Grand Blue
série de manga écrite par Kenji Inoue et dessinée par Kimitake Yoshioka
From Wikipedia, the free encyclopedia
Grand Blue (ぐらんぶる, Guranburu) est un manga écrit par Kenji Inoue et dessiné par Kimitake Yoshioka. L'histoire suit le quotidien d'Iori Kitahara qui s'est installé dans une ville côtière et y a rejoint un club de plongée, rempli d'étudiants totalement dérangés, enchaînant pitreries sur pitreries et le tout accompagné d'alcool.
| Type | Seinen |
|---|---|
| Genres | Comédie, ecchi, tranche de vie |
| Thèmes | Alcool, école, plongée, quotidien |
| Scénariste | Kenji Inoue |
|---|---|
| Dessinateur | Kimitake Yoshioka |
| Éditeur | (ja) Kōdansha |
| (fr) Meian | |
| Prépublication |
|
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 25 |
| Réalisateur |
Shinji Takamatsu |
|---|---|
| Producteur |
Grand Blue Production Committee[a] |
| Scénariste |
Shinji Takamatsu |
| Studio d’animation | Zero-G |
| Compositeur |
Manual of Errors |
| Studio d’enregistrement | NBCUniversal Entertainment Japan |
| Licence | (ja) Avex Pictures |
| (fr) Crunchyroll | |
| Chaîne |
|
| 1re diffusion | [b] – |
| Épisodes | 12 |
| Réalisateur |
Tsutomu Hanabusa |
|---|---|
| Producteur |
THEFOOL |
| Scénariste |
Tsutomu Hanabusa, Uda Manabu |
| Compositeur |
|
| Licence | (ja) Warner Bros. Japan |
| Durée | 107 min |
| Sortie |
| Réalisateur |
Shinji Takamatsu |
|---|---|
| Scénariste |
Shinji Takamatsu |
| Studio d’animation | Zero-G |
| Licence | (fr) Crunchyroll |
| 1re diffusion | – |
| Épisodes | 12 |
Le manga est prépublié dans le magazine good! Afternoon de Kōdansha depuis ; vingt-cinq volumes tankōbon ont été publiés en . La version française est éditée par Meian depuis .
Une adaptation en série télévisée d'animation par le studio Zero-G est diffusée pour la première fois au Japon entre le et le . Une deuxième saison est diffusée à partir du . Une adaptation en film live-action est également sortie le .
Synopsis
La vie de Iori Kitahara prend une autre tournure quand il décide de partir s'installer dans la petite ville côtière d'Izu pour y faire ses études universitaires et commencer une nouvelle vie de rêve qu'il s'imagine remplie de belles filles et de bons amis. Cependant, en arrivant dans la boutique de plongée de son oncle, le « Grand Blue » (グランブルー, Guranburū), il y découvre un groupe d'aînés, à poil et bruyants, qui le force à participer à leurs activités alcooliques. Bien que réticent au début, Iori cède et s'intègre rapidement aux fêtards. Malheureusement, cela lui vaut le mépris de sa cousine, Chisa Kotegawa, qui arrive au mauvais moment. Néanmoins, il ne se laisse pas décourager et veut tout de même réaliser sa vie estudiantine de rêve malgré ses nouveaux amis du club de plongée « Peek a Boo » (ピーカブー, Pīkabū, abrégé en PaB) et de leurs fêtes alcoolisées.
Personnages
- Iori Kitahara (北原 伊織, Kitahara Iori)
- Voix japonaise : Yuma Uchida[1]
- Le protagoniste principal, un étudiant de première année en génie mécanique à l'Université d'Izu qui n'a jamais appris à nager, bien qu'il fasse partie du club de plongée. Bien qu'il tente au début de mener une vie normale, Iori continue de se laisser entraîner dans les activités du club de plongée Peek a Boo qui finissent souvent avec lui en état d'ébriété et à poil. Iori a une compétence surprenante dans le tennis et d'autres activités qui impliquent un but précis.
- Chisa Kotegawa (古手川 千紗, Kotegawa Chisa)
- Voix japonaise : Chika Anzai[1]
- La cousine d'Iori et sa camarade de classe à l'université d'Izu. Comparé à la plupart des autres membres du PaB, Chisa est la plus raisonnable et fait rarement la fête avec le groupe, préférant se concentrer sur ses études et la plongée.
- Nanaka Kotegawa (古手川 奈々華, Kotegawa Nanaka)
- Voix japonaise : Maaya Uchida[1]
- Une belle femme et instructrice de plongée au Grand Blue qui observe surtout les pitreries du club de plongée. Elle est secrètement éprise de Chisa, en dépit d'être sa sœur.
- Toshio Kotegawa (古手川 登志夫, Kotegawa Toshio)
- Voix japonaise : Shinji Kawada (ja)[2]
- L'oncle d'Iori et le propriétaire du magasin de plongée Grand Blue.
- Kōhei Imamura (今村 耕平, Imamura Kōhei)
- Voix japonaise : Ryōhei Kimura (ja)[1]
- Le principal rival/ami et camarade de classe d'Iori. Kohei est un otaku pur et dur qui porte souvent des hauts avec son personnage féminin préféré. Il est venu à l'université pour poursuivre son rêve presque impossible d'avoir un harem de jolies lycéennes. Il finit par être lié au PaB et est facilement manipulé grâce à son amour pour la célèbre seiyū, Kaya Mizuki. Il devient plus tard obsédé par la petite sœur d'Iori.
- Shinji Tokita (時田 信治, Tokita Shinji)
- Voix japonaise : Hiroki Yasumoto[1]
- Un aîné d'Iori à l'université et membre du Peek a Boo qui se saoule souvent avec d'autres membres finisant ivres et nus. Il a prétendument une petite amie, mais elle n'a pas été montrée.
- Ryūjirō Kotobuki (寿 竜次郎, Kotobuki Ryūjirō)
- Voix japonaise : Katsuyuki Konishi[1]
- Également un aîné d'Iori à l'université et membre du PaB se saoulant régulièrement avec le reste du club. Il travaille également comme barman professionnel à temps partiel.
- Azusa Hamaoka (浜岡 梓, Hamaoka Azusa)
- Voix japonaise : Toa Yukinari (ja)[1]
- Une aînée de l'Université pour femmes d'Oumi qui est également membre du Peek a Boo et fait souvent la fête avec les autres membres aînés, bien qu'elle soit l'une des rares femmes du club. Azusa admet aussi qu'elle est bisexuelle, qu'elle est attirée à la fois par Tokita et Nanaka, et pense à tort qu'Iori est sexuellement attiré par Kohei.
- Aina Yoshiwara (吉原 愛菜, Yoshiwara Aina)
- Voix japonaise : Kana Asumi[1]
- Une étudiante en première année d'Oumi et également nouvelle au club de tennis « Tinkerbell ». Surnommée « Cakey » (ケバ子, Kebako) en raison de la grande quantité de maquillage qu'elle met sur son visage dans une tentative d'être plus populaire auprès des garçons. Aina rejoint ensuite le PaB après qu'Iori et Kōhei se soient levés pour elle. Sans son maquillage, Aina est beaucoup plus douce et joue souvent le rôle de faire-valoir dans les ébats fous autour d'elle.
- Kaya Mizuki (水樹 カヤ, Mizuki Kaya)
- Voix japonaise : Nana Mizuki[2]
- Une célèbre seiyū et idol qui est adulée par Kōhei.
- Hajime Nojima (野島 元, Nojima Hajime)
- Voix japonaise : Takuya Eguchi[2]
- Un des camarades de classe d'Iori à l'université d'Izu. Un playboy autoproclamé qui n'a pas réussi à attirer la moindre personne.
- Shinichirō Yamamoto (山本 真一郎, Yamamoto Shinichirō)
- Voix japonaise : Junya Enoki[2]
- Il est aussi un des camarades de classe d'Iori à l'université. Il est incroyablement direct dans son désir de trouver une petite amie.
- Yū Mitarai (御手洗 優, Mitarai Yū)
- Voix japonaise : Natsuki Hanae[2]
- Également un des camarades d'Iori. Contrairement à la plupart, Yū est en couple avec son amie d'enfance Rie, que ses amis tentent immédiatement de saboter une fois qu'ils l'ont découvert.
- Kenta Fujiwara (藤原 健太, Fujiwara Kenta)
- Voix japonaise : Robert Waterman (ja)[2]
- Un autre camarade d'Iori. C'est un homme musclé qui est jaloux de Iori car il aurait l'affection de Chisa.
- Capitaine Kudō (工藤会長, Kudō kaichō)
- Voix japonaise : Jun Fukuyama[2]
- Le capitaine du club de tennis « Tinkerbell » (ティンカーベル, Tinkāberu) et un beau jeune homme qui est attiré par Azusa.
- Shiori Kitahara (北原 栞, Kitahara Shiori)
- La petite sœur d'Iori et une collégienne de troisième année qui se promène souvent de façon démodé en kimono. Elle fait semblant de montrer de l'affection à Iori tout en essayant secrètement de lui faire prendre possession du ryokan de sa famille pour qu'elle n'y soit pas obligée de prendre la succession, car leur père a davantage confiance en elle.
Production et supports
Manga
Écrit par Kenji Inoue et dessiné par Kimitake Yoshioka, Grand Blue est lancé dans le 42e numéro du Magazine de prépublication de seinen manga de Kōdansha good! Afternoon, sorti le [3],[4],[5]. Vingt-cinq volumes tankōbon ont été publiés en [6].
En Amérique du Nord, le manga est publié numériquement par la maison d'édition Kodansha Comics depuis sous le titre Grand Blue Dreaming[7],[8]. Tong Li Publishing publie la série en chinois traditionnel depuis [9]. En Chine, la série est publiée numériquement et simultanément par bilibili[10]. En , la maison d'édition Meian a annoncé l'acquisition de la licence du manga pour une version française, avec une traduction de Célia Chinarro et dont les deux premiers volumes sont sortis en [11],[12].
Liste des volumes
| no | Japonais | Français | ||
|---|---|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
| 1 | [ja 1] | 978-4-06-387990-2[ja 1] | [fr 1] | 978-2-38275-021-6[fr 1] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 2 | [ja 2] | 978-4-06-388018-2[ja 2] | [fr 2] | 978-2-38275-022-3[fr 2] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 3 | [ja 3] | 978-4-06-388053-3[ja 3] | [fr 3] | 978-2-38275-023-0[fr 3] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 4 | [ja 4] | 978-4-06-388081-6[ja 4] | [fr 4] | 978-2-38275-024-7[fr 4] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 5 | [ja 5] | 978-4-06-388115-8[ja 5] | [fr 5] | 978-2-38275-025-4[fr 5] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 6 | [ja 6] | 978-4-06-388164-6[ja 6] | [fr 6] | 978-2-38275-026-1[fr 6] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 7 | [ja 7] | 978-4-06-388220-9[ja 7] | [fr 7] | 978-2-38275-027-8[fr 7] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 8 | [ja 8] | 978-4-06-388249-0[ja 8] | [fr 8] | 978-2-38275-028-5[fr 8] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 9 | [ja 9] | 978-4-06-388290-2[ja 9] | [fr 9] | 978-2-38275-029-2[fr 9] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 10 | [ja 10] | 978-4-06-511096-6[ja 10] | [fr 10] | 978-2-38275-030-8[fr 10] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 11 | [ja 11] | 978-4-06-511979-2[ja 11] | [fr 11] | 978-2-38275-031-5[fr 11] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 12 | [ja 12] | 978-4-06-513447-4[ja 12] | [fr 12] | 978-2-38275-032-2[fr 12] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 13 | [ja 13] | 978-4-06-516238-5[ja 13] | [fr 13] | 978-2-38275-033-9[fr 13] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 14 | [ja 14] | 978-4-06-517557-6[ja 14] | [fr 14] | 978-2-38275-033-9[fr 14] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 15 | [ja 15] | 978-4-06-519480-5[ja 15] | [fr 15] | 978-2-38275-035-3[fr 15] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 16 | [ja 16] | 978-4-06-521417-6[ja 16] | [fr 16] | 978-2-38275-036-0[fr 16] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 17 | [ja 17] | 978-4-06-524292-6[ja 17] | [fr 17] | 978-2-38275-037-7[fr 17] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 18 | [ja 18] | 978-4-06-527041-7[ja 18] | [fr 18] | 978-2-38275-038-4[fr 18] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 19 | [ja 19] | 978-4-06-528768-2[ja 19] | [fr 19] | 978-2-38275-039-1[fr 19] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 20 | [ja 20] | 978-4-06-531329-9[ja 20] | [fr 20] | 978-2-38275-040-7[fr 20] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 21 | [ja 21] | 978-4-06-533089-0[ja 21] | [fr 21] | 978-2-38503-694-2[fr 21] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 22 | [ja 22] | 978-4-06-535017-1[ja 22] | [fr 22] | 978-2-38503-695-9[fr 22] |
Liste des chapitres :
| ||||
| 23 | [ja 23] | 978-4-06-537098-8[ja 23] | — | |
| 24 | [ja 24] | 978-4-06-538970-6[ja 24] | — | |
| 25 | [ja 25] | 978-4-06-540962-6[ja 25] | — | |
| 26 | [ja 26] | 978-4-06-543035-4[ja 26] | — | |
Anime
En , le site officiel de la convention AnimeJapan de 2018 avait brièvement publié une liste des exposants de l'événement et de leurs travaux, elle y comportait un certain nombre d'œuvres d'Avex Pictures qui seraient présentées dont notamment un « nouvel anime Grand Blue », avant d'être rapidement retirée[13]. Publié le , le troisième numéro de good! Afternoon de 2018 a indiqué que de « grandes nouvelles » pour la série vont être communiquer dans le prochain numéro du magazine le [14]. Les grandes nouvelles ont révélé ce jour-là qu'une adaptation de la série en série télévisée d'animation est en cours de production pour l'été 2018[15],[16]. La série est réalisée et écrite par Shinji Takamatsu au studio d'animation Zero-G accompagné du character designer Hideoki Kusama[17],[18]. Elle est diffusée pour la première fois au Japon entre le et le dans la case horaire Animeism sur MBS et TBS[b], et un peu plus tard sur BS-TBS et AT-X ; Amazon détient les droits exclusifs de diffusion en simulcast de la série au Japon et à l'étranger via son service de vidéo à la demande, Prime Video[19],[20]. La série est composée de 12 épisodes répartis dans quatre coffrets Blu-ray/DVD[21],[22].
Le groupe Shōnan no Kaze a composé la chanson de l'opening de la série intitulée Grand Blue tandis que celle de l'ending de la série, intitulée Konpeki no al Fine (紺碧のアル・フィーネ, Konpeki no aru fīne), est chantée par Izu no Kaze, un groupe composé des personnages Iori Kitahara, Kōhei Imamura, Shinji Tokita et Ryūjirō Kotobuki respectivement doublé par Yūma Uchida, Ryōhei Kimura, Hiroki Yasumoto et Katsuyuki Konishi[19],[23],[24].
La production d'une deuxième saison est annoncée en septembre 2024[25]. Elle est diffusée à partir du [26].
Liste des épisodes
La saison 1 adapte les tomes 1 à 5 du manga et la saison 2 adapte les tomes 6 à 11 du manga.
Saison 1
| No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
|---|---|---|---|---|
| Kanji | Rōmaji | |||
| 1 | Bleu profond | ディープブルー | Dīpu burū | |
| 2 | Sous-marin | 水の中で | Mizu no naka de | |
| 3 | Un nouveau monde | 新世界 | Shin sekai | |
| 4 | Concours de beauté pour hommes | 男コン | Otoko kon | |
| 5 | Trop tard | 後の祭り | Ato no matsuri | |
| 6 | Premier mec | 初バディ | Hatsu badi | |
| 7 | Doubles | ダブルス | Daburusu | |
| 8 | Cocktails pour homme | 男のカクテル | Otoko no kakuteru | |
| 9 | Action ou Vérité | 王様ゲーム | Ōsama gemu | |
| 10 | L'Arrivée à Okinawa | 沖縄上陸 | Okinawa jōriku | |
| 11 | Tu te fais des idées | 誤解なんだが | Gokaina'ndaga | |
| 12 | Otori | オトーリ | Otōri | |
Saison 2
| No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
|---|---|---|---|---|
| Kanji | Rōmaji | |||
| 1 (13) | Petite soeur | 妹 | Imōto | |
| 2 (14) | Grand frère | 兄 | Ani | |
| 3 (15) | Le jeu des impressions | 印象ゲーム | Inshō gēmu | |
| 4 (16) | Bataille pour un ticket | チケット争奪戦 | Chiketto sōdatsu-sen | |
| 5 (17) | Première visite d'une fac pour filles | はじめての女子大 | Hajimete no joshidai | |
| 6 (18) | Retour à l'université pour filles | 再びの女子大 | Futatabi no joshidai | |
| 7 (19) | Le test d'impact Charpy | 好きなの? | Sharupī shōgeki shiken | |
| 8 (20) | Collègues | バイト仲間 | Baito nakama | |
| 9 (21) | Tu l’aimes ? | 好きなの? | Suki na no? | |
| 10 (22) | Rendez-vous au cinéma | 映画デート | Eiga dēto | |
| 11 (23) | Virée sur une ile déserte ! | 無人島へ行こう! | Mujintō e Ikō! | |
| 12 (24) | On est quittes | これでチャラ | Kore de Chara | |
Adaptation cinématographique
par Kōdansha avec l'ouverture d'un site officiel[27],[28]. Celle-ci est réalisée par Tsutomu Hanabusa avec la société de production de THEFOOL et Warner Bros. Japan avait initialement prévu de distribuer le film au Japon à partir du [29],[30] ; mais en raison des préoccupations concernant la pandémie de Covid-19 au Japon, la sortie du film est reportée à une date ultérieure[31],[32]. Il est ainsi sorti au Japon le [33],[34].
La chanson thème du film, intitulée Zekkyō Serenade (絶叫セレナーデ, Zekkyō Serenāde), est produite par le groupe sumika[35],[36].
Distribution
Réception
En , la série est nommée pour le 41e Prix du manga Kōdansha dans la catégorie du « meilleur manga général »[39]. Dans la même période, la série a atteint les 1,7 million de copies vendues, pour remercier les fans, Kimitake Yoshioka a publié une série d'autocollants pour l'application LINE[40]. En , Grand Blue a finalement dépassé les 2 millions d'exemplaires imprimés[17],[41]. La série a atteint les 3,5 millions de copies imprimées en [42].
Avec la publication du 15e volume en , le tirage total de la série a dépassé les 5 millions d'exemplaires[43].
Pour la semaine de sa sortie dans 337 cinémas, l'adaptation cinématographique se classe 4e au box-office japonais rapportant 110 598 710 yens (environ 1,03 million de dollars américains)[44]. Pour son deuxième weekend de projection, le film recule à la 7e place mais rapporte 43 873 320 yens (environ 414 400 $)[45]. Le film est passé à la 10e place lors de son troisième week-end, rapportant 25 735 640 yens (environ 242 800 $)[46]. Pour son quatrième week-end, le long-métrage sort du classement hebdomadaire des 10 meilleurs films mais rapporte tout de même 15 854 910 yens (environ 149 600 $) pour un total de 414 120 890 yens (environ 3,90 millions de dollars)[47].