Discussion Projet:Cinéma
From Wikipedia, the free encyclopedia
Cinéma multinationale
Bonjour,
À l'instar de Cinéma national serait-il pertinent de créer un article " Cinéma multinationale " (ou autre appellation) ?
je suppose que cela concernerait des films multinationaux dont les pays de production dépasse un certain nombre.
Cordialement, Nore11 (discuter) 26 décembre 2025 à 09:59 (CET)
- Alors déjà, ça donnerait "multinational" et pas "multinationale".

- Ensuite, le terme que tu proposes pose problème car c'est soit un TI, soit une expression trop ambigüe. En faisant une rapide recherche, on se rend compte en effet que l'expression est utilisée dans des significations assez disparates (plusieurs cas semblent plutôt utiliser ce qualificatif pour qualifier un cinéma capitaliste qui s'exporte mondialement...).
- À la rigueur, il me semblerait plus acceptable d'imaginer un article Coproduction internationale. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 26 décembre 2025 à 16:28 (CET)
- Idem, ça ne veut rien dire "cinéma multinational", faut pas inventer des trucs qui n'existent pas. Toujours voir les sources (de qualité). Apollinaire93 (discuter) 26 décembre 2025 à 16:41 (CET)
- @TwoWings,
- Pourquoi serait-ce un travail inédite étant donné que ce terme existe : "film multinational " - Recherche Google
- " Coproduction internationale " semble bien mais avez vous des sources ?
- @Apollinaire93,
- Vous dites " faut pas inventer des trucs qui n'existent pas " mais c'est un peu tard pour écrire cela étant donné que plusieurs articles de films comportent dans leur Résumé Introductif le terme de " film multinational " voir Résultats de recherche pour « "film multinational" ».
- Je m'adresse à tout le monde, que faut-il faire pour ces films ? Nore11 (discuter) 26 décembre 2025 à 16:57 (CET)
- J'ai toujours trouvé qu'il était peu recommandable d'écrire "film international" dans les intro, et généralement je reformule quand je tombe sur un tel article. Donc la persistance de tels abus ne peut être un argument légitimant une telle expression. Je me souviens d'un ancien débat sur l'acceptabilité du terme "ludographie" pour la liste des jeux vidéo, qui a avait conduit à son rejet bien que le mot avait été largement imposé sur WP par ses défenseurs ; on peut comparer les deux situations (on n'est pas loin de WP:PIKACHU).
- Quant aux résultats que tu trouves, il conviendrait de les décortiquer. Déjà je vois beaucoup de résultats en anglais, donc ça ne compte pas pour valider une expression française qui me semble très minoritaire... Et je répète que le terme est très ambigu car également (voire surtout) utilisé en lien avec le terme multinationale, donc on n'est pas dans la même approche. Attention, WP n'a pas vocation à influencer la validation d'une expression ou d'une signification qui ne serait pas encore ancrée !
- Concernant "Coproduction internationale", il n'y a aucune ambiguïté et je pense que les sources fiables sont nombreuses : Conseil de l'Europe, CNC, INA, Ciclic, Le Film français, un ouvrage centré sur le sujet (et qui n'utilise d'ailleurs jamais le mot "multinational" !), etc. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 26 décembre 2025 à 17:29 (CET)
- @TwoWings,
- Où est ce que j'ai écrit que je défendais d'instaurer " film multinational " sur les articles de films ? Merci d'éviter de parler de WP:PIKACHU si cela me concerne car ici il n'y en a pas de ma part mais si bien sûr j'ai mal compris où vous vouliez en venir avec votre exemple veuillez m'en excuser.
- Comment pourrait-il y avoir des résultats anglais sur le Wikipédia francophone ? Il n'y a que des articles en français dans cette recherche.
- Si Coproduction internationale repose sur des sources valides et admissibles alors il suffira de reformuler les films ayant film multinational en Coproduction internationale.
- Pouvez vous me confirmer qu'on peut créer l'article TwoWings ?
- Je le ferais avec plaisir. Nore11 (discuter) 26 décembre 2025 à 17:41 (CET)
- J'ai l'impression que tu lis mes messages de travers. Ce que je constate, c'est que tu utilises le prétexte de l'usage récurrent de "film multinational" pour justifier sa pertinence, donc sur ce point, je suis désolé, on est à la limite de l'argument Pikachu !
- Concernant les résultats anglais, je parle de ton lien de recherche Google !!
- Concernant la confirmation, je n'ai aucun pouvoir particulier me permettant de valider quoi que ce soit tout seul, je rappelle que WP est un projet collaboratif et collectif. Mais au vu des sources et de l'existence notoire de cette expression, il me semble légitime de créer un article Coproduction internationale. Si quelqu'un veut par la suite le remettre en cause, il y a des outils. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 27 décembre 2025 à 10:18 (CET)
- Idem, ça ne veut rien dire "cinéma multinational", faut pas inventer des trucs qui n'existent pas. Toujours voir les sources (de qualité). Apollinaire93 (discuter) 26 décembre 2025 à 16:41 (CET)
- Comme indiqué dans l’article Cinéma national :
- Un film est considéré dans un cinéma national quand son contenu, son contexte, les intentions des créateurs et la réception de l’œuvre le place dans une culture nationale particulière
- Comment pensez-vous transposer cela dans le cadre d’un cinéma multinational hors d’une simple coproduction de circonstance ?
- --Brunok (discuter) 26 décembre 2025 à 20:41 (CET)
- @Brunok,
- A qui posez-vous la question ?
- Si le terme " multinationale " ne va pas il suffit d'utiliser le terme " international " comme cela ça résout le problème. Nore11 (discuter) 26 décembre 2025 à 21:19 (CET)
- Ce que Brunok dit (et je suis d'accord), c'est que la création d'un article sur les coproductions internationales ne peut pas être une "transposition" de cinéma national, car ça n'a rien à voir, ce n'est pas du tout la même approche. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 27 décembre 2025 à 10:18 (CET)
- @TwoWings c'est bien vous qui avait avancer l'idée de Coproduction internationale dans votre message du 26 décembre 2025 à 16:28 ? Est ce que je vous ai blâmé pour cela ? Au contraire, je vous ai écrit que je me ferais un plaisir de le créer mais vous n'avait pas donné suite à ma proposition, où est l'esprit collaboratif là-dedans ?
- TwøWiñgš j'ignore pourquoi vous insistez ainsi pour m'accuser d'utiliser l'argument Pikachu puisque c'est faux ;
- Je suis venu ici en demandant au Projet Cinéma s'il serait pertinent de créer un article Cinéma multinationale, je ne suis pas venu défendre sa création, merci donc d'arrêter avec vos accusations infondées.
- je n'ai jamais écrit nul part que coproductions internationales devait être une "transposition" de cinéma national, vous inventez des choses. Nore11 (discuter) 27 décembre 2025 à 11:11 (CET)
Nore11 : Pourrais-tu lire plus attentivement à la fois ce que tu écris toi-même et ce qu'on te répond ?
- Quand tu écris dès le début « À l'instar de Cinéma national... » cela suggère un fort parallèle de ta part entre les deux situations. Brunok (d · c · b) a peut-être surinterprété tes propos en les traduisant par le terme "transposer", mais essaie de comprendre pourquoi ton initiative a pu être comprise de la sorte...
- « Est ce que je vous ai blâmé pour cela ? » > Je ne comprends pas cette réaction...
- Concernant Pikachu, je ne vais pas me répéter, il suffit que tu relises attentivement à quoi je fais référence.
- De façon générale, je ne t'accuse de rien, sauf à la rigueur de manquer de mal comprendre les avis ou explications des autres... -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 27 décembre 2025 à 14:27 (CET)
- @TwoWings,
- J'accepte d'avoir sûrement mal compris ce qu'on a pu me dire mais ça ne justifie pas les allusions à Pikachu ni de croire que je défendrais bec et ongles la création d'un article intitulé " Cinéma multinationale " alors qu'il n'en a jamais été question.
- D'aucun aurait rejeter d'emblée votre idée de Coproduction internationale mais moi dans un esprit de collaboration et de faire au mieux pour l'Encyclopédie je soutiens la dites idée à savoir la création de Coproduction internationale encore maintenant. Nore11 (discuter) 27 décembre 2025 à 14:38 (CET)
- Si tu lis attentivement mes messages, j'ai écrit « on n'est pas loin de » et « à la limite de » concernant Pikachu, donc à aucun moment je ne t'accuse de faire de l'argument Pikachu et encore moins de le faire délibérément. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 27 décembre 2025 à 14:43 (CET)
- Et moi je vous ai demander un nombre important de fois de cesser de parler de Pikachu si cela me concernerait mais vous avez malgré tout continuer à le faire alors que tout le monde voit que cela n'est pas approprier puisque je n'ai rien avoir avec cela. Nore11 (discuter) 27 décembre 2025 à 14:56 (CET)
- Bon, on tourne en rond sur ce point, je ne t'accusais de rien, je pointais juste du doigt un fait que tu sembles ne pas vouloir comprendre, ce n'est pas grave, ce n'est pas le plus important dans cette discussion... -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 27 décembre 2025 à 15:04 (CET)
- Et moi je vous ai demander un nombre important de fois de cesser de parler de Pikachu si cela me concernerait mais vous avez malgré tout continuer à le faire alors que tout le monde voit que cela n'est pas approprier puisque je n'ai rien avoir avec cela. Nore11 (discuter) 27 décembre 2025 à 14:56 (CET)
- Si tu lis attentivement mes messages, j'ai écrit « on n'est pas loin de » et « à la limite de » concernant Pikachu, donc à aucun moment je ne t'accuse de faire de l'argument Pikachu et encore moins de le faire délibérément. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 27 décembre 2025 à 14:43 (CET)
- Merci à TwoWings d'avoir correctement interprété mon interrogation. Pour en revenir à la question initiale, puis que vous êtes d'accord que la spécificité du cinéma national n’est pas transposable à un cinéma multinational, que voulez-vous mettre dans cet article ? Dans le peu d’élément que vous indiquez, je ne vois que la notion de coproduction internationale. Est-ce que cela justifie un article. Je n’en suis pas sûr. --Brunok (discuter) 27 décembre 2025 à 16:07 (CET)
- @Brunok,
- Avez-vous vu le message de 26 décembre 2025 à 17:29 ? Remettez vous en cause les diverses sources qui ont été apporter ? Si oui, pourquoi ?
- Mon message initial de 26 décembre 2025 à 09:59 est une question, que voulez qu'il soit d'autre ? Je ne vois pas pourquoi vous me demandez ce que je souhaiterais mettre dans un article hypothétique surtout que je n'en ai jamais parler.
- A la rigueur, j'ai simplement laisser entendre que les films dont les pays de production dépassant un certain nombre pourraient faire parti de cela que ce soit sous l'appellation film multinational ou coproduction international.
- Et j'insiste en vous disant que j'ai bien écrit " À l'instar de Cinéma national serait-il pertinent de créer un article " Cinéma multinationale " (ou autre appellation) ? " donc le ou autre appellation laisse clairement entendre que ce n'est pas centrer sur Cinéma multinationale. Nore11 (discuter) 27 décembre 2025 à 16:36 (CET)
- Ce que Brunok dit (et je suis d'accord), c'est que la création d'un article sur les coproductions internationales ne peut pas être une "transposition" de cinéma national, car ça n'a rien à voir, ce n'est pas du tout la même approche. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 27 décembre 2025 à 10:18 (CET)
Remplacement de « film » par « coproduction internationale » en intro
J'ai révoqué Nore11 (d · c · b) dans l'article Les Goûteuses d'Hitler. Il avait remplacé « film historique italo-helvético-belge » par « coproduction internationale italo-helvético-belge » dans la phrase d'intro de l'article, avec lien vers l'article Coproduction internationale qui est quasiment vide et non sourcé. Franchement, il me semble plus important de signaler en intro que c'est un film avant toute chose (« coproduction » est vague, ça peut être une coproduction de tout un tas de choses), ne pas omettre le genre ensuite (« historique ») et puis la liste des nationalités ensuite signale bien que c'est une coprod entre plusieurs pays, donc pas besoin du lien « coproduction internationale » en intro. Au pire, quand il y a vraiment beaucoup de nationalités (plus de 6 par exemple), on peut éventuellement écrire « film historique [[Coproduction internationale|international]] » si on ne veut pas lister toutes les nationalités d'entrée de jeu.--L'engoulevent [clavardage] 20 janvier 2026 à 13:36 (CET)
- @L'engoulevent pourquoi venez vous directement ici au lieu de la page de discussion de l'article du film ? Je viens d'ajouter une précision dans le résumé introductif de l'article qui devrait convenir. Nore11 (discuter) 20 janvier 2026 à 14:21 (CET)
- Pourquoi en parler ici ? Parce que vos modifs concernent beaucoup d'articles, que le sujet avait déjà été amené par vous ici et qu'il y a plus de lecteurs et contributeurs éventuels ici. Votre modif "Les Goûteuses d'Hitler (Le assaggiatrici) est un film historique italo-helvético-belge réalisé en coproduction internationale par Silvio Soldini" peut effectivement convenir mais pourquoi vouloir placer absolument le lien coproduction internationale en intro des articles de film ? On peut placer des liens ailleurs dans les articles, pas seulement dans les intros (qui ne devraient idéalement ne faire que résumer les articles qu'elles introduisent) ! De plus, il faudrait mieux commencer par étoffer l'article coproduction internationale (pour l'instant, il n'y a rien à y lire et ça ne sert à rien d'un point de vue encyclopédique. C'est pour ça que je suis d'accord avec Jacques contre la Wikipédia:Pages à fusionner#Production audiovisuelle et Coproduction internationale. L'engoulevent [clavardage] 20 janvier 2026 à 14:55 (CET)
- Il est de coutume sur des articles de films de Wikipédia de mettre en lien le genre du film ou tout autre information.
- Toute aide est le bienvenu, si vous souhaitez contribuer sur l'article coproduction internationale merci à vous.
- C'est votre avis or il y avait une discussion ici à propos de la création de cet article. Pourquoi ne pas être venu discuter ? Je termine en disant que le terme coproduction internationale n'est même pas inclut dans Production audiovisuelle. Nore11 (discuter) 20 janvier 2026 à 15:00 (CET)
- Pourquoi en parler ici ? Parce que vos modifs concernent beaucoup d'articles, que le sujet avait déjà été amené par vous ici et qu'il y a plus de lecteurs et contributeurs éventuels ici. Votre modif "Les Goûteuses d'Hitler (Le assaggiatrici) est un film historique italo-helvético-belge réalisé en coproduction internationale par Silvio Soldini" peut effectivement convenir mais pourquoi vouloir placer absolument le lien coproduction internationale en intro des articles de film ? On peut placer des liens ailleurs dans les articles, pas seulement dans les intros (qui ne devraient idéalement ne faire que résumer les articles qu'elles introduisent) ! De plus, il faudrait mieux commencer par étoffer l'article coproduction internationale (pour l'instant, il n'y a rien à y lire et ça ne sert à rien d'un point de vue encyclopédique. C'est pour ça que je suis d'accord avec Jacques contre la Wikipédia:Pages à fusionner#Production audiovisuelle et Coproduction internationale. L'engoulevent [clavardage] 20 janvier 2026 à 14:55 (CET)
Conflit d’édition —
Bonjour. Je viens d'avoir un conflit d'édition et ne vais pas recommencer tous mes propos. Je voulais surtout dire que je suis du même avis que L'engoulevent et j'ai aussi révoqué ou modifié certaines modifications de Nore11. Cdlt, — Jacques
(me laisser un message) 20 janvier 2026 à 15:07 (CET)
- @L'engoulevent,
- J'ai oublier d'écrie qu'une grande part des films que j'ai modifier avait dans leur résumé introductif le terme " Cinéma multinationale " qui posait problème.
- Cordialement, Nore11 (discuter) 20 janvier 2026 à 15:25 (CET)
- Plusieurs modifications sont du style : « Disco Boy est une coproduction internationale écrite et réalisée par Giacomo Abbruzzese et sorti [sic] en 2023. ». J'ai un doute sur la formulation « coproduction internationale écrite ». — Jacques
(me laisser un message) 20 janvier 2026 à 17:13 (CET)
- Il me semble que la formule " réalisé en coproduction internationale par " convient mieux. Nore11 (discuter) 20 janvier 2026 à 17:21 (CET)
- Bonjour, comme il me semblait que toutes les phrases modifiées par Nore11 étaient bizarrement construites, j'ai posé la question à Chatgpt et voici la réponse intégrale (soulignements de ma part) :
- Cela se dit : "un film coécrit et réalisé en coproduction internationale par Maryam" ?
- Oui, cela se dit, mais la phrase est lourde et ambiguë telle quelle. Elle mélange deux informations différentes (coécrit / en coproduction internationale) sans les hiérarchiser.
- Problème
- « réalisé en coproduction internationale par Maryam » peut laisser entendre que Maryam est elle-même une coproduction, ce qui est maladroit.
- Formulations recommandées
- Style Wikipédia (clair et standard)
- Un film en coproduction internationale, coécrit et réalisé par Maryam.
- Variante également correcte
- Un film coécrit et réalisé par Maryam, en coproduction internationale.
- À éviter
- ❌ un film coécrit et réalisé en coproduction internationale par Maryam
- Cette réponse rejoint à 100 % mon avis. D'autres avis humains ? Cdlt, — Jacques
(me laisser un message) 21 janvier 2026 à 11:55 (CET)
- Bonjour,
- Je passe par hasard ici et je me permets de donner mon avis.
- Dans le RI, on définit avant tout le sujet. Le sujet, c'est un film. Ensuite on peut préciser des informations sur la coproduction.
- Exemple : "X est un film italo-belge réalisé par Y en AAAA. Il est coproduit par W et Z." Daehan [p|d|d] 21 janvier 2026 à 12:02 (CET)
- Peut-on confirmer la bonne formule à utiliser ? Nore11 (discuter) 21 janvier 2026 à 15:18 (CET)
- Cette formule aurait plus sa place dans le corps de l'article (comme à la section "Production", par exemple) qu'en intro où dans la plupart des exemples listés ci-dessus elle alourdit inutilement le style voire fait carrément des doublons. Quand on liste différentes nationalités d'un film ("film historique franco-roumano-pakistanais réalisé par XXX"), c'est déjà explicite qu'il s'agit d'une coprod sans avoir à le préciser en plus.--L'engoulevent [clavardage] 21 janvier 2026 à 15:45 (CET)
- Peut-on confirmer la bonne formule à utiliser ? Nore11 (discuter) 21 janvier 2026 à 15:18 (CET)
- Bonjour,
- Avis humain. Dans le RI, j'irais partiellement du côté proposé par Daehan, "X est un film italo-belge réalisé par Y en AAAA." sans ajouter nécessairement "Il est coproduit par W et Z.". La section "Production" existe pour ajouter les détails de la production. AndréLegault (discuter) 22 janvier 2026 à 23:35 (CET)
- Je propose que lorsqu'un film atteint ou dépasse 3 pays producteurs, on indique uniquement coproduction internationale au lieu de lister les pays qui apparaitront dans l'infobox. Nore11 (discuter) 23 janvier 2026 à 09:26 (CET)
- Bonjour, je me permet de rejoindre la discussion suite à un message de @Nore11 sur un article. Sur le Wikipedia anglophone, quand un film est une co-production internationale entre plusieurs pays, ils ne précisent pas le pays dans l'intro. Par exemple, au lieu d'indiquer "Title is a 2026 American action horror film", ils mettent simplement "Title is a 2026 action film" et précisent un peu plus loin dans l'intro qu'il s'agit d'une co-production internationale. Peut-être que cela pour régler le problème de faire pareil sur le Wiki francophone ? TommyR25 (discuter) 3 février 2026 à 14:43 (CET)
- Je pense que la formule " X est une coproduction internationale réalisée par X " permettra d'alléger le résumé introductif car les pays de productions appariassent toujours dans l'infobox et plus bas dans la fiche technique. Nore11 (discuter) 3 février 2026 à 14:47 (CET)
- Bonjour, je trouve que le terme "coproduction" est ambigu car il peut désigner autre chose qu'un film... Je préfère, comme pour Hamnet par exemple « Hamnet est un film américano-britannique réalisé par Chloé Zhao et sorti en 2025. » S'il y a plus de 2 ou 3 pays, à la rigueur « film multinational » mais pas international. --Paqpaq94 (discuter) 23 février 2026 à 14:06 (CET)
- Bonjour @Paqpaq94,
- Je recopie la fin du message de TwøWiñgš le 26 décembre 2025 à 17:29 : " Concernant "Coproduction internationale", il n'y a aucune ambiguïté et je pense que les sources fiables sont nombreuses : Conseil de l'Europe, CNC, INA, Ciclic, Le Film français, un ouvrage centré sur le sujet (et qui n'utilise d'ailleurs jamais le mot "multinational" !), etc. ". J'j'aoute que l'article Coproduction internationale dispose de sources et autres références.
- Ma proposition est que lorsque un film atteint ou dépasse 3 pays de production différents alors on indique " Coproduction internationale réalisée par... ".
- Est ce que cela vous convainc ?
- Cordialement, Nore11 (discuter) 23 février 2026 à 14:32 (CET)
- Non, le terme "coproduction" me fait tiquer. Mais je me rangerai à l'avis général, s'il faut. --Paqpaq94 (discuter) 23 février 2026 à 15:47 (CET)
- Dans le RI on définit le sujet. Le sujet, c'est un film.
- Dans le RI de Coproduction internationale, on a : « Une coproduction internationale désigne la production d'une œuvre audiovisuelle » ; ça désigne donc la façon dont un film a été produit, pas le film. Daehan [p|d|d] 23 février 2026 à 16:02 (CET)
Nore11 : Ne détourne pas mes propos en les appliquant n'importe comment à autre chose, c'est à la limite de la malhonnêteté ! Une intro indiquant "est une coproduction internationale" n'est pas conforme car ça ne définit pas le sujet de l'article qui est un film ! La notion de "coproduction internationale" est une des caractéristiques du film concerné, mais pas une expression qui définit le sujet. C'est un peu comme si tu introduisais un article sur un légume en disant comment il était cultivé avant même de préciser qu'il s'agit d'un légume ! TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 23 février 2026 à 18:17 (CET)
- Concernant la solution, je propose ce que j'avais fait pour Luna Papa qui a le label AdQ : on ne mentionne pas les nationalités dans la première phrase et on poursuit avec une deuxième phrase indiquant qu'il s'agit d'une coproduction internationale. TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 23 février 2026 à 18:20 (CET)
- @TwoWings, le résumé introductif de Luna Papa est inutilement chargé ; les 7 pays sont présents dans la fiches Inbox ainsi que dans la section fiche technique.
- Pour votre message de 23 février 2026 à 18:17 (CET) que puis-je vous répondre si ce n'est que je n'ai aucune idée de ce dont vous parler. Je n'ai fais que reprendre la fin de votre message où vous parliez d'ambiguïté donc merci d'éviter de vous offusquer ainsi, je n'ai rien changer à ce que aviez écrit. Nore11 (discuter) 23 février 2026 à 22:02 (CET)
- Plus haut, tu me notifies en me citant pour justifier ta proposition d'intro, en détournant tout à fait le sens de ce que j'ai écrit par ailleurs (où il ne s'agissait aucunement de valider une telle proposition d'intro de film). Tu ne modifies pas le contenu de mes propos, tu en détournes le sens, c'est presque pire. Merci de faire preuve de plus d'honnêteté ou de plus de rigueur, car il t'a manqué au moins une de ces deux choses.
- Dans les conventions, on mentionne les pays producteurs dans les intros de film, donc la mention des pays coproducteurs de Luna Papa n'est pas « inutilement chargé[e] ». Cet avis ne respecte ni les conventions décidées collectivement, ni l'attribution du label AdQ validée unanimement par vote.
- Je crois qu'il va falloir changer un peu d'attitude, car ta façon de faire ou de t'exprimer est parfois très borderline... -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 23 février 2026 à 22:14 (CET)
- @Daehan y a-t-il un problème avec la phrase " X est une coproduction internationale réalisée par X " ? Nore11 (discuter) 23 février 2026 à 22:04 (CET)
- Sur ce point, je crois bien que ça t'a été expliqué déjà plusieurs fois, ton cette insistance devient plus que lourdingue et s'apparente à une volonté de passer en force ou de parier sur la fatigue de tes interlocuteurs. Là encore, c'est très borderline... -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 23 février 2026 à 22:14 (CET)
- @Nore11 Oui, le problème c'est que tu dis qu'une coproduction a été réalisée par quelqu'un. C'est d'un film dont il s'agit. Daehan [p|d|d] 23 février 2026 à 22:20 (CET)
- @TwoWings je reconnais sans problème que je peux être maladroit ou faire des erreurs mais cela ne signifie pas que vous ne devriez pas non plus vous remettre en question.
- @Daehan très bien. Nore11 (discuter) 24 février 2026 à 07:29 (CET)
- J'ignore si une solution sera trouvé mais que le projet cinéma garde bien à l'esprit que des contributeurs ont écrit film multinational sur des films ayant plusieurs pays de production or qu'est ce qui nous garanti que cela n'arrivera pas à l'avenir ?
- Cordialement, Nore11 (discuter) 24 février 2026 à 07:30 (CET)
- Bonjour, j’avais aussi été surpris par une modif. (de Nore11 probablement) qui supprimait le mot « film » au tout début du RI, ce qui me semblait dommage comme plusieurs personnes l’ont dit ici. Pour le reste je vous fais confiance afin de trouver les formulations les plus satisfaisantes. Salut à tout le monde — Couleys [कुरा गरौं] 24 février 2026 à 17:11 (CET)
- « cela ne signifie pas que vous ne devriez pas non plus vous remettre en question » > Ben voyons... Tu arrives avec la volonté manifeste de remettre en cause voire de refuser des décisions collectives, tu t'entêtes quand plusieurs personnes t'explique pourquoi ce que tu fais ou dis n'est pas bon, etc, mais c'est à moi de me remettre en question. Elle est bonne, celle-là. Je pense qu'on attend une meilleure réponse que celle-là, car tu t'enfonces avec de telles répliques.
- « que le projet cinéma garde bien à l'esprit que des contributeurs ont écrit film multinational sur des films ayant plusieurs pays de production or qu'est ce qui nous garanti que cela n'arrivera pas à l'avenir ? » > D'une part, il y a au moins le mot "film", c'est déjà un élément respectueux des conventions même si c'est maladroit pour "multinational" ; d'autre part, ce n'est pas parce qu'il existe des erreurs répétées qu'il faut la remplacer par un autre usage non conforme ! En bref, ce commentaire ne fait rien avancer. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 24 février 2026 à 19:04 (CET)
- @TwoWings si vous vous adressez moi veuillez me notifier je vous prie. Nore11 (discuter) 24 février 2026 à 20:25 (CET)
- Comme tu participes activement à cette discussion, il ne me semblait pas pertinent de notifier pour tous les messages... TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 24 février 2026 à 20:32 (CET)
- @TwoWings si vous vous adressez moi veuillez me notifier je vous prie. Nore11 (discuter) 24 février 2026 à 20:25 (CET)
- Bonjour, j’avais aussi été surpris par une modif. (de Nore11 probablement) qui supprimait le mot « film » au tout début du RI, ce qui me semblait dommage comme plusieurs personnes l’ont dit ici. Pour le reste je vous fais confiance afin de trouver les formulations les plus satisfaisantes. Salut à tout le monde — Couleys [कुरा गरौं] 24 février 2026 à 17:11 (CET)
- @Nore11 Oui, le problème c'est que tu dis qu'une coproduction a été réalisée par quelqu'un. C'est d'un film dont il s'agit. Daehan [p|d|d] 23 février 2026 à 22:20 (CET)
- Sur ce point, je crois bien que ça t'a été expliqué déjà plusieurs fois, ton cette insistance devient plus que lourdingue et s'apparente à une volonté de passer en force ou de parier sur la fatigue de tes interlocuteurs. Là encore, c'est très borderline... -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 23 février 2026 à 22:14 (CET)
- Concernant la solution, je propose ce que j'avais fait pour Luna Papa qui a le label AdQ : on ne mentionne pas les nationalités dans la première phrase et on poursuit avec une deuxième phrase indiquant qu'il s'agit d'une coproduction internationale. TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 23 février 2026 à 18:20 (CET)
- Non, le terme "coproduction" me fait tiquer. Mais je me rangerai à l'avis général, s'il faut. --Paqpaq94 (discuter) 23 février 2026 à 15:47 (CET)
- Bonjour, je trouve que le terme "coproduction" est ambigu car il peut désigner autre chose qu'un film... Je préfère, comme pour Hamnet par exemple « Hamnet est un film américano-britannique réalisé par Chloé Zhao et sorti en 2025. » S'il y a plus de 2 ou 3 pays, à la rigueur « film multinational » mais pas international. --Paqpaq94 (discuter) 23 février 2026 à 14:06 (CET)
- Je pense que la formule " X est une coproduction internationale réalisée par X " permettra d'alléger le résumé introductif car les pays de productions appariassent toujours dans l'infobox et plus bas dans la fiche technique. Nore11 (discuter) 3 février 2026 à 14:47 (CET)
- Bonjour, je me permet de rejoindre la discussion suite à un message de @Nore11 sur un article. Sur le Wikipedia anglophone, quand un film est une co-production internationale entre plusieurs pays, ils ne précisent pas le pays dans l'intro. Par exemple, au lieu d'indiquer "Title is a 2026 American action horror film", ils mettent simplement "Title is a 2026 action film" et précisent un peu plus loin dans l'intro qu'il s'agit d'une co-production internationale. Peut-être que cela pour régler le problème de faire pareil sur le Wiki francophone ? TommyR25 (discuter) 3 février 2026 à 14:43 (CET)
- Je propose que lorsqu'un film atteint ou dépasse 3 pays producteurs, on indique uniquement coproduction internationale au lieu de lister les pays qui apparaitront dans l'infobox. Nore11 (discuter) 23 janvier 2026 à 09:26 (CET)
- Bonjour, comme il me semblait que toutes les phrases modifiées par Nore11 étaient bizarrement construites, j'ai posé la question à Chatgpt et voici la réponse intégrale (soulignements de ma part) :
- Il me semble que la formule " réalisé en coproduction internationale par " convient mieux. Nore11 (discuter) 20 janvier 2026 à 17:21 (CET)
- Plusieurs modifications sont du style : « Disco Boy est une coproduction internationale écrite et réalisée par Giacomo Abbruzzese et sorti [sic] en 2023. ». J'ai un doute sur la formulation « coproduction internationale écrite ». — Jacques
Doublage et carton
Bonjour,
Le contributeur bloqué @Professeur Hoffmann III est intervenu sur Discord à cause d'un problème sur Thunderbolts* en lien avec l'affichage des doubleurs. Je me permets ce message pour la transparence d'une part, et certainement pas pour le défendre d'une autre. La lecture de l'historique de l'article est éloquente. @EmyDarko supprime des ajouts de doublage reposant sur de supposés cartons de doublage, et son interlocuteur s'engage dans une guerre d'édition insultante. Ce n'est pas le sujet ici :)
L'objet de mon message concerne donc bien ce point du doublage et "carton pas fiable". Si je lis WP:CFILM, on a pourtant un message contradictoire à cela :
- acteur : rôle
- >> Les interprètes de doublage français et québécois peuvent être indiqués entre parenthèses, pourvu qu'on ait utilisé des sources fiables (le simple fait d'avoir vu un nom de doubleur à l'écran n'est pas suffisamment fiable pour être considéré comme une source acceptable. Il faut indiquer quand on source avec un carton de doublage, d'où on tient cette information. Par exemple, « Carton de doublage présent dans l'édition DVD de 2015 ») :
Je m'interroge donc. Sachant que le contributeur problématique indique que la source provient bien d'un carton, et mentionne ce carton dans son modif, il semble que cela répond à ce qui est demandé sur CFILM. J'aurais donc tendance à dire qu'EmyDarko se trompe en indiquant qu'un carton ne sera "jamais fiable et vérifiable", ou plutôt que cela n'est pas le consensus présenté dans les conventions éditoriales.
Faudrait-il mettre à jour CFILM sur ce point ? Nanoyo (discuter) 22 février 2026 à 13:46 (CET)
- Bonsoir,
- Mis à part les attaques dont l'unique arme était l'insulte, je me permets d'intervenir sur le sujet de cartons de doublage en tant que source.
- Jusque là, les cartons de doublage de films sortis au cinéma n'ont jamais été considérés comme des sources et leur admissibilité n'a jamais été discutée. S'en sont suivis des ajouts de références menant à des sites douteux et non-encyclopédiques comme des WikiFandoms ou même des tweets, ou des drives contenant une photo du carton prise au téléphone dans un cinéma.
- Je veux bien que l'argument de "je l'ai vu au cinéma, et les crédits de fin ne mentent pas" puisse servir, mais ça revient à la même chose que de dire "j'ai vu un fantôme, mes yeux ne mentent pas". Entre autres, rien ne prouve que les comédiens de doublage qui sont mentionnés ne figurent dans le carton. Il y a peu d'intérêt de rajouter des comédiens pour désordonner l'encyclopédie mais c'est déjà arrivé, et mieux vaut attendre que les informations du carton soient disponibles sur une source sûre et mise à jour rapidement et souvent : RS Doublage.
- Je pense qu'il serait pertinent de revoir la manière de sourcer les cartons de doublage uniquement s'ils sont disponibles à la fin des éditions DVD (et encore...), mais je ne pense pas du tout qu'il soit judicieux de laisser filtrer des informations potentiellement fausses juste parce qu'il y a des "témoins".
- Je ne reviens pas sur l'attitude inadmissible de mon précédent interlocuteur, je pense que le blocage saura donner une leçon convenable.
- Amicalement,
- Emy, aka Έμυ Ντάρκο (discuter) 22 février 2026 à 20:19 (CET)
- Pour ma part, je suis un peu "rigoriste". La convention citée ci-dessus dit bien que "voir un nom de doubleur à l'écran n'est pas suffisamment fiable". Toutefois, la convention prévoit qu'il faut que l'indication provienne d'une source (j'imagine qu'on sous-entend ici un caractère vérifiable). En pointant le carton de doublage de DVD comme exemple, on est bien sur un support qui serait vérifiable.
- RS Doublage est probablement le plus intéressant, car aisément vérifiable. Mais la vérifiabilité n'est pas qu'une notion d'accessibilité au clic. La majorité des ouvrages papiers exploités comme sources sont dès lors invérifiable en raisonnant de cette façon.
- Et à l'inverse, en élargissant l'idée, doit on considérer que les sortie VOD vérifiable deviennent des sources exploitables ? Techniquement, c'est vérifiable. On est spécifiquement dans le cas de figure où l'usage de la source primaire pour une donnée factuelle est un usage raisonné (raison pour laquelle l'usage du carton de doublage dvd est évidemment toléré).
- Je veux bien entendre l'argument que "les cartons de doublage de films sortis au cinéma n'ont jamais été considéré comme des sources et leur admissibilité n'a jamais été discutée", mais ce n'est pas la version que donne la page sur les convention de film et ses discussions. Nanoyo (discuter) 22 février 2026 à 20:43 (CET)
- Le carton de doublage au cinéma (lorsqu'il y en a un) est normalement visible pour tous ceux qui voient le film en VF. C'est donc une source accessible publiquement. Il y a des contraintes pour y avoir accès, mais c'est aussi le cas pour un DVD, et toutes les sources papier. — Vincent Lefèvre (discuter) 28 février 2026 à 15:39 (CET)
Ours d'argent de la meilleure performance vs de la meilleure interprétation titre
Bonjour á tous, je reviens sur la discussion que nous avons eue il y a un an concernant cette récompense du Festival de Berlin. . Il avait été décidé de renommer la page en Ours d'argent de la meilleure interprétation or depuis rien n'a été fait. Comme il m'avait été reproché de ne pas avoir averti la communauté de la création de cette page relative á une nouvelle récompense créée en 2021, je préfère prévenir que je vais renommer la page comme convenu.
Concernant le nouveau prix de l'Ours d'argent de la meilleure performance de second rôle dont la page vient d'être créée, je propose de la renommer tout simplement en Ours d'argent du meilleur second rôle, comme certains contributeurs l'ont déjà indiqué dans certaines pages des récipiendaires. Cordialement, Isacre (discuter) 22 février 2026 à 19:28 (CET)
Cinéma autrichien (+ portail Cinéma polonais)
Bonjour,
Redirigé ici, je pose la question de savoir s'il est pertinent de créer un " Portail du cinéma autrichien " ?
Cordialement, Nore11 (discuter) 25 février 2026 à 10:28 (CET)
- Le pire, c'est de créer des portails qui restent ensuite minuscules et inactifs. Il faut avoir un suivi et un développement continu sur un portail, sinon à quoi bon le créer ? Non, un " Portail du cinéma autrichien " ne serait pas vraiment pertinent selon moi. Je me suis moi-même rendu coupable de créer sans le demander ici au préalable plusieurs portails de cinéma sur ce que j'estime être de gros pays producteurs de films (Chine/Hong Kong, Corée du Sud, Russie/URSS). Ensuite, j'ai développé et remis d'aplomb le Portail:Cinéma africain qui était quasi-inactif, et j'ai créé sur le même modèle le Portail:Cinéma latino-américain (ces deux derniers portails sont donc des portails de multiples pays qui ne sont pas des gros producteurs de films, même si ça pourrait se discuter pour l'Égypte, le Mexique ou l'Argentine, et n'ont donc pas vocation à avoir des sous-portails de cinéma par pays à mon humble avis). Chacun des portails de cinéma que j'ai créé ont plus d'une millier articles, ils grandissent régulièrement et ils ont le potentiel d'atteindre plusieurs milliers voire dizaine de milliers d'articles. Ces portails me paraissent utiles, et si certains veulent ici les supprimer, je trouverais ça bien dommage. Ceci dit, je ne pense pas que chaque pays mérite un portail de cinéma. Le Portail:Cinéma iranien à 652 articles est encore petit mais il a beaucoup de potentiel au vu du nombre de films iraniens produits chaque année et de l'histoire du cinéma iranien. Par contre, j'ai vu qu'on a créé le Portail:Cinéma algérien qui végète à 412 articles et qui a beaucoup moins de potentiel àmha. Dernièrement une IP a créé à moitié le Portail:Cinéma polonais abandonné depuis à 0 articles. Je suis dubitatif. A-t-on vraiment besoin d'autres portails de cinéma européen ? la Pologne, l'Autriche, la Suède, la Grèce, la Tchéquie, la Roumanie... ? Je ne crois pas.--L'engoulevent [clavardage] 25 février 2026 à 11:54 (CET)
- Du même avis. Portail non pertinent. Matpib (discuter) 25 février 2026 à 12:03 (CET)
- Merci pour vos avis @L'engoulevent et @Matpib.
- Je propose de supprimer les portails non pertinents comme celui sur la Pologne et d'autres.
- Qu'en pensez-vous ? Dans https://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Cin%C3%A9ma on a la section " Portails connexes " qui listent divers pays. Sont-ils tous là ? Je ne vois pas la Pologne dedans Nore11 (discuter) 25 février 2026 à 12:55 (CET)
- Je pose cette question à tous les membres du projets pas uniquement ceux que j'ai précédemment notifier. Nore11 (discuter) 25 février 2026 à 15:24 (CET)
- Bonjour, effectivement pas très pertinent, ni l'Autriche, ni la Pologne, n'ont de cinéma national assez fort. J'ai encore entendu très récemment dans un Podcast cinéma que désormais, il n'y a plus guère que la France qui a un cinéma national fort. --Clodion 26 février 2026 à 08:41 (CET)
- Merci pour votre réponse @Clodion.
- J'attends d'autres éventuels avis avant de proposer la suppression du portail polonais mais s'il y en a d'autres faisons le aussi ainsi d'une pierre deux coups. Nore11 (discuter) 26 février 2026 à 14:26 (CET)
- Je pense qu'il faudrait laisser dans ce Podcast cinéma cette idée qu'il n'y a plus guère que la France qui a un cinéma national fort puisque le top 5 des entrées en France en 2025 étaient tous des films américains : Avatar : De feu et de cendres, Zootopie 2, Lilo et Stitch, La Femme de ménage (film) et F1. AndréLegault (discuter) 26 février 2026 à 22:13 (CET)
- On s'en moque. Le cinéma français est le plus dynamique d'Europe, c'est un fait. Il n'y a guère que la France qui possède un organisme (le CNC) qui redistribue une partie du prix du billet dans la production nationale (Lire par exemple ce rapport du sénat : Le cinéma contre-attaque : entre résilience et exception culturelle, un art majeur qui a de l'avenir). --Clodion 26 février 2026 à 22:20 (CET)
Nore11 : Également pour la suppression du portail, plus parce qu'il est à l'abandon (le contributeur ne m'a jamais répondu) - en soit il y aurait de quoi faire quelque chose d'intéressant. FR · ✉ 9 mars 2026 à 16:38 (CET)
- On s'en moque. Le cinéma français est le plus dynamique d'Europe, c'est un fait. Il n'y a guère que la France qui possède un organisme (le CNC) qui redistribue une partie du prix du billet dans la production nationale (Lire par exemple ce rapport du sénat : Le cinéma contre-attaque : entre résilience et exception culturelle, un art majeur qui a de l'avenir). --Clodion 26 février 2026 à 22:20 (CET)
- Bonjour, effectivement pas très pertinent, ni l'Autriche, ni la Pologne, n'ont de cinéma national assez fort. J'ai encore entendu très récemment dans un Podcast cinéma que désormais, il n'y a plus guère que la France qui a un cinéma national fort. --Clodion 26 février 2026 à 08:41 (CET)
- Je pose cette question à tous les membres du projets pas uniquement ceux que j'ai précédemment notifier. Nore11 (discuter) 25 février 2026 à 15:24 (CET)
- Du même avis. Portail non pertinent. Matpib (discuter) 25 février 2026 à 12:03 (CET)
Ajout douteux sur Salle de cinéma
Bonjour, voici la discussion : Discussion:Salle de cinéma#Ajout de Hortsondebrie (section "Cinéma de quartier")
Wikipédiennement, Padarquetty (discuter) 2 mars 2026 à 17:27 (CET)
Infobox Cinéma (série de films)
Bonjour, {{Infobox Cinéma (série de films)}} ne prend pas en compte actuellement le paramètre "langue du titre =" (par exemple Taken (série de films) (d · h · j · ↵)), contrairement à {{Infobox Cinéma (film)}} qui lui le prend bien en compte (et évite d'avoir à ajouter un {{Titre en italique}}); pour pouvoir faire une demande au Projet:Infobox, il est demandé qu'une discussion dans le cadre du projet montrant que « cette demande est utile et consensuelle ». Merci pour vos avis à ce sujet. -- Speculos ✉ 3 mars 2026 à 14:21 (CET)
- Bonsoir @Speculos, je suis
Pour « aligner » {{Infobox Cinéma (série de films)}} sur {{Infobox Cinéma (film)}}, donc : ajouter le paramètre « langue du titre » dans l'infobox des séries de films et ce pour la même raison que celle que tu indiques (+ unité, pertinence, etc.).
Cordialement, — jeep (j33p) ॐ 3 mars 2026 à 22:49 (CET)
Pour également ajouter le paramètre « langue du titre » dans l'infobox des séries de films Clt Malvoört (discuter) 4 mars 2026 à 15:26 (CET)
Pour également --Paqpaq94 (discuter) 4 mars 2026 à 17:00 (CET)
- Merci pour vos réponses, la demande est en cours ici : Projet:Infobox/Demandes#Infobox Cinéma (série de films) paramètre langue du titre -- Speculos ✉ 5 mars 2026 à 09:38 (CET)
Biographie2 encore et toujours par la force au lieu de la discussion...
Bonjour. Pour information, j'ai laissé une requête aux administrateurs (sous le même intitulé que ce message) concernant cette tendance, depuis des années, à imposer Biographie2 par la force sans essayer de chercher la discussion. Perso, mon ras-le-bol est extrême face à ces comportements et il est grand temps de trouver une solution pour mettre fin à ces conflits à répétition qui pourrissent WP en général et ce projet en particulier. TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 4 mars 2026 à 10:19 (CET)
- Bonjour. Par lassitude, j'ai arrêté d'annuler de telles modifications. Je suppose que beaucoup de contributeurs au projet ont fait de même. — Jacques
(me laisser un message) 5 mars 2026 à 10:23 (CET)
- Bonjour, voir la discussion du bistro du 3 à ce sujet : Infobox biographiques. Kirtapmémé sage 5 mars 2026 à 13:17 (CET)
- Bonjour,
je confirme, effectivement.
C'est pénible ; d'autant plus que les données WD ne sont pas [systématiquement] vérifiées et que la fourniture de source(s) n'est pas obligatoire (j'ai obtenu qu'un message s'affiche quand on ajoute une référence, mais c'est léger et il semble (je ne retrouve plus la discussion) que mettre en place une vérif' automatique soittrèstrop compliqué), ce qui, pour certains articles est problématique. — jeep (j33p) ॐ 5 mars 2026 à 15:14 (CET)
Cinéma ouest-germano-...
Bonjour. D'après Nore11 (d · c · b), il y a consensus pour appliquer cette formulation contraire aux règles orthographiques. Il serait de bon ton de modifier nos conventions en ce sens. Cordialement, — Jacques
(me laisser un message) 5 mars 2026 à 10:20 (CET)
- Bonjour,
- Ce n'est pas selon moi mais selon la conversation qui suit "ouest-germano-espagnol" plutôt que "ouest-allemand-espagnol", où @L'engoulevent a expliquer comment écrire.
- Si bien sûr, il y a une erreur, corrigeons là. Nore11 (discuter) 5 mars 2026 à 10:39 (CET)
Jacques Ballieu : De la même manière que l'on dit/écrit le préfixe "sud-coréo-", je ne vois pas ce qui rendrait "ouest-germano-" incorrect. À quelles règles orthographiques fais-tu référence ? -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 7 mars 2026 à 15:09 (CET)
- @Jacques Ballieu est ce que vous êtes d'accord pour modifier le résumé introductif de Paris, Texas ?
- Cordialement, Nore11 (discuter) 10 mars 2026 à 10:51 (CET)
- Seulement si il y a des sources de qualité attestant que ce néologisme existe réellement. Cdlt, — Jacques
(me laisser un message) 10 mars 2026 à 10:59 (CET)
- @Jacques Ballieu le message de @TwoWings auquel vous n'avez pas répondu est pourtant très clair.
- Si vous restez sur votre position faut-il passer par le Salon de Médiation ? Nore11 (discuter) 10 mars 2026 à 13:05 (CET)
- Et j'ajouterais que l'explication de @L'engoulevent sur "ouest-germano-espagnol" plutôt que "ouest-allemand-espagnol" était aussi très clair. Nore11 (discuter) 10 mars 2026 à 15:05 (CET)
- @Jacques Ballieu Tu n'as pas répondu à une question essentielle : quand tu dis que c'est une "formulation contraire aux règles orthographiques", de quelles règles parles-tu ? Et pourquoi ce préfixe que tu contestes fonctionnerait-il si différemment de tous les préfixes du même type ? TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 10 mars 2026 à 18:40 (CET)
- @Nore11. D'accord pour passer par le Salon de Médiation. — Jacques
(me laisser un message) 11 mars 2026 à 02:01 (CET)
- Le projet cinéma ayant réglé la question, passer par le Salon de Médiation ne s'avère plus nécessaire. Nore11 (discuter) 11 mars 2026 à 07:38 (CET)
Jacques Ballieu : Pour la troisième fois, pourrais-tu répondre à ma question, s'il te plaît ? J'ai du mal à comprendre ce refus de répondre. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 11 mars 2026 à 14:32 (CET)
TwøWiñgš : Ce n'est pas un refus de répondre, mais je suis occupé de rechercher la meilleure source dans mes milliers de pages de notes de cours consacrées entre autres à ce sujet j'aurais dû le préciser plus tôt). Pour l'instant, j'ai déjà trouvé des bribes de réponses comme :
- « On n’invente pas une forme en -o- » et « On utilise uniquement les formes consacrées par l’usage »
- « Le radical germano- s’emploie plutôt dans des composés abstraits (relations germano-françaises), pas pour désigner un État précis comme l’Allemagne de l’Ouest. ». Ce dernier point car, à l'époque de mes cours, en catalographie, on ne distinguait pas les ouvrages édités à l'Est et à l'Ouest (je peux supposer que cela est obsolete). Cdlt, — Jacques
(me laisser un message) 11 mars 2026 à 14:51 (CET)
- Un petit mot indiquant tes recherches aurait été sympa pour éviter de faire croire que tu ignorais ma question.
Ce sont des cours de quoi ? Je ne comprends pas entièrement leur contenu. Si "on n'invente pas une forme en o", cela signifie qu'il y a des combinaisons "impossibles" ou que l'on se doit d'écrire sous des règles différentes ? Cela me semble étrange. Et que signifie "composés abstraits" ?? - A part ça, il me semble qu'il y a aussi d'autres solutions envisageables sur ce point précis : 1) écrire seulement "germano-" (ce qui n'est pas faux) ; 2) inverser pour écrire "franco-ouest-allemand". TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 11 mars 2026 à 15:39 (CET)
- Réponse rapide avant mon départ pour l'académie.
- Ce sont des cours de catalographie, mais ils remontent à une vingtaine d'années et j'ai laissé la plupart de ma documentation ma successeure [sic].
- En effet, dans mes cours, j'ai appris à n'utiliser que "germano-".
- En effet aussi, dans mes contributions je m'arrangeais pour ne pas avoir de formulations que je trouvais "bizarres".
- Pour les autres questions, je me suis contenté de recopier des bribes de mes notes et après plus de vingt ans, je ne sais plus trop bien. Pour « des combinaisons "impossibles" », je me souviens qu'il fallait écrire (adapté au cinéma) est un film « ouest-allemand et français ». Ce n'est qu'un exemple imaginaire car à l'époque en catalographie, je me répète, on écrivais « est un film germano-français ». J'ai un vague souvenir qu'il avait été dit quelque chose comme « L'Allemagne de l'Ouest n'a jamais existé constitutionnellement, c'est toujours resté l'Allemagne », mais là, je ne sais plus très bien si c'est la bonne explication.
- Pour terminer, avant de te/vous répondre, je voulais avoir l'avis des contributeurs du Wiktionnaire (voir leur Bistro). Cdlt, — Jacques
(me laisser un message) 11 mars 2026 à 16:34 (CET)
- Voici plusieurs exemple dans lequel le terme " film ouest-germano " apparait :
- Mes aventures et mésaventures - Google Books voir " ...film ouest - germano - britanno - hispano - français réalisé par..." + La Bella y el Monstruo - Google Books voir " ...série télévisée d'animation ouest germano - austro - japonaise... " et encore d'autres hors filmographie Studia thracologica - Google Books voir " ...ouest germano - romain... " ce qui montre bien que ce terme ne vient pas de nul part.
- Cordialement, Nore11 (discuter) 11 mars 2026 à 19:22 (CET)
- Le projet cinéma ayant réglé la question, passer par le Salon de Médiation ne s'avère plus nécessaire. Nore11 (discuter) 11 mars 2026 à 07:38 (CET)
- @Nore11. D'accord pour passer par le Salon de Médiation. — Jacques
- Seulement si il y a des sources de qualité attestant que ce néologisme existe réellement. Cdlt, — Jacques
Sources secondaires centrées sur le film d'un réalisateur
Bonjour, j'ai une question relative à l'interpretation des sources secondaires centrées sur un réalisateur. Est-ce que des articles de presse nationale, comme Le Monde, Télérama, Le Figaro, etc. qui sont des critiques de fond d'un film peuvent être considérées comme sources secondaires centrées. Il me semble que, par exemple, dans le cadre du cinéma documentaire, il est parfois difficile de dissocier la critique d'une œuvre de l'analyse de la démarche du réalisateur. Les articles analysent précisément son 'regard' et sa 'méthode'. Qu'en dites-vous ?--Painleve25 (discuter) 5 mars 2026 à 22:22 (CET)
- Les critiques sont de facto des sources secondaires puisque celles et ceux qui les écrivent ne font pas partie de l'équipe des films concernés. Et je ne comprends pas le commentaire sur la distinction entre critique et analyse : dans les deux cas, il s'agit de toute façon d'un regard extérieur sur l'œuvre. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 7 mars 2026 à 15:06 (CET)
- Merci @TwoWings
!
Je me suis posé exactement les mêmes questions que toi (même incompréhension), mais moi j'ai eu la flemme...
— jeep (j33p) ॐ 7 mars 2026 à 15:10 (CET)
- Sauf que la critique d'un film n'est pas forcément une source secondaire sur son réalisateur. Et c'est là le fond du questionnement de painlevé25. Matpib (discuter) 7 mars 2026 à 15:55 (CET)
- En effet, j'ai remarqué que de nombreux articles consacrés à des réalisateurs s'appuient sur les critiques de films, quand elles sont de "vraies" crtiques, j'entends par là un article de presse développé qui qualifie/critique (donc) la façon de travailler de l'auteur. Et pas une liste où le réalisateur apparait au milieu d'une liste ou un simple paragraphe dans un programme TV. Le fond de ma question est bien de savoir si on peut considérer la critique approfondie d'une œuvre qui développe la façon de travailler d'un réalisateur comme une source secondaire centrée sur le réalisateur. Je comprendrais qu'il n'y ait pas une réponse toute faite et que cela soit le fruit d'une discussion : je lance justement cette question sur le Projet:Cinéma parce qu'elle me semble relever de l'esthétique de films. Painleve25 (discuter) 9 mars 2026 à 12:33 (CET)
Matpib et Painleve25 : Je n'avais effectivement pas relevé l'emploi de « centrées » dans le message initial. Mais si on se réfère à Wikipédia:Notoriété de l'audiovisuel, un réalisateur est admissible s'il a « effectué au moins deux participations, que ce soit dans des films, courts métrages ou séries, qui ont chacune fait l'objet d'au moins une critique de longueur significative par des médias de portée nationale ou internationale ». Donc peu importe que la critique soit centrée sur le réal (a priori une critique est toujours centrée sur le film...), ce sont des indices permettant d'évaluer la notoriété de la personne concernée et la pertinence d'un article. -- TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 13 mars 2026 à 23:40 (CET)
- En effet, j'ai remarqué que de nombreux articles consacrés à des réalisateurs s'appuient sur les critiques de films, quand elles sont de "vraies" crtiques, j'entends par là un article de presse développé qui qualifie/critique (donc) la façon de travailler de l'auteur. Et pas une liste où le réalisateur apparait au milieu d'une liste ou un simple paragraphe dans un programme TV. Le fond de ma question est bien de savoir si on peut considérer la critique approfondie d'une œuvre qui développe la façon de travailler d'un réalisateur comme une source secondaire centrée sur le réalisateur. Je comprendrais qu'il n'y ait pas une réponse toute faite et que cela soit le fruit d'une discussion : je lance justement cette question sur le Projet:Cinéma parce qu'elle me semble relever de l'esthétique de films. Painleve25 (discuter) 9 mars 2026 à 12:33 (CET)
- Sauf que la critique d'un film n'est pas forcément une source secondaire sur son réalisateur. Et c'est là le fond du questionnement de painlevé25. Matpib (discuter) 7 mars 2026 à 15:55 (CET)
- Merci @TwoWings
Comment préciser par voie de portails qu'un film policier est un film policier ?
Bonjour,
Je viens de réviser la page Maigret et le Mort amoureux. Vérifiant les portails afférents, il y avait bien les portails sur le cinéma et la ville de Paris (j'ai retiré le « portail:Police » car le portail concerne très spécifiquement les activités policières), mais comment qualifier par voie des portails qu'il s'agit d'un film policier ?
Selon vous, le « portail Polar » (et le projet associé) serait-il réservé aux œuvres littéraires et pas aux films ?
Voici ma demande d'avis : peut-on envisager d'étendre le champ d'application du « portail Polar » aux films policiers, ou alors créer un portail spécifique « Cinéma policier » ?
Ne donnez pas votre avis ici mais dans Discussion Portail:Polar #Champ d'application du projet:Polar pour centraliser le débat.
Question subsidiaire : le terme « polar » fleurant bon, selon moi, le milieu du XXe siècle, peut-on envisager de renommer le « portail Polar » en « portail Littérature policière » pour rendre le terme saisissable immédiatement par les plus jeunes des lecteurs (dont la plupart n'ont jamais entendu parler de ce terme, réservé aux « boomers ») et par des non-Français ?
Cordialement,
— Messel-2 (discuter) 9 mars 2026 à 15:44 (CET)
- Historiquement, il me semble que le projet/portail polar refusait d'y inclure le cinéma, mais il faudrait peut-être poser à nouveau la question de cette ouverture. Il me semble que ce serait souhaitable qu'un portail de genre transversal concernant différentes formes d'expression, comme c'est par exemple le cas de la science-fiction. TwøWiñgš - [Formules de politesse parfois implicites, inutile de s'offusquer] - Et si on discutait ? 11 mars 2026 à 15:43 (CET)
Articles liés au portail et sans source
Bonjour !
Comme précédemment il y a trois mois, voici la liste des articles en lien avec le portail Cinéma et repris dans le Projet:Articles sans sources car porteurs du bandeau de maintenance.
Si vous avez le temps ou l'envie, votre aide sera évidemment la bienvenue ! :)
| 1 | Studio Gotlib |
| 2 | Le Gorille (série de films) |
| 3 | Elvira Hancock |
| 4 | Liste de films français sortis en 1908 |
| 5 | Keigo Yoshino |
| 6 | Writers' room |
| 7 | Sathya Sridharan |
| 8 | Festival international du film sur l'art 1996 |
| 9 | Festival international du film sur l'art 2000 |
| 10 | Festival international du film sur l'art 1998 |
Fusion entre Portail:Cinéma africain et Portail:Film et télévision africains
Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner.
Bonjour, à la suite de cette discussion dans le projet cinéma, je propose une requête en fusion pour les deux portails suivants, en optant ici pour le titrage le plus court. — Ellicrum (bablute [...]) 20 octobre 2025 à 21:31 (CEST)
Plutôt pour fusionner sous le nom « cinéma africain » au vu des statistiques de consultation. Borvan53 (discuter) 23 octobre 2025 à 08:35 (CEST)
Plutôt pour Pareil que Borvan. --Monsieur de Vendôme (discuter) 23 octobre 2025 à 16:43 (CEST)
Pour Pareil que Borvan.--L'engoulevent [clavardage] 23 octobre 2025 à 21:41 (CEST)
Pour la proposition. Apollinaire93 (discuter) 24 octobre 2025 à 19:07 (CEST)
Neutre L'idéal serait de faire deux portails bien distincts : Portail:Cinéma africain et Portail:Télévision en Afrique. Voire séparer par grande région (Afrique du Nord, Afrique de l'Ouest, Afrique centrale…) ; en effet, on n'a pas de "Portail:Cinéma européen" par exemple. --Padarquetty (discuter) 7 janvier 2026 à 17:09 (CET)
- Bonjour Padarquetty, j'avais hésité également avec l'option des deux portails, que je peux partager également. C'était simplement que je ne me voyais pas après une procédure de scission créer un portail sur cette thématique. À voir si cela peut intéresser ici de mettre en place un Portail:Télévision africaine (avec le titrage adjectival ou non), sur le même modèle que les actuels Portail:Télévision française et Portail:Télévision britannique. À noter qu'il n'y a pas d'article pour la télévision en Afrique (au même titre que les autres continents, alors qu'il y a une catégorie), ni de Portail:Télévision américaine (il y aurait de quoi faire). — Ellicrum (bablute [...]) 6 février 2026 à 07:35 (CET)
Fait. Nouill 15 mars 2026 à 13:05 (CET)