Wikipedia:IPA
From Wikipedia, the free encyclopedia
A continuación, la pronunciación de los símbolos del Alfabeto fonético internacional, su comparación en varias lenguas similares y su conexión con la grafía de cada letra.
Principales símbolos
| Símbolo | Ejemplo escrito | Descripción | Ejemplo sonoro |
|---|---|---|---|
| A | |||
| [ a ] |
|
||
| [ aː ] | [a] larga | ||
| [ ã ] |
|
[a] nasalizada | |
| [ ɐ ] |
|
||
| [ ɐ̃ ] |
|
[ɐ] nasalizada | |
| [ ɑ ] |
|
||
| [ ɑː ] | [ɑ] larga | ||
| [ ɑ̃ ] |
|
[ɑ] nasalizada | |
| [ ɒ ] | Similar a [ɑ], pero con los labios ligeramente redondeados. | ||
| [ ʌ ] |
|
Similar a [ɔ], pero con los labios no redondeados. | |
| [ æ ] | |||
| B | |||
| [ b ] | |||
| [ ɓ ] |
|
Similar a [b] pronunciada con atragantamiento | |
| [ ʙ ] |
|
Similar al sonido brrr cuando se tiene escalofrío | |
| [ β ] | Como [b], pero con los labios que se tocan levemente. | ||
| C | |||
| [ c ] | Más cercana a la q francesa de queue que a la c | ||
| [ ç ] | |||
| [ ɕ ] | |||
| D | |||
| [ d ] | Como la española, pero la posición la punta de la lengua va en los alvéolos y no en los dientes. | ||
| [ ɗ ] | Similar a [d] pero con atragantamiento | ||
| [ ɖ ] |
|
Similar a [d] con la lengua encorvada hacia atrás. | |
| [ ð ] | |||
| [ dz ] |
|
||
| [ dʒ ] | |||
| [ dʑ ] | |||
| [ dʐ ] | Como [dʒ] con la lengua enrollada hacia atrás | ||
| E | |||
| [ e ] | |||
| [ eː ] |
|
[e] larga | |
| [ ə ] | La vocal de aparición frecuente en francés e inglés | ||
| [ ɛ ] | |||
| [ ɛ̃ ] |
|
[ɛ] nasalizada | |
| [ ɜ ] |
|
||
| F | |||
| [ f ] | |||
| [ ɟ ] | ver J | ||
| [ ʄ ] | ver J | ||
| G | |||
| [ ɡ ] | |||
| [ ɠ ] |
|
Como [ɡ] con atragantamiento | |
| [ ɢ ] | Como [ɡ], pero más hacia atrás de la garganta | ||
| [ ʒ ] | ver Z | ||
| H | |||
| [ h ] | |||
| [ ɦ ] |
|
||
| [ ʰ ] | Se aproxima a la [t] francesa y española | ||
| [ ħ ] | Muy abajo de la garganta, como h pero más fuerte. | ||
| [ ɥ ] | ver U | ||
| [ ɮ ] | ver L | ||
| I | |||
| [ i ] |
|
||
| [ iː ] | [i] larga | ||
| [ ɪ ] | |||
| [ ɨ ] | |||
| J | |||
| [ j ] | |||
| [ ʲ ] | |||
| [ ʝ ] |
|
Como la [j], pero más pronunciada | |
| [ ɟ ] |
|
||
| [ ʄ ] |
|
Commo [ɟ] pero con atragantamiento | |
| [ ʒ ] | ver Z | ||
| K | |||
| [ k ] | |||
| L | |||
| [ l ] | |||
| [ ɫ ] | [l] profunda | ||
| [ ɬ ] | kos sonidos [l] y [ʃ] son pronunciados al mismo tiempo. Es usual en los patronimios de origen galés como Lloyd y Llywelyn además del nombre Xhosa de Nelson Mandela, Rolihlahla. | ||
| [ ɭ ] | Como [l] con la lengua encorvada y proyectada hacia atrás. | ||
| [ ɺ ] | Lengua colocada en la parte delantera del paladar. | ||
| [ ɮ ] |
|
Los sonidos [l] y [ʒ] pronunciados al mismo tiempo. | |
| M | |||
| [ m ] | |||
| [ ɱ ] |
|
Como [m], salvo que los labios tocan los dientes como si fuese una f. | |
| [ ɯ ] | ver W | ||
| [ ʍ ] | ver W | ||
| N | |||
| [ n ] |
|
||
| [ ŋ ] | |||
| [ ɲ ] | |||
| [ ɳ ] | Como [n] con la lengua enrollada y proyectada hacia atrás. | ||
| [ ɴ ] |
|
Como [ŋ], pero más profudamente en la garganta. | |
| O | |||
| [ o ] | |||
| [ oː ] | [o] larga | ||
| [ ɔ ] | |||
| [ ɔː ] | [ɔ] larga | ||
| [ ɔ̃ ] | [ɔ] nasalizada | ||
| [ ø ] |
|
Como [e], pero con los labios redondeados para pronunciar [o]. | |
| [ øː ] | [ø] larga | ||
| [ ɵ ] |
|
Intermedia entre [o] y [ø]. Similar a [ʊ], pero con la lengua hacia abajo y adelante. | |
| [ œ ] | Como [ɛ], pero con los labios redondeados para decir [ɔ]. | ||
| [ œː ] |
|
[œ] larga | |
| [ œ̃ ] |
|
[œ] nasalizada | |
| [ θ ] | ver otros | ||
| [ ɸ ] | ver otros | ||
| P | |||
| [ p ] | Ampliamente usada en francés | ||
| Q | |||
| [ q ] | Como [k], pero más hacia atrás de la garganta. | ||
| R | |||
| [ r ] |
|
R vibrante | |
| [ ɾ ] | R golpeada | ||
| [ ʀ ] |
|
||
| [ ɽ ] | Como un [ɾ] golpeado, pero con la lengua enrollada hacia atrás. | ||
| [ ɹ ] |
|
||
| [ ɻ ] |
|
||
| [ ʁ ] | R francesa | ||
| S | |||
| [ s ] | |||
| [ ʃ ] | |||
| [ ʂ ] |
|
||
| T | |||
| [ t ] | Frecuente en las lenguas romances | ||
| [ ʈ ] |
|
Como [t], con la lengua enrollada o proyectada hacia atrás. | |
| [ ts ] | |||
| [ tʃ ] |
|
La unión de los sonidos [t] y [ʃ] de manera contínua | |
| [ tɕ ] |
|
Como [tʃ], pero con un sonido similar a [y]. | |
| [ tʂ ] |
|
Como [tʃ] con la lengua enrrollada o proyectada hacia atrás. | |
| U | |||
| [ u ] |
|
||
| [ uː ] | [u] larga | ||
| [ ʊ ] | |||
| [ ʉ ] |
|
Como [ɨ], pero los labios son redondeados como si fuese para pronunciar[u]. | |
| [ ɥ ] |
|
Como [j], [y] et [w] prononciadas juntas | |
| [ ɯ ] | ver W | ||
| [ y ] | ver Y | ||
| V | |||
| [ v ] | |||
| [ ʋ ] | Entre [v] et [w]. Usada por alemanes y rusos para diferenciar las consonantes v/w , y por ciertos anglófonos británicos para pronunciar la r. | ||
| [ ɣ ] | Sonido entre [g] y [h]. | ||
| [ ɤ ] | Similar a [o] sin redondear los labios, un tipo de cruce entre [ʊ] y [ʌ]. | ||
| [ ʌ ] | ver A | ||
| W | |||
| [ w ] | |||
| [ ʷ ] |
|
Redondeando los labios | |
| [ ʍ ] |
|
Como [h] y [w] pronunciadas al mismo tiempo | |
| [ ɯ ] |
|
Como [u], pero con los labios juntos ; un tipo de [ʊ]. | |
| [ ɰ ] |
|
||
| X | |||
| [ x ] |
|
Entre [k] y [h] | |
| [ χ ] |
|
Como [x], pero más profunda en la garganta. Ciertos germanófonos y arabófonos usan el sonido [χ] en lugar de [x]. | |
| Y | |||
| [ y ] |
|
||
| [ yː ] | [y] larga | ||
| [ ʏ ] | |||
| [ ʎ ] |
|
Como [l] que se parece a [y]. Similar al inglés volume. | |
| [ ɥ ] | ver U | ||
| [ ɤ ] | ver V | ||
| [ ɣ ] | ver V | ||
| Z | |||
| [ z ] | |||
| [ ʒ ] | |||
| [ ʑ ] |
|
Entre [y] y [ʒ]. | |
| [ ʐ ] |
|
Como [ʒ] con la lengua enrrollada y proyectada hacia atrás. | |
| [ ɮ ] | ver L | ||
| otros | |||
| [ θ ] |
|
||
| [ ɸ ] |
|
Como [p], pero con los labios muy próximos, que se unen levemente. | |
| [ ʔ ] | Al pronunciar la Oclusiva glotal : la glotis se cierra y se abre de nuevo bruscamente (como antes de un ataque de tos). Es posible de encontrarla en interjecciones como oh oh ! pronunciado [ʔoʔo], con un silencio evidente entre las dos [o], y también hé ! pronunciado con énfasis: [ʔe]. Es usado ocasionalmente en francés para marcar la h aspirada. | ||
| [ ʕ ] |
|
Un ligero sonido en el fondo de la garganta. | |
| [ ǀ ] | Usado como señal de desacuerdo. Algunos son transcritos como digrafos en las consonantes [kǀ], [ɡǀ], [ŋǀ]. El nombre del diputado zimbabués Ncube y el rey Zulu Cetshwayo poseen ese clic dental en sus nombres. | ||
| [ ǁ ] |
|
(Sonido propio de los caballos, conocido cmo click alveolar) Son ruidos transcritos como dígrafos a las consonantes [kǁ], [ɡǁ], [ŋǁ]}}. Se le encuentra en el nombre Xhosa (pronunciado [ǁhosa]). | |
| [ ǃ ] |
|
(De uso común para simbolizar el galopar del caballo). Es un golpe de lengua, un sonido que estalla como al abrir una tapa de botellaille. Hay diversos sonidos transcritos como [kǃ], [ɡ!], [ŋ!]. | |