Maledetta primavera

From Wikipedia, the free encyclopedia

«Maledetta primavera» (en español «Maldita primavera») es una canción en italiano escrita por Paolo Amerigo Cassella y Totò Savio e interpretada por Loretta Goggi en 1981 en el XXXI Festival de San Remo, donde obtuvo el segundo lugar,[1] logrando un gran éxito en Italia, lo que supuso el despegue de la carrera de Goggi.[2] La versión en español,[3] interpretada por vez primera por la cantante mexicana Yuri en ese mismo año,[4] es un éxito musical en el mundo hispanohablante y ha sido reinterpretada por diversos grupos y solistas.

Publicación 1981
Duración 4:10
Compositor Totò Savio
Datos rápidos Canción de Loretta Goggi, Publicación ...
«Maledetta primavera»
Canción de Loretta Goggi
Publicación 1981
Género pop
Duración 4:10
Compositor Totò Savio
Letrista Paolo Amerigo Cassella
Idioma original italiano
Otras versiones Maldita primavera
Cerrar

Éxito

Loretta Goggi obtuvo el segundo puesto en el XXXI Festival de San Remo con esta canción.

Además del reconocimiento en el festival, la canción tuvo un éxito comercial considerable, vendiendo más de un millón de copias.[2] El sencillo (publicado junto a la canción «Mi solletica l'idea») entró en los diez primeros discos más vendidos en Italia en la semana del 14 de marzo de 1981 en tercera posición,[5] y permaneció allí durante catorce semanas, ganando también una primera posición en la semana del 21 de marzo.[6] Al final del año, el disco de Goggi fue el octavo sencillo más vendido de 1981,[7] convirtiéndose en el mayor éxito de la cantante, y sin duda su canción más conocida.[8][9]

El sencillo también se distribuyó en Portugal, Países Bajos y Alemania. La canción fue un gran éxito también en Suiza, donde logró llegar a la segunda posición, mientras que en Alemania y en Austria llegó a la octava y novena posición respectivamente.[10]

Posiciones en listas de popularidad

Italia

Más información Italia Italia singles chart 1981, Semana ...
Italia Italia singles chart 1981[11]
Semana 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
Posición 3 1 3 3 3 3 3 3 5 4 6 7 8 8
Cerrar

Europa

Más información Listas (1981), Posición más alta ...
Listas (1981) Posición más alta Ref.
Suiza Suiza (Schweizer Hitparade) 2 [12]
Alemania Alemania (GfK Entertainment Charts) 8 [13]
Austria Austria (Ö3 Austria Top 40) 9 [14]
Cerrar

Versiones

La canción ha sido interpretada por muchos cantantes italianos, entre ellos: Lorena Poggi en 1999,[15] Nino de Angelo en 2004,[16] Patrizio Buanne en 2007 y por el trío soprano Appassionante en 2011.[17]

Con los años, la canción ha sido cantada en varios idiomas bajo diversos títulos:

  • La versión alemana fue interpretada en 1981 por Caterina Valente, titulada Das kommt nie wieder - Jeder Tag Hat Neue Lieder (‘Eso nunca volverá a suceder: todos los días tienen nuevas canciones’).[18]
  • La versión checa fue interpretada por Petra Janů en 1984, titulada Moje malá Premiera (‘Mi pequeña primavera).[19][20]
  • Zaboravi (‘Olvidar’) fue interpretada en 1993 por la croata Maja Blagdan. Fue parte del disco Vino i gitare, por el que ganó el premio Porin a Mejor artista revelación en 1994.[21]
  • En 1984 la canción danesa Noget si'r mig det er min dag (‘Algo me dice que es mi día’) fue interpretada por Dario Campeotto.[22]
  • En 1982 la cantante finlandesa Paula Koivuniemi realizó la versión en finés titulada Aikuinen Nainen (‘Mujer madura),[23] convirtiéndose en un gran éxito en aquel país y en una de las canciones favoritas de los karaokes.[24]
  • Hervé Vilard editó en 1981 la canción francesa Va pour l'amour libre (‘Ir por el amor libre’).[25]
  • La versión holandesa, Vrij als een vogel (‘Libre como un pájaro’), fue interpretada en 1981 por Conny Vandenbos y en 1999 por Dana Winner. Otra versión en este idioma, Zo lang geleden (‘Hace tanto tiempo’), fue editada en 1995 por el cantante flamenco Willy Sommers. Existe una tercera versión en neerlandés de 2012, cantada por el también belga Jo Vally, De Zon Schijnt In M'n Hart (‘El sol brilla en mi corazón’).[17]

También existe una versión en inglés interpretada por la cantante holandesa Danna Winner con el título Flying High (Volando alto).

Himno de fútbol

En 1985, los hinchas del Hellas Verona fueron los primeros en corear la canción en un estadio de fútbol, durante un partido jugado en Avellino. En 2004 fue utilizado por el Empoli Football Club.[26] En 2010, la canción es utilizada como coro por la Curva Sud del A.S. Roma y posteriormente grabada con el título Voglia di stringersi un po'.[27]

Versión en español

Datos rápidos «Maldita primavera», Publicación ...
«Maldita primavera»
Sencillo de Yuri
del álbum Llena de dulzura
Publicación Enero de 1982
Grabación 1981 en México
Género(s) Pop latinoBalada romántica
Duración 3:58
Discográfica Discos Gamma
Compositor Totò Savio
Letrista Paolo Amerigo Cassella (letra en italiano)
Luis Gómez-Escolar (adaptación al español)
«Deja»
(1981)
«Maldita primavera»
(1982)
«Este amor ya no se toca»
(1982)
Cerrar
En 1982 Yuri versionó al castellano esta canción, la cual ha sido difundida y reinterpretada en el mundo hispanohablante.

En 1982 la cantante mexicana Yuri lanzó la versión en español titulada Maldita primavera como primer sencillo de su álbum Llena de dulzura.[4][28] Rápidamente el tema cobró popularidad en toda América Latina y España.[29][30] El álbum vendió más de 2.6 millones de copias, convirtiéndose en uno de los más grandes éxitos de la carrera de Yuri.[4][31][32][33] A partir de entonces otros cantantes y grupos latinoamericanos e hispanohablantes han interpretado esta versión.[34]

En 2001 los chilenos Javiera y Los Imposibles grabaron esta canción como parte de su álbum de versiones AM,[4][35] lo que les supuso un éxito comercial y un renacimiento de la canción.[36] A su vez, grabaron dos videoclips, uno de ellos haciendo referencia a que la balada de Yuri perteneció a un subgénero musical conocido como «música para planchar».[37][38][39] Al año siguiente, la cantante española Ruth hizo su versión electrónica, producida por Carlos Jean.[40]

Tras su paso por La Academia la mexicana Yuridia grabó en 2005 un cover de la versión de Yuri para su álbum La voz de un ángel,[41] logrando colocar nuevamente el tema entre uno de los favoritos del público.[42] En 2009 ambas cantantes interpretaron Maldita primavera en la gala de los Premios Oye! Otra mexicana que también quiso realizar su versión fue la ex Garibaldi Patricia Manterola en su disco de 2006 A mis Reinas.[43][44]

El chileno Giovanni Falchetti grabó esta canción en 2008,[45][46] volviéndola a poner en listas de popularidad en 2010;[47] también editó un vídeo musical.[48][49] Se cree erróneamente que Falchetti ha sido el primer cantante masculino en interpretar Maldita primavera,[50] pero fue el actor y cantante argentino Juan Ramón quien la incluyó en su repertorio[51] mucho antes que Falchetti, concretamente en su disco Reencuentro (1997).

La versión castellana no se ha restringido únicamente a la balada romántica. En 2012 la Banda San Juan Bautista la adaptó al género tambora sinaloense.[52] En 2013, el cantante dominicano Yiyo Sarante realizó una versión salsera de Maldita primavera;[53] dos años después, el colombiano Grupo BIP realizó un merengue de dicha canción.[54]

El trío mexicano Pandora también ha incluido esta balada en su repertorio habitual[55][56][4] y en su álbum Por eso... Gracias.

Maldita primavera forma parte del musical mexicano Mentiras,[57][58] el cual está basado en las canciones más populares de la década de 1980. Así mismo, es parte de la banda sonora de la película peruana de 2018 Locos de amor 2,[59][60] y de la serie de Netflix La casa de las flores.[61] La canción también inspiró el título de una película española dirigida por Marc Ferrer.[62] Un libro de temática LGBT titulado Al diablo la maldita primavera, novela ganadora con el Premio Nacional de Novela Ciudad de Bogotá en 2002 del escritor colombiano Alonso Sánchez Baute, inspira su título en esta balada.[4][63][64]

Posiciones en listas de popularidad

En la cultura

"La maldita primavera" en su versión versión mexicana de Yuri, es mencionada como fondo musical del final de la novela Silicona 5.0 del escritor uruguayo estadounidenses Jorge Majfud


Cuadro-resumen de versiones

Más información Año, Intérprete ...
Año Intérprete Título País Idioma
1981 Loretta Goggi Maledetta primavera Italia Italia italiano
1981 Caterina Valente Das kommt nie wieder - Jeder Tag Hat Neue Lieder

(‘Eso nunca volverá a suceder: todos los días tienen nuevas canciones’)

Alemania Alemania alemán
1981 Hervé Vilard Va pour l'amour libre

(‘Ir por el amor libre’)

FranciaBandera de Francia Francia francés
1981 Conny Vandenbos Vrij als een vogel

(‘Libre como un pájaro’)

Países Bajos Países Bajos holandés
1981 Yuri Maldita primavera México México español
1982 Paula Koivuniemi Aikuinen Nainen

(‘Mujer madura)

Finlandia Finlandia finlandés
1984 Petra Janů Moje malá Premiera

(‘Mi pequeña primavera)

ChecoslovaquiaBandera de Checoslovaquia Checoslovaquia checo
1984 Dario Campeotto Noget si'r mig det er min dag

(‘Algo me dice que es mi día’)

DinamarcaDinamarcaBandera de Dinamarca Dinamarca danés
1993 Maja Blagdan Zaboravi

(‘Olvidar’)

Croacia Croacia croata
1995 Willy Sommers Zo lang geleden

(‘Hace tanto tiempo’)

Bélgica Bélgica holandés
1997 Juan Ramón Maldita primavera ArgentinaBandera de Argentina Argentina español
1999 Lorena Poggi Maledetta primavera Italia Italia italiano
1999 Dana Winner Vrij als een vogel

(‘Libre como un pájaro’)

Bélgica Bélgica holandés
2001 Javiera y Los Imposibles Maldita primavera ChileBandera de Chile Chile español
2002 Ruth Maldita primavera EspañaBandera de España España español
2004 Nino de Angelo Maledetta primavera Italia Italia italiano
2004 Pandora Maldita primavera México México español
2005 Yuridia Maldita primavera México México español
2006 Patricia Manterola Maldita primavera México México español
2007 Patrizio Buanne Maledetta primavera Italia Italia italiano
2008 Giovanni Falchetti Maldita primavera ChileBandera de Chile Chile español
2011 Appassionante Maledetta primavera Italia Italia italiano
2012 Jo Vally De Zon Schijnt In M'n Hart

(‘El sol brilla en mi corazón’)

Bélgica Bélgica holandés
2012 Banda San Juan Bautista Maldita primavera México México español
2013 Yiyo Sarante Maldita primavera República DominicanaBandera de la  República Dominicana República Dominicana español
2015 Grupo BIP Maldita primavera ColombiaBandera de Colombia Colombia español
Cerrar

Leyenda

     Versión original.
     Versión en italiano.
     Versión en español.
     Versión en otro idioma que no sea italiano o español.

Referencias

Enlaces externos

Related Articles

Wikiwand AI