O'odham

langue uto-aztèque parlée au Mexique et aux États-Unis From Wikipedia, the free encyclopedia

L’o’odham est une langue uto-aztèque du Sud de la branche des langues pimiques parlée aux États-Unis et Mexique, dans le sud de l'Arizona et le nord de Sonora. Ses deux variantes, anciennement connues sous les termes de papago et pima, sont respectivement le tohono o’odham et l’akimel o’odham, et sont considérés comme deux dialectes d'une même langue, l’o’odham.

RégionArizona, Sonora
Nombre de locuteurs11 000
IETFood
Faits en bref Pays, Région ...
O’odham
’O’odham ñi’okĭ
Pays États-Unis, Mexique
Région Arizona, Sonora
Nombre de locuteurs 11 000
Classification par famille
Codes de langue
IETF ood
ISO 639-3 ood
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
Glottolog toho1245
État de conservation
Éteinte
EXÉteinte
Menacée
CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre
NE Non menacée
Langue en danger (DE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
Fermer

Phonologie

Les tableaux présentent l'orthographe o’odham, à gauche, avec, à droite, la prononciation en API.

Voyelles

Davantage d’informations Antérieure, Centrale ...
Antérieure Centrale Postérieure
Fermée i [i][] u [u][]
Moyenne e [ɨ][ɨː] o [o][]
Ouverte a [a][]
Fermer

Consonnes

Davantage d’informations Bilabiale, Dentale ...
    Bilabiale Dentale Palatale Vélaire Glottale
Occlusives Sourdes p [p] t [t] k [k] ʔ [ʔ]
Sonores b [b] [] g [g]
Fricatives d [ð] s [s] [ʃ] h [h]
Affriquées c [t͡ʃ] j [d͡ʒ]
Nasales m [m] n [n] ñ [ɲ] ŋ [ŋ]  
Liquides l [r]
Semi-voyelles w [w] y [j]
Fermer

Écriture

Deux orthographes utilisant l’alphabet latin ont été développées pour l’o’odham : l’orthographe d’Albert Alvarez et Kenneth Hale dans la fin des années 1960 et l’orthographe de Dean Saxton et Lucille Saxton pour le dictionnaire Papago and Pima to English dictionary publié par le University of Arizona Press. Le système d’Alvarez et Hale a été adopté officiellement par la nation Tohono Oʼodham (en) en 1974, ainsi que par la communauté indienne pima–maricopa de Salt River. Le coup de glotte en début de mot ou les voyelles brèves ne sont pas transcrit avec l’orthographe Saxton[1].

Alphabet o’odham (Alvarez et Hale)
abcd eghi jklmn ñŋops tuwy

Notes et références

Voir aussi

Related Articles

Wikiwand AI