スルターン
イスラム世界における君主号
From Wikipedia, the free encyclopedia
概要
スルターンの語は、クルアーンの中では「神に由来する権威」を意味する語として使われ、アッバース朝のカリフにおいて初めて君主の称号として採用された。11世紀にアッバース朝カリフの庇護者として勢力を伸ばしたセルジューク朝のトゥグリル・ベグはカリフからスルターンの称号を授与され、ちょうど西ヨーロッパにおける教皇に対する皇帝のように用いられる。
セルジューク朝の衰退後はルーム・セルジューク朝やホラズム・シャー朝などのセルジューク朝から自立したイスラム王朝で君主の称号として採用され、スンナ派イスラム世界において一般的な称号として定着する。これ以降、アイユーブ朝、マムルーク朝などの諸王朝は、アッバース朝カリフの承認のもとでスルターンの君主号を称し、自らの権威付けに利用したが、しばしば比較される神聖ローマ帝国の皇帝がローマ教皇に戴冠されたように必ずカリフの任命を要したわけではない。
年代記ではスルタンより、パーディシャー(padişah)や、ヒュンカール(hünkar、ヒュンキャール)などの表記が用いられる[2]。また、王子(シェフザーデ)の称号はシェフザーデ・スルタン・名前の順で使用される(例:Şehzade Sultan Mehmed)。また妻を含む女系家族の場合も同様である(例:Mihrimah Sultan)。
オスマン朝でスルターンの称号を最初に名乗ったのは2代オルハンで、シャー、ハンの称号と組み合わせて「スルタン・スレイマン・シャー・ハン」などと自称した。のちにオスマン朝が大帝国に発展するとパーディシャーの称号が一般的に用いられるようになるが、君主名の前にスルタンの語を添えて用いたり、「スルタンたちのスルタン」と称したりするようにもなり、また君主の后妃や娘の称号としてもスルタンの語が用いられた。19世紀に「スルタン=カリフ制」の主張が生まれると、オスマン帝国の君主は世俗権力であるスルタン権と宗教権威であるカリフ権を兼ね備えていると考えられるようになる。
現在はオマーン、ブルネイ、およびマレーシア各州の君主がスルターンの称号を使用している。
また、インドネシアは建国以来共和制国家だが、領域内には637の「王国」と「スルターン領」が存在している[3]。共和国成立時、ジョグジャカルタのジョグジャカルタ・スルターン国と、傍流のパク・アラム家のアディパティ侯国はいち早く共和国に合流し、ジョグジャカルタのスルターンがジョグジャカルタ特別州の終身知事に就き、副知事にパク・アラム家の当主が就任する慣習が続いていた。スハルト体制の崩壊後にはその扱いを巡って議論があったが、2012年の「ジョグジャカルタ特別区の特別性に関する共和国法2012年第13号」により、特別州の性格は再確認され、在位中のスルターンが州知事となり、パク・アラム家の当主が副知事となることが法的に定められた[4]。
訳名
古漢籍における表記は「速魯檀」、「鎖魯檀」、「素里檀」、「唆里檀」、「算端」、「層檀」。近代の中国語における音訳は「素檀」、「蘇丹」。
