Stranger Case
roman japonais écrit par Kyo Shirodaira
From Wikipedia, the free encyclopedia
Stranger Case (litt. « Cas étrange »), connue au Japon sous le nom de Kyokō suiri (虚構推理, litt. « Inférence fictive »), est une série de romans japonais écrite par Kyo Shirodaira et publiée par Kōdansha depuis [1]. L'histoire suit les mystères qui tournent autour d'un homme immortel et d'une jeune fille reconnue comme la « déesse de la sagesse » par des esprits[2]. La série est également connue sous ses noms anglais In/Spectre et Invented Inference (litt. « Inférence inventée »)[3].
| Type | Shōnen |
|---|---|
| Genres | Action, comédie, drame, fantastique, surnaturel |
| Thèmes | Démons, esprits, fantômes, yōkai |
| Auteur | Kyo Shirodaira |
|---|---|
| Illustrateur | Chasiba Katase |
| Éditeur | (ja) Kōdansha |
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 3 |
| Scénariste | Kyo Shirodaira |
|---|---|
| Dessinateur | Chasiba Katase |
| Éditeur | (ja) Kōdansha |
| (fr) Pika Édition | |
| Prépublication |
|
| Sortie initiale | – en cours |
| Volumes | 24 |
| Réalisateur |
Keiji Gotō |
|---|---|
| Producteur |
NAS Crunchyroll |
| Scénariste |
Noboru Takagi |
| Studio d’animation | Brain's Base |
| Compositeur |
Akihiro Manabe |
| Studio d’enregistrement | King Records |
| Licence | (ja) King Records |
| (fr) Crunchyroll | |
| Chaîne |
|
| 1re diffusion | – |
| Épisodes | 24 |
Une adaptation en manga de Chasiba Katase est publiée dans le Shōnen Magazine R de Kōdansha depuis [4]. Pika Édition publie la série en français depuis [5],[6]. Une adaptation en série télévisée d'animation par le studio Brain's Base est diffusée pour la première fois au Japon entre le et le [7],[8]. Une seconde saison est disponible sur Crunchyroll[9],[10].
Synopsis
Alors qu'il a du mal à surmonter sa rupture avec sa petite amie, Kurō Sakuragawa est abordé par Kotoko Iwanaga, une jeune fille qui lui annonce qu'elle est amoureuse de lui depuis qu'elle l'a rencontré il y a deux ans. Elle lui raconte également qu'elle est en quelque sorte une « déesse de la sagesse » servant d'intermédiaire entre le monde réel et le monde surnaturel après avoir été enlevée par des yōkai quand elle n'était qu'une petite fille. Elle doit désormais résoudre les problèmes des esprits. Kurō se méfie initialement de Kotoko mais après un combat contre un yōkai dans une bibliothèque durant lequel Kurō révèle sa véritable identité d'humain aux pouvoirs d'immortalité et de précognition, il accepte finalement d'aider Kotoko dans ses diverses aventures en tant que déesse de la sagesse pour maintenir la paix entre les deux mondes.
Personnages
- Kotoko Iwanaga (岩永 琴子, Iwanaga Kotoko)
- Voix japonaise : Akari Kitō (ja)[11],[12]
- Une jeune étudiante borgne et unijambiste servant d'intermédiaire entre le monde des humains et celui des esprits. Elle a perdu son œil droit et sa jambe gauche à l'âge de 11 ans après s'être familiarisée avec les yōkai qui lui ont demandé de devenir leur « déesse de la sagesse ».
- Kurō Sakuragawa (桜川 九郎, Sakuragawa Kurō)
- Voix japonaise : Mamoru Miyano[11],[12]
- Un jeune étudiant avec des capacités de guérison instantanée et de précognition, qu'il a acquises à l'âge de 11 ans après avoir consommé de la chair de yōkai.
- Saki Yumihara (弓原 紗季, Yumihara Saki)
- Voix japonaise : Misato Fukuen[11],[13]
- Une jeune policière et l'ex-petite amie de Kurō.
- Karin Nanase (七瀬 かりん, Nanase Karin)
- Voix japonaise : Sumire Uesaka[11],[13]
- Née Haruko Nanase, elle était une gravure idol qui s'est imposée après avoir joué dans une série télévisée de fin de soirée. Elle est décédée dans des circonstances mystérieuses et est devenue la base des rumeurs de Nanase, la fille d'acier.
- Inspecteur Terada (寺田刑事, Terada Keiji)
- Voix japonaise : Kenji Hamada[11],[13]
- Un officier de police qui supervise Saki, il participe à l'enquête sur Nanase, la fille d’acier, qui a conduit à sa mort.
- Rikka Sakuragawa (桜川 六花, Sakuragawa Rikka)
- Voix japonaise : Mayumi Sako (ja)[11],[14]
- La cousine aînée de Kuro et la raison pour laquelle il visite régulièrement l'hôpital.
Yōkai
- Kappa (河童)
- Voix japonaise : Yoshimitsu Shimoyama[14]
- Ochimusha (落武者)
- Voix japonaise : Yoshimitsu Shimoyama[14]
- Ushi no Ayakashi (牛のあやかし)
- Voix japonaise : Yoshimitsu Shimoyama[14]
- Komainu (Blanc) (狛犬(白))
- Voix japonaise : Kaori Motoyama[14]
- Yōko (妖狐)
- Voix japonaise : Kaori Motoyama, Manami Hanawa[14]
- Seigneur boa (ヌシの大蛇, Nushi no Orochi)
- Voix japonaise : Kōki Miyata[14]
- Yosuzume (夜雀)
- Voix japonaise : Rena Maeda[14]
Productions et supports
Romans
Écrit par Kyo Shirodaira, le premier roman de la série intitulé Kyokō suiri: Kōjin Nanase (虚構推理 鋼人七瀬) est initialement publié en par Kōdansha sous sa marque de publication Kodansha Novels[6]. La couverture a été réalisée par Hiro Kiyohara[15]. Avec l'adaptation manga qui a débuté en , une réédition en format bunko est sortie en sous le titre Kyokō suiri (虚構推理)[16].
Un deuxième roman est publié en sous la marque de publication Kodansha Taiga. Le premier roman est réédité à l'occasion au format A6 en . Les volumes publiés sous Kodansha Taiga sont accompagnés d'illustrations de Chasiba Katase.
Liste des volumes
| no | Japonais | ||
|---|---|---|---|
| Titre | Date de sortie | ISBN | |
| 1 | Kyokō suiri: Kōjin Nanase (虚構推理 鋼人七瀬) | [ja 1] [ja 2] [ja2 1] | 978-4-06-182768-4 (première édition)[ja 1] 978-4-06-293240-0 (format bunko)[ja 2] 978-4-06-514530-2 (édition Kodansha Taiga)[ja2 1] |
| 2 | Kyokō suiri tanhenshū: Iwanaga Kotoko no shutsugen (虚構推理短編集 岩永琴子の出現) | [ja2 2] | 978-4-06-513928-8[ja2 2] |
| 3 | Kyokō suiri: Sleeping Murder (虚構推理 スリーピング・マーダー) | [ja2 3] | 978-4-06-516157-9[ja2 3] |
Manga
Dessinée par Chasiba Katase, qui est par ailleurs sa première œuvre, cette adaptation en manga est lancée dans le 1er numéro du magazine de prépublication bimensuel de shōnen manga Shōnen Magazine R, paru le [4]. L'adaptation du premier roman s'est conclue le néanmoins une suite est annoncée et est désormais publiée depuis le [17],[18]. Le 6e numéro de du Shōnen Magazine R a indiqué que le rythme de parution du magazine changera à partir du et que les prochains numéros seront publiés mensuellement et uniquement en numérique[19]. Annoncée dans le 11e volume, sorti en , la série est également prépubliée dans le magazine mensuel Monthly Shōnen Magazine[20]. Les chapitres sont rassemblés et édités dans le format tankōbon par Kōdansha avec le premier volume publié en [21] ; la série compte à ce jour vingt-quatre volumes tankōbon[22].
En Amérique du Nord, le manga est publié numériquement par la maison d'édition Kodansha Comics depuis sous le titre In/Spectre[3]. En , Pika Édition a annoncé l'octroi de la licence du manga pour la version française sous le titre Stranger Case et dont le premier volume est sorti en [5],[6].
Liste des volumes
Anime
Une adaptation en série télévisée d'animation par le studio Brain's Base a été révélée avec l'ouverture d'un site officiel en [1]. Celle-ci est réalisée par Keiji Gotō avec les scripts écrits par Noboru Takagi et les character designs de Takatoshi Honda, qui est aussi le directeur en chef de l'animation[25]. La série est diffusée pour la première fois au Japon entre le et le sur TV Asahi[a], et un peu plus tard sur MBS, BS4[7],[8]. Douze épisodes composent la série, répartis dans quatre coffrets Blu-ray/DVD[26]. Une avant-première mondiale de la série a eu lieu le aux États-Unis lors de l'Anime Expo[27]. Crunchyroll, coproductrice de la série, la diffuse en simulcast à l'étranger sous le titre In/Spectre dans le monde entier sauf en Asie[28],[29],[30].
Fin , Kōdansha révèle la production d'une seconde saison par le biais d'un visuel et d'une vidéo promotionnelle[9],[10].
La chanson de l'opening de la série, intitulé Mononoke in the Fiction (モノノケ・イン・ザ・フィクション, Mononoke in za fikushon), produite par le groupe Uso to Chamaeleon (ja), tandis que celle de l'ending, intitulée Last Dance, est interprétée par Mamoru Miyano[31],[32].
Liste des épisodes
| No | Titre français | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
|---|---|---|---|---|
| Kanji | Rōmaji | |||
| 1 | Un œil, une jambe | 一眼一足 | Ichigan issoku | |
| 2 | Le seigneur boa a entendu | ヌシの大蛇は聞いていた | Nushi no Orochi wa kiite ita | |
| 3 | La Rumeur de la Fille d'acier | 鋼人の噂 | Kōjin no uwasa | |
| 4 | L'idole tombée sous le métal | アイドルは鉄骨に死す | Aidoru wa tekkotsu ni shisu | |
| 5 | Le Monstre de l'Imagination | 想像力の怪物 | Sōzōryoku no kaibutsu | |
| 6 | Fiction logique | 合理的な虚構 | Gōri-tekina kyokō | |
| 7 | Plan de capture de la fille d'acier | 鋼人攻略戦準備 | Kōjin kōryakusen junbi | |
| 8 | Celle qui tisse l'imagination | 虚構を紡ぐ者 | Kyokō wo tsumugumono | |
| 9 | L'Assemblée anti-Nanase la fille d'acier | 鋼人七瀬攻略議会 | Haganejin Nanase kōryaku gikai | |
| 10 | Duel de fictions | 虚構争奪 | Kyokō sōdatsu | |
| 11 | Fiction ultime | 最後の虚構 | Saigo no kyokō | |
| 12 | Le Défenseur de l'ordre | 秩序を守る彼女 | Chitsujo wo mamoru kanojo | |
Accueil
Le premier roman est lauréat de la 12e édition du Honkaku Mystery taishō (ja) (本格ミステリ大賞) en [33]. Le roman figure à la 4e place du classement de l'édition de 2012 du Honkaku Mystery Best 10 (ja) (本格ミステリ・ベスト10), une publication annuelle de classement de romans d'enquêtes japonais[34].
Pour la 42e édition du Prix du manga Kōdansha en , la série a été nommée dans la catégorie « Shōnen »[35],[36].
En , le tirage des neuf premiers volumes du manga s'élève à 2 millions de copies[3].