuerda mucho a Los 120 días de Sodoma del Marqués de Sade, en su descarada lista de todo tipo de prácticas sexuales tabú, desde juegos sexuales infantiles, incesto y violación hasta prostitución infantil, sexo en grupo, sadomasoquismo, lesbianismo y felación. En algunas constelaciones, Josefine aparece como la seductora activa y el sexo generalmente se representa como una experiencia sencilla y satisfactoria.[20]

Obras derivadas

Literatura

Secuelas

Volumen 2: Meine 365 Liebhaber (1a. ed., c. 1925 )

Se han publicado dos novelas, también escritas de forma anónima, que presentan una continuación de la original de Josephine Mutzenbacher. Sin embargo, generalmente no se atribuyen a Felix Salten.

  • Josefine Mutzenbacher: Meine 365 Liebhaber. [Mis 365 amantes.] París: Neue Bibliophilen-Vereinigung, ca. 1925.
  • Josephine Mutzenbacher: Meine Tochter Peperl. [Mi hija Peperl.] Múnich: Heyne, 1974. ISBN 3-453-50056-3

Estas secuelas también se han traducido a muchos idiomas.

Obras influenciadas por Josephine Mutzenbacher

En el año 2000, el escritor austriaco Franzobel publicó la novela Scala Santa oder Josefine Wurznbachers Höhepunkt (Scala Santa o El clímax de Josefine Wurznbacher). La similitud del título con Josephine Mutzenbacher, con apenas dos letras de diferencia, es un juego de palabras que no es mera coincidencia.[21] El contenido del libro también es derivado, narrando la historia del personaje «Pepi Wurznbacher» y su primera experiencia sexual a los seis años.[22][23] El nombre «Pepi Wurznbacher» proviene directamente de las páginas de Josephine Mutzenbacher; «Pepi» siendo el apodo de Josephine Mutzenbacher en los primeros capítulos.[24] Franzobel ha declarado que quería que su novela fuera un recuento de la historia de Josephine Mutzenbacher ambientada en la actualidad.[25][26] Simplemente tomó los personajes, los elementos de la trama y la ambientación de Josephine Mutzenbacher y los reelaboró en una versión completamente modernizada que transcurre en la década de 1990.[27] Se inspiró para escribir la novela tras quedar asombrado tanto por la prevalencia de historias de abuso infantil en la prensa alemana como por haber leído la descripción abiertamente sin remordimientos que Josephine Mutzenbacher hacía del mismo.[28]

Películas

Rodaje del documental Mutzenbacher (2022). © Ruth Beckermann Filmproduktion.

En 1970, se realizó una adaptación fílmica pornográfica con el mismo título,[29] dirigida por Kurt Nachmann y protagonizada por Christine Schuberth, Renate Kasché, Uli Steigberg y Astrid Boner. La película tuvo una secuela al año siguiente, titulada Josephine Mutzenbacher II - Meine 365 Liebhaber.

En 2022, la cineasta austriaca Ruth Beckermann estrenó un documental en donde entrevista y pide a varios hombres de entre 16 y 99 años a leer la novela e interpretarla.[30]La película tuvo su estreno en el Festival Internacional de Cine de San Sebastián en la sección Zabaltegi-Tabakalera.[31]

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI