Idioma groenlandés

lengua esquimo-aleutiana hablada en la isla danesa de Groenlandia From Wikipedia, the free encyclopedia

El idioma groenlandés (kalaallisut) es una lengua inuit hablada en la isla danesa de Groenlandia y estrechamente relacionada con el inuit canadienses oriental (inuktitut). Como otras lenguas de la familia es de carácter altamente polisintético y ergativo. Casi no hay palabras compuestas. El groenlandés lo hablan más de 54 000 personas, lo que supone un número mayor al de todos los hablantes de las demás lenguas esquimo-aleutianas juntas.

Habladoen Groenlandia
Hablantes 57 000 (2007)
Datos rápidos Groenlandés, Hablado en ...
Groenlandés
Kalaallisut
Hablado en Groenlandia
Región América del Norte
Hablantes 57 000 (2007)
Familia Esquimo-aleutiana
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en GroenlandiaGroenlandiaBandera de Groenlandia Groenlandia (R. Dinamarca)
Regulado por Oqaasileriffik
Códigos
ISO 639-1 kl
ISO 639-2 kal
ISO 639-3 kal
Glottolog gree1280

Cerrar

A efecto de comparación, el término "inuit" se dice inuttut en groenlandés. Una de las palabras esquimales más famosas, iglú (casa), se dice illu en groenlandés. Desde el 21 de junio de 2009, es la única lengua oficial en el territorio danés de Groenlandia.

A efectos lingüísticos, el groenlandés es la rama del inuit que abarca el groenlandés occidental (el kalaallisut propiamente dicho) que es la variedad que tiene la gran mayoría de hablantes, y el groenlandés oriental, que recibe el nombre de tunumiisut. El llamado groenlandés septentrional, hablado por los inughuit en torno a Qaanaaq, en realidad pertenece a la rama canadiense (inuktitut).

Variantes

En Groenlandia hay tres dialectos principales: groenlandés septentrional, occidental y oriental. El groenlandés occidental, el más importante de los dialectos, se llama kalaallisut. El dialecto septentrional, inuktun, se habla cerca de la ciudad de Qaanaaq (Thule) y es más cercano al inuit canadiense y alaskeño.

Escritura

En contraste con las lenguas esquimo-aleutianas de Canadá, el groenlandés se escribe en caracteres latinos y no con el silabario inuktitut. Un carácter especial, la letra kra (ĸ), se utilizaba exclusivamente en groenlandés hasta que una reforma ortográfica la sustituyó por la letra q.[1]

Más información Abecedario groenlandés, Valores fonéticos ...
Abecedario groenlandés
AE1FGI1JKL2MN4O3PQRSTU3V
aefgijklmnopqrstuv
Valores fonéticos
aeɣijklmnopqʁstuv
Cerrar
  1. La vocal ⟨i⟩ [i] tiene el alófono [e] o [ɛ] y se escribe ⟨e⟩.[2]
  2. La consonante [ɫ] se escribe con doble ele ⟨ll⟩.
  3. La vocal ⟨u⟩ [u] tiene el alófono [o] u [ɔ] y se escribe ⟨o⟩.[2]
  4. La consonante [ŋ] se escribe ⟨ng⟩.

Muestra de texto

Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik. Silaqassusermik tarnillu nalunngissusianik pilersugaapput, imminnullu iliorfigeqatigiittariaqaraluarput qatanngutigiittut peqatigiinnerup anersaavani.
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Características

El groenlandés distingue dos tipos de palabras abiertas: sustantivos y verbos. Cada categoría se subdivide en palabras transitivas e intransitivas. Se distinguen cuatro personas: 1.ª, 2.ª, 3.ª y 3 ª reflexiva; dos números: singular y plural (no hay dual como en esquimal); ocho tiempos: indicativo, participial, imperativo, optativo, subjuntivo pasado, subjuntivo futuro y subjuntivo habitual; diez casos: absolutivo, ergativo, ecuativo, instrumental, locativo, adlativo, ablativo y perlativo. Para algunos nombres (nominativo y acusativo) los verbos tienen una inflexión bipersonal para el sujeto y el objeto (distinguidas por persona y número). Los sustantivos transitivos llevan inflexión posesiva.

Véase también

Referencias

Enlaces externos

Related Articles

Wikiwand AI