ハバ・ナギラ

From Wikipedia, the free encyclopedia

ハバ・ナギラ」(הבה נגילה, Hava Nagila) は、ヘブライ語民謡で、ユダヤ教徒の結婚式や成人式(バル・ミツワーバト・ミツワー)で演奏される楽曲である。

歴史

メロディーは、ウクライナブコビナ民謡が元である[1]。ルーマニアや西ウクライナでは一般的であるフリギア旋法が用いられている。第一次世界大戦ならびにバルフォア宣言の間、おそらくパレスチナでイギリスの勝利を祝うため、1918年にアーブラハム・ツェーヴィ・イーデルゾーンが作詞したものが一般的である[2][3]

さらに見る 字訳(アルファベット), ヘブライ文字 ...
字訳(アルファベット) ヘブライ文字 日本語翻訳
Hava nagila הבה נגילה 喜べ
Hava nagila הבה נגילה 喜べ
Hava nagila ve-nismeḥa הבה נגילה ונשמחה 喜んで幸せになれ
  繰り返し  
Hava neranenah הבה נרננה 歌え
Hava neranenah הבה נרננה 歌え
Hava neranenah ve-nismeḥa הבה נרננה ונשמחה 歌って幸せになれ
  繰り返し  
Uru, uru aḥim! !עורו, עורו אחים 起きろ、起きろ、兄弟!
Uru aḥim be-lev sameaḥ עורו אחים בלב שמח 幸せな気持ちで起きろ、兄弟
  4回繰り返し  
Uru aḥim, uru aḥim! !עורו אחים, עורו אחים 起きろ、兄弟、起きろ、兄弟!
Be-lev sameaḥ בלב שמח 幸せな気持ちで
閉じる

演奏者

脚注

外部リンク

Related Articles

Wikiwand AI