ڮ
lettre arabe kaf trois points souscrits (U+06AE), utilisée en berbère et persan classique, variante de ‹ࢴ› (U+08B4) en pégon.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Le kāf trois points souscrits, ‹ ڮ › ou ‹ ؼ ›, est une lettre additionnelle de l’alphabet arabe utilisé dans l’écriture de certaines langues tchadiennes comme le mundang, parfois dans l’écriture du tachelhit ou dans l’écriture manuscrite de l’arabe marocain, et était anciennement utilisée dans l’écriture du lezghien, du nogaï et du persan. Elle est composée d’un kāf ‹ ك › diacrité de trois points souscrits ou d’un kāf ouvert ‹ ؼ › diacrité de trois points souscrits.
| Kāf ouvert trois points souscrits | |
| ؼ | |
| Graphies | |
|---|---|
| Isolée | ؼ |
| Initiale | ؼ |
| Médiane | ؼ |
| Finale | ؼ |
| Utilisation | |
| Écriture | alphabet arabe |
| Alphabets | Cebuano arabiser, El Arárabìco Chavacano, tagalog arabiser (historiquement) |
| Phonèmes principaux | [ŋ], [ɡ] |
| modifier |
|
Utilisation
Dans l’alphabet national tchadien utilisé pour écrire plusieurs langues comme le mundang, ‹ ڮ › représente une consonne occlusive labiale-vélaire sourde [k͡p], transcrite ‹ kp › avec l’alphabet latin[1].
En tachelhit, ‹ ڮ › est parfois utilisé pour représenter une consonne occlusive vélaire voisée [ɡ][2].
En persan, ‹ ؼ › ou ‹ ڮ ›[3] a représenté une consonne occlusive vélaire voisée [ɡ] ou une consonne nasale vélaire voisée [ŋ], selon le dialecte. Elle a été remplacée par gāf (kāf ouvert barre suscrite) ‹ گ › en persan et dans les langues utilisant un alphabet dérivé du persan[4].
En arabe maghrébin dans les manuscrits, ‹ ؼ › est utilisé pour représenter une consonne occlusive vélaire voisée [ɡ][5] aussi souvent représentée à l’aide du kāf ouvert trois points suscrits ‹ ݣ ›[6] ou du gāf persan ou ottoman ‹ گ ›.
En lezghien écrit avec l’alphabet arabe, ‹ ؼ › représente une consonne fricative vélaire sourde [x][7].