ڭ

lettre arabe ng (U+06AD) ou ngaf, utilisée en ouïgour, kazakh, arabe marocain, jawi ancien, persan classique, turc ottoman, etc. pour représenter /ŋ/ From Wikipedia, the free encyclopedia

Ng, gāf ou kāf trois points suscrits,  ڭ  ou  ݣ , est une lettre additionnelle de l'alphabet arabe utilisé dans l’écriture du ouïghour ; elle était utilisée dans l’écriture du turc ottoman. Sa forme basée sur le kāf ouvert  ݣ  est utilisée dans certaines variantes dialectales de l’arabe, des langues berbères (tamazight du Maroc Central, tachelhit, touareg, rifain) et du bourouchaski. Elle est composée d’un kāf  ك  diacrité de trois points suscrits.

Isoléeڭ
Initiale
Médiane
Finale
Faits en bref Graphies, Isolée ...
Ng, gāf, kāf trois points suscrits
Ng, forme isolée
Ng, forme isolée
Graphies
Isolée ڭ
Initiale
Médiane
Finale
Utilisation
Écriture alphabet arabe
Alphabets arabe algérien, arabe marocain, ouïghour, turc ottoman
Phonèmes principaux /ŋ/, /ɡ/
Fermer

Isoléeݣ
Initialeݣ‍
Médiane‍ݣ‍
Finale‍ݣ
Faits en bref Graphies, Isolée ...
Gāf, kāf ouvert trois points suscrits
ݣ
Graphies
Isolée ݣ
Initiale ݣ‍
Médiane ‍ݣ‍
Finale ‍ݣ
Utilisation
Écriture alphabet arabe
Alphabets arabe marocain, langues berbères (tamazight du Maroc Central, tachelhit, touareg, rifain), bourouchaski
Phonèmes principaux /ŋ/, /ɡ/
Fermer

Utilisation

En ouïghour,  ڭ  représente une consonne nasale vélaire voisée [ŋ].

En turc ottoman,  ڭ , appelé sāghir nūn (« petit nūn »), représente une consonne nasale vélaire voisée [ŋ][1], et correspond à une consonne nasale alvéolaire voisée [n], en turc moderne.

Panneau de la rue Mustapha Guedira à Rabat avec  ݣ .

En arabe marocain, dans plusieurs dialectes de l’arabe algérien et en berbère,  ݣ  représente une consonne occlusive vélaire voisée [ɡ]. Le kāf ouvert barre suscrite  گ  et, dans les manuscrits, le kāf ouvert trois point souscrit  ؼ [2],[3] sont aussi utilisés. Il est notamment utilisé dans le nom d’Agadir  أݣادير  en arabe marocain plutôt écrit  أكادير  ou  أغادير  en arabe moderne standard.

En persan,  ݣ  a représenté une consonne occlusive vélaire voisée [ɡ][4] ou une consonne nasale vélaire voisée [ŋ], selon le dialecte. Elle a été remplacée par gāf (kāf ouvert barre suscrite)  گ  en persan et dans les langues utilisant un alphabet dérivé du persan[5].

Dans les langues écrites avec le jawi, le kaf ouvert trois point suscrits  ݣ  est utilisé dans certains manuscrits comme forme alternative du gaf, aujourd’hui principalement écrit avec le kaf ouvert point suscrit  ݢ , représentant une consonne occlusive vélaire voisée [ɡ]. Cette lettre peut aussi parfois avoir trois point souscrits  ؼ [6].

Représentation informatique

Le kāf trois points suscrits peut être représenté avec les caractères Unicode suivants (arabe, supplément arabe) :

Davantage d’informations formes, représentations ...
formesreprésentationschaînes
de caractères
points de codedescriptions
lettreڭڭU+06ADU+06ADlettre arabe ng
lettreݣݣU+0763U+0763lettre arabe keha’ trois points en chef
Fermer

Notes et références

Bibliographie

Related Articles

Wikiwand AI