Hugo Loetscher
écrivain suisse alémanique
From Wikipedia, the free encyclopedia
Hugo Loetscher, né le à Zurich et mort le dans sa ville natale, est un écrivain suisse alémanique[1].

| Rédacteur en chef |
|---|
| Naissance | |
|---|---|
| Décès | |
| Sépulture |
Cimetière de Sihlfeld (d) |
| Nationalité | |
| Formation | |
| Activités |
| Membre de | |
|---|---|
| Distinctions | Liste détaillée Prix Charles-Veillon de langue allemande () Conrad Ferdinand Meyer Prize (en) () Prix Schiller () Ordre national de la Croix du Sud |
Biographie
Né à Zurich, il passe de nombreuses vacances chez sa tante à Escholzmatt, dans l'Entlebuch lucernois[2].
Il étudie les sciences politiques, l’histoire de l’économie, la sociologie et la littérature à Zurich. Il poursuit ses études de philosophie à Paris puis voyage en Amérique latine, en Extrême-Orient, aux États-Unis et au Brésil, avec lequel il nourrit une relation privilégiée. Dès 1956, il travaille comme critique littéraire à la Weltwoche et la NZZ[2]. De 1958 à 1962, il est rédacteur littéraire au magazine du.
De 1964 à 1969, il est rédacteur des pages culturelles et membre de la rédaction de la Weltwoche. Depuis 1969, il travaille comme écrivain indépendant, critique et journaliste politique à la NZZ (Neue Zürcher Zeitung), le Tagesanzeiger, pour la radio, la télévision et plusieurs magazines[2]. Depuis cette date, il écrit de nombreux romans dont plusieurs sont traduits en français (le plus connu étant sans doute Les Égouts / Die Abwässer).
De 1986 à 1989, il a été président de l’Association des écrivains suisses. Depuis 2004, il est citoyen d’honneur de sa ville d'origine Escholzmatt (canton de Lucerne). Son fonds d'archives se trouve aux Archives littéraires suisses à Berne.
Il reçoit la bourgeoisie d'honneur de Escholzmatt en 2004[2].
Il décède le , après une lourde opération[2].
Bibliographie
- Abwässer – Ein Gutachten (1963) - Les égouts, traduction de Gerda Bouvier, Éditions L'Âge d'Homme, Lausanne 1974 et Poche Suisse 1985. Mis en scène en 1995 au Festival de la Cité par Geneviève Pasquier[3]
- Die Kranzflechterin (1964) - La tresseuse de couronnes, traduction de Jean-Claude Capèle, Fayard, Paris 1992
- Noah – Roman einer Konjunktur (1967)
- Zehn Jahre Fidel Castro (1969)
- Der Immune (1975) – Le déserteur engagé, traduction de Monique Thiollet, Éditions Belfond, Paris 1989
- Wunderwelt. Eine brasilianische Begegnung (1979) – Le monde des miracles : Une rencontre brésilienne, traduction de Ursula Gaillard, Éditions d'en bas
- Herbst in der Großen Orange (1982) – Un automne dans la Grosse Orange, Fayard, Paris 1993
- Der Waschküchenschlüssel und andere Helvetica (1983) – Si Dieu était Suisse, traduction par Gilbert Musy, Fayard, Paris 1991
- Das Hugo-Loetscher-Lesebuch (1984)
- Die Papiere des Immunen (1986) – Les papiers du déserteur engagé, Belfond, Paris 1992
- Die Fliege und die Suppe und 33 andere Tiere in 33 anderen Situationen (1989) – La mouche et la soupe et 33 autres animaux dans 33 autres situations, Fayard, Paris 1995
- Der predigende Hahn, Das literarisch-moralische Nutztier (1992) – Le coq prêcheur : de l’utilisation littéraire et morale des animaux, Fayard, Paris 1994
- Saison (1995) - Saison, Fayard
- Die Augen des Mandarin (1999)
- Äs tischört und plutschins. Über das Unreine in der Sprache, eine helvetische Situierung (2000) - Une panosse pour poutzer. Essai sur l'impureté linguistique - une perspective suisse, Montréal 2015.
- Der Buckel (2002)
- Lesen statt klettern (2003)
- Es war einmal die Welt (2004)
- War meine Zeit meine Zeit (2009)
Prix littéraires
- 1964 : Prix Charles Veillon
- 1966 : Prix Conrad-Ferdinand-Meyer
- 1972 : Prix de littérature de la Ville de Zurich
- 1985 : Prix Schiller
- 1992 : Le Grand Prix Schiller pour l'ensemble de son œuvre