Die Biber Brüder

US-amerikanische Fernsehserie (1997–2001) From Wikipedia, the free encyclopedia

Die Biber Brüder (Originaltitel: The Angry Beavers; wörtlich übersetzt: Die wütenden Biber) ist eine von Mitch Schauer kreierte Zeichentrickserie. Die Serie wurde in den Jahren 1997–2001 von Gunther-Wahl Productions für Nickelodeon produziert.

TitelDie Biber Brüder
OriginaltitelThe Angry Beavers
ProduktionslandUSA
OriginalspracheEnglisch
Schnelle Fakten Titel, Originaltitel ...
Fernsehserie
Titel Die Biber Brüder
Originaltitel The Angry Beavers
Produktionsland USA
Originalsprache Englisch
Genre Kinderserie, Comedy
Erscheinungsjahre 1997–2001
Länge 22 Minuten
Episoden USA: 63 (ink. Pilotepisode), Deutschland: 62
Idee Mitch Schauer
Musik Charlie Brissette
Erstausstrahlung 19. Apr. 1997 auf Nickelodeon
Deutschsprachige Erstausstrahlung 2. Mai 1998 auf Nickelodeon Deutschland
Synchronisation
Schließen

Handlung

Die Serie handelt von den Biber-Brüdern Daggett und Norbert Biber, die zwei kleine Schwestern bekommen haben und deswegen von ihren Eltern vor die Tür gesetzt wurden. Jetzt leben sie als Junggesellen in ihrem eigenen Damm und erleben dort und in der näheren Umgebung skurrile Abenteuer. Gelegentlich sind die beiden Brüder auch in der Stadt unterwegs oder an anderen Orten, die nie ein Biber zuvor gesehen hat. Bei ihren Erlebnissen geraten sie oft in heftige Streitigkeiten und zeigen dann ihre unschönen Seiten, was den Originaltitel erklärt. Norbert und Daggett werden von den ihnen begegnenden Menschen oft für Wiesel gehalten. Tatsächlich ähneln sie diesen Tieren mit ihren spitzen Nasen mehr als einem echten Biber.

Die Serie setzt mit zahlreichen Wort- und Sprachspielereien und kulturellen Anspielungen (auf Bücher, Filmszenen etc.) auf einen etwas anspruchsvolleren, eher „erwachsenen“ Sinn für Humor, ist aber zugleich slapstickhaft und unrealistisch genug, um auch Kinder zu begeistern.

Figuren

Daggett

Dag ist der um vier Minuten jüngere der beiden Brüder. Sein Markenzeichen ist der Ruf „Das war irre!“. Dag hat einen sehr kindischen Charakter und zeichnet sich nicht durch besondere Intelligenz aus. Er ist sehr impulsiv, nervös, immer extrem aufgeregt und ungeduldig. Er kann sich schnell für eine Sache begeistern, verliert aber ebenso schnell auch wieder das Interesse. Seine „Hobbys“ bestehen darin, nutzlose und eklige Dinge zu sammeln und andere zu ärgern. Wenn man seinen Plüsch-Teddy bedroht, kann er sehr gefährlich werden. Zum Leidwesen seines Bruders hält sich Dag gelegentlich für „Muskelbiber“, einen aus einem seiner Comichefte stammenden Superhelden. Dag hat braunes Fell und eine rote Nase.

Norbert

Daggetts Gegenpol ist sein älterer und weitaus intelligenterer Bruder Norb. Er handelt überlegt, gibt sich ruhig und gelassen und hat die Lage sowie seinen Bruder meistens vollkommen im Griff. Norb verfolgt eine Vielzahl anspruchsvoller Hobbys; von klassischer und Jazz-Musik über Modellbau bis zur Erforschung der Flora und Fauna des heimischen Sees. Besonders stolz ist er auf die Geheimräume, die er in den Damm eingebaut hat. Norbert legt größten Wert auf die Pflege seiner Haare und Zähne. Wenn er gegen Dag, dessen Dummheit er gern ausnutzt, ausnahmsweise mal ein Spiel oder einen Wettstreit verliert oder andere Schwächen zeigt, neigt er zu schwerwiegenden Panikattacken. Zur Bekämpfung von Dags Alter Ego „Muskelbiber“ schlüpft Norb gelegentlich in die Rolle des „Baron von und zu Böse“. Norbs Fell ist ocker, seine Nase lila.

Weitere Figuren

Zahlreiche tierische und menschliche Nebencharaktere treten wiederholt, aber unregelmäßig in der Serie auf:

Barry
Barry der Bär ist ein professioneller Soulsänger, dem Coolsein und der richtige Groove sehr wichtig sind. Der Charakter basiert offenkundig auf Barry White, der in der Originalfassung Barry in einigen Gesangspassagen auch seine Stimme gibt. Der Anblick von Clowns weckt bei Barry schlimme Kindheitserinnerungen an seine Zeit als Zirkusbär. (Erstauftritt in Folge 7a: Ninja-Biber)
Bing
Gegen die Baumeidechse Bing wirkt Dag geradezu ausgeglichen: Bing spricht rasend schnell, ist unglaublich hyperaktiv, anhänglicher als eine Klette und sehr sensibel. Er fällt daher allen anderen Tieren auf die Nerven; dies ändert sich erst, nachdem er einen Bestseller über seine Kontaktprobleme geschrieben hat. (Erstauftritt in Folge 12a: Alle lieben Bing)
Stumpf
Stumpf ist ein Eichen-Baumstumpf, den Norb eines Tages kennengelernt hat. Für ein Stück Holz leistet er Bemerkenswertes und kann auf mysteriöse Art und Weise sogar „sprechen“. Er ist ein guter Freund der Biber und hängt sehr an seiner Familie. (Erstauftritt in Folge 10b: Mein Freund, der Stumpf)
Treeflower
Biber-Girl Treeflower ist Norberts große Liebe. Sie war früher mal ein Hippie und ist beruflich sehr vielseitig begabt: unter anderem komponiert sie Fahrstuhlmusik und bekämpft Brände. (Erstauftritt in Folge 13a: Jammer der Liebe. – Vor ihrer offiziellen Vorstellung war sie bereits kurz auf der Werd-den-Bing-los-Party in 12a: Alle lieben Bing zu sehen.)
Truckee
Der Mäuserich Truckee hat riesige Ohren und tritt ziemlich großspurig auf. Er fährt einen großen Truck; sein ganzes Leben und Denken dreht sich nur um Trucks. Er hasst Dag und Dag hasst ihn. (Erstauftritt in Folge 17a: …vielleicht beim nächsten Mal. – Vor seiner offiziellen Vorstellung war in 7a: Ninja-Biber bereits eine (dort namenlose) Maus mit ähnlichem Aussehen und Charakter zu sehen.)
Wissenschaftler Nr. 1 und Pete
Dass sie Wissenschaftler sind, sieht man daran, dass sie schicke weiße Kittel tragen. Sie benutzen die Biber für ihre befremdlichen Experimente und sind die Personifikation der Zerstörung der Natur durch den Menschen. Nr. 1 ist der Wortführer des Duos und ebenso unfähig wie arrogant. In der Originalfassung ist sein Name „No.1“, was sich auch „no-one“ (dt.: „niemand“) aussprechen lässt. Ab der 3. Staffel der Serie trägt er ein Namensschild mit einer „1“ am Revers. Pete ist sein ständig vor sich hin murmelnder und meist unterwürfiger Assistent. (Erstauftritt in Folge 9a: Stinkezeh)
Oxnard Montalvo
Norbs und Dags Lieblingsschauspieler. Er spielt die Hauptrolle in den meisten der alten schwarz-weißen Horror-„B-Movies“, die die beiden Biber vergöttern. Die Oxnard-Montalvo-Sequenzen sind in der Regel nicht im für die Serie typischen Look gezeichnet, sondern imitieren den Stil der alten Superman-Comics. (Erstauftritt in Folge 1b: Abends, wenn es dunkel wird)
El Grapadura
Der beste Wrestler der Welt, jedenfalls für die Biber und besonders für Daggett. Der Name 'El Grapadura' ist spanisch und bedeutet 'Der Tacker'. Dag besitzt ein signiertes Exemplar seines Brettspiels „El Grapadura and Ladders“. (Erstauftritt in Folge 14a: Rache ist süß)
Bill Licking
Nachrichtensprecher und Moderator, nicht nur von Fernsehsendungen. Er ist der Prototyp des aufdringlichen Moderators und trägt eine schwarze Perücke mit einer riesigen Haartolle. (Erstauftritt in Folge 2a: Des Widerspenstigen Zähmung)
Stacy und Chelsea
Sie sind Norbs und Dags jüngere Zwillingsschwestern. Ihretwegen mussten die Brüder aus dem Haus ihrer Eltern ausziehen. Stacy ähnelt in Aussehen und Persönlichkeit sehr ihrem Bruder Norbert, während Chelsea ganz nach Daggett kommt. Die beiden gehen weitaus familiärer miteinander um als ihre Brüder und machen sich gern über deren Streitereien lustig. (Erstauftritt in Folge 23a: Schwester Herzchen. – Vor ihrer offiziellen Vorstellung waren sie bereits kurz als Babys in 1a: Zum Biber geboren zu sehen.)
„Mum“ und „Dad“
Die Eltern der Biber. Ihre Vornamen sind unbekannt. Frau Biber hat braunes Fell wie Dag, ihre Intelligenz jedoch hat offenbar eher Norb geerbt. Offiziell ist sie Hausfrau, arbeitet aber als Geheimagentin für die Regierung. Herr Biber ähnelt mit seinem ockerfarbenen Fell äußerlich eher Norbert, charakterlich und intellektuell jedoch Dag: er ist schnell überfordert und hilflos und überspielt dies mit Aktionismus und Albereien. (Erstauftritt in Folge 23a: Schwester Herzchen. – Vor ihrer offiziellen Vorstellung waren sie bereits kurz in 1a: Zum Biber geboren zu sehen.)

Markenzeichen der Serie

  • Sputtelig (im Original: „spooty“) ist Norbs und Dags universelles Schimpfwort, das sie auf alles und jeden anwenden und vor allem aufeinander. Die Bedeutung des eigentlich fiktiven Begriffs fängt bei „lästig“ und „dumm“ an und führt vermutlich bis in den grob beleidigenden Wortschatz. Das Wort wird auch als Substantiv („Sputtel“) und in verschiedenen anderen Varianten verwendet, kommt in Folge 9a: Stinkezeh als Firmenname („SPOOT“) vor, sowie in den Originaltiteln von drei weiteren Episoden.
  • Französisch sprechen und komplizierte Fremdwörter benutzen ist bei Norb „en vogue“. Wann immer es ihm passend erscheint, lässt er kurz seine Sprachkenntnisse aufblitzen. Dag reagiert darauf meist gereizt und versucht, mit Spanisch dagegenzuhalten.
  • Horrorfilme spielen eine sehr wichtige Rolle bei der Freizeitgestaltung der Biber. Dies ist offensichtlich eine Referenz auf die billigen Schwarz-Weiß-Gruselfilme der 1950er Jahre. Dabei wird von ins Bild hängenden Mikrophonen bis zu den absurdesten und offensichtlich aus Pappmaché hergestellten Monstern kein Klischee ausgelassen. Besondere Bedeutung haben die auftretenden Akteure: Oxnard Montalvo, dessen größte Fans die Biber sind, spielt den Helden. Dabei beschränkt sich seine Aufgabe normalerweise darauf, sich von einem namenlosen Professor erklären zu lassen, was passiert und was er zu tun hat. Toluca Lake spielt die stets vollkommen hilflose Frau, die der Held retten und beschützen muss.
  • Insiderwitze kommen in vielen Folgen vor. So ist z. B. in 37a: Vatergefühle im Spiegel des von Norb aufgeklappten Badezimmerschrankes kurz ein Kameramann zu sehen, als scheinbarer Regiefehler. Dags persönliches Logo in 50b: Ich mag mich ähnelt auffallend dem des Sängers Prince. Neben derartigen vergleichsweise subtilen Scherzen lehnen sich einige Episoden ganz offen stark an die Handlung bekannter Filme oder Fernsehserien an. Am deutlichsten wird dieses Prinzip in 62a: Dagski & Norb (Starsky & Hutch) und 56a: Die Reise in den Riesen-Dag (Die phantastische Reise).
  • Wie andere (insbesondere seit den späten 1990er Jahren entstandene) Trickserien auch wurden Die Biber Brüder nicht mehr vollständig in Zeichentrick realisiert, sondern teilweise per Computer animiert.

Synchronisation

Weitere Informationen Rolle, Englischer Sprecher ...
RolleEnglischer SprecherDeutscher Sprecher
DaggettRichard Steven HorvitzKim Hasper
NorbertNick BakayFrank Schaff
BarryJohn GarryRaimund Krone
TreeflowerCynthia MannHeide Bartholomäus
TruckeeMark KlastorinTilo Schmitz
WissenschaftlerEdward WinterKlaus-Dieter Klebsch
El GrapaduraLuke TorresMichael Pan
BingVictor WilsonOliver Feld
Schließen

Deutsche Fassung

In Deutschland liefen die ersten 10 Folgen (1a bis 5b) zunächst im Mai 1998 auf Nickelodeon Deutschland. Nach der Einstellung des Senders wurden die restlichen Folgen 2000 und 2001 auf RTL gezeigt und später bei Super RTL bis 2005 wiederholt. Bis Mai 2007 war die Serie wieder auf dem Nickelodeon-Nachfolger NICK zu sehen. Auch im österreichischen ORF eins und dem schweizerischen SRF zwei waren Die Biber Brüder immer wieder zu sehen. Die verbleibenden Folgen der 1. Staffel (6a bis 13b) fanden auf SRF zwei ihre deutschsprachige Erstausstrahlung. Zusätzlich wurden 2008 die Biber Brüder auf dem Programmfenster Nick nach acht auf Nick wiederholt. Im Rahmen des Xmas Classic Battle zeigte Nicknight die Folgen Zum Biber geboren/Abends, wenn es dunkel wird und Des widerspenstigen Zähmung/Total Dental am 24. Dezember 2014.

Bei einigen Folgen wurde der deutsche Titel nachträglich geändert: z. B. wird Film ab mittlerweile üblicherweise unter dem Titel …und Äction! gesendet, Alle Neune unter dem Originaltitel Alley Oops.

Die komplette Serie, welche inzwischen in den USA komplett auf DVD erschienen ist, erschien am 7. Februar 2014 auf 2.222 Stück limitiert auf DVD auch in Deutschland. Aufgrund der großen Nachfrage erschien am 24. April 2015 die Serie in einer regulären DVD-Edition auf dem Markt.

Episoden

Die 63 Episoden sind jeweils etwa 22 Minuten lang. Mit Ausnahme der über die volle Länge gehenden Folge 26: Der Tag an dem die Erde total verdingst wurde enthält jede Episode zwei Geschichten à ca. 11 Minuten.

Zusätzlich existiert ein – nur in den USA gezeigter und nicht deutsch synchronisierter – Pilot mit dem Titel Snowbound. Darin hat Norb noch nicht sein aus der Serie bekanntes Aussehen. Die Folge ist 9 Minuten lang. Der Pilot Snowbound ist im deutschen Raum auf der Komplettbox der Serie in englischer Sprache mit deutschen Untertiteln enthalten.

1. Staffel
Weitere Informationen Nr., Folgentitel (Deutsch) ...
Nr. Folgentitel (Deutsch) Folgentitel (Original) Anmerkungen zum Inhalt
1a (1-01a)Zum Biber geborenBorn to Be BeaversDie Biber suchen einen Ort für ihren eigenen Damm.
1b (1-01b)Abends, wenn es dunkel wirdUp All NightNorb und Dag bleiben unter Zuhilfenahme von Unmengen an „Yahoo“-Brause lange auf, mit bösen Folgen.
2a (1-02a)Des Widerspenstigen ZähmungA Dam Too FarDie Bundesregierung engagiert die Biber für den Hochwasserschutz.
2b (1-02b)Total dentalLong in the TeethNorb kreiert einen neuen Modetrend: meterlange Nagezähne.
3a (1-03a)BaumtagsgeschenkeGift HoarseDie Biber feiern „Baumtag“, eine Art Weihnachten.
3b (1-03b)Los, Biber!Go BeaversDie Biber gehen zu einem Football-Spiel.
4a (1-04a)SammelfieberBoxtop BeaversIn der Hoffnung einen Preis zu gewinnen, sammeln Norb und Dag Cornflakes-Schachteln.
4b (1-04b)Laichte ZeitenSalmon SezDer Biberdamm ist einem Lachsschwarm im Weg, der durch den Teich ziehen will. Dag fasst das als Kriegserklärung auf.
5a (1-05a)StrandbiberBeach Beavers A-Go-GoAnstatt Winterschlaf zu halten, gehen die Biber an den Strand.
5b (1-05b)Ranger DagDeranged RangerDag wird zum Ranger des Waldes.
6a (1-06a)MuskelbiberMuscular BeaverErster Auftritt von Dag als „Muskelbiber“
6b (1-06b)Angriff des KillerkarpfensFish and DipsDer legendäre Killer-Karpfen taucht in den Gewässern der Biber-Brüder auf. Dag will das Monster jagen. Norb hält die ganze Geschichte für ein Ammenmärchen und macht seine Witzchen. Bis eines Tages …
7a (1-07a)Ninja-BiberEnter the DaggettDroht Dag Gefahr, verkriecht er sich in seinem Damm. Davon hat er nun die Nase voll, und versucht sich in asiatischer Kampfkunst. Vergeblich versucht Norb ihn von seinem Vorhaben abzubringen.
7b (1-07b)Wer hat Angst?Bug-A-Boo„Yahoo“-Brause zeigt schreckliche Nebenwirkungen bei Käfern.
8a (1-08a)Biber im WeltraumMission to the Big Hot ThingyNorb und Dag werden Astronaut.
8b (1-08b)Wetten, nicht!I Dare YouDag hat Angst, auf einen hohen Baum zu klettern. Norb hänselt ihn deswegen. Daraufhin fordert Dag von seinem Bruder, etwas noch Gefährlicheres zu unternehmen …
9a (1-09a)StinkezehStinky ToeErstes Zusammentreffen der Biber mit Wissenschaftler Nr. 1
9b (1-09b)StubenreinHouse BrokenUm sich nicht länger selbst versorgen zu müssen, verkaufen sich die Biber als Haustiere.
10a (1-10b)Tanz den MamboTree’s CompanyDag nervt Norbert. Und es kommt zum Streit. Also zieht sich Dag beleidigt zurück. Norb bemerkt jedoch schnell, dass ein Leben mit Dag hart ist, ohne aber noch viel härter.
10b (1-10a)Mein Freund, der StumpfGuess Who’s Stumping to DinnerNorb freundet sich mit einem Baumstumpf an, den er höchstpersönlich zernagt hat. Auch Dags Eifersucht kann die seltsame Freundschaft der beiden nicht zerstören.
11a (1-11a)Wiener BlutFancy PranceNorb versucht sich als Lipizzaner.
11b (1-11b)H2-Boah!H2Whoa!Die Biber entdecken am Nachbarteich einen Vergnügungspark mit vielen Wasserrutschen.
12a (1-12a)Alle lieben BingThe Bing That Wouldn’t LeaveBing ist eine Eidechse. Und sie ist einsam. Also schließt sie sich den Biber-Brüdern an. Doch schon bald geht der neue Freund den Geschwistern auf die Nerven.
12b (1-12b)Versprochen ist versprochenYou PromisedNorb gibt seinem Bruder im Vertrauen auf dessen schlechtes Gedächtnis ein wichtiges Versprechen. Doch Dag weiß sich zu helfen.
13a (1-13a)Jammer der LiebeBummer of LoveSchreck in der Morgenstunde! Über Nacht ist der Damm der Biberbrüder in die Bühne eines Open-Air-Festivals verwandelt worden. Und alle haben Karten – nur die beiden Brüder nicht …
13b (1-13b)Schlecht geträumtFood of the ClodsVerzweifelt versucht Dag seinen Bruder Norb zu wecken, der nach scharfen Mitternachtssnacks und schlechten Horror-Filmen zu schlafwandeln beginnt …
Schließen
2. Staffel
Weitere Informationen Nr., Folgentitel (Deutsch) ...
Nr. Folgentitel (Deutsch) Folgentitel (Original) Anmerkungen zum Inhalt
14a (2-01a)Biber FieberBeaver FeverNorb und Dag versuchen sich als Popstars.
14b (2-01b)Immer wieder letzte WocheSame Time Last Week
15a (2-02a)Rache ist süßKandid KreaturesBill Licking dreht einen Film über die Biber, was diesen nur anfänglich gefällt.
15b (2-02b)ReingelegtFakin' ItNorb versucht, sich durch Simulieren einer Erkrankung vor der Reparatur des Damms zu drücken.
16a (2-03a)Muskelbiber IIMuscular Beaver II
16b (2-03b)Stumpf sucht seine WurzelnStump Looks For His Roots
17a (2-04a)…vielleicht beim nächsten MalTree of Hearts
17b (2-04b)Film ab (alias …und Äction!)Dag for NightNorb und Dag finden in ihrem See eine Truhe mit Filmmaterial.
18a (2-05a)Un-Bär-TräglichUn-barry-bleDie Biber entdecken Barrys Musik für sich.
18b (2-05b)Die Kunst des TeilensAnother One Bites the Musk
19a (2-06a)Der mächtige AstkopfThe Mighty Knothead
19b (2-06b)TümpelschleimPond Scum
20a (2-07a)Wer zuerst lachtUtter Nonsense
20b (2-07b)Der letzte GroßhornbiberEndangered SpeciesDag holt sich eine Beule, was Wissenschaftler Nr. 1 fehlinterpretiert.
21a (2-08a)Die singenden HolzfällerLumbjerjacks' DelightNorb und Dag legen sich mit professionellen Holzfällern an.
21b (2-08b)Hinter GitternZooing TimeNorb wird als Strafe für ein Vergehen Dags in den Zoo gesperrt.
22b (2-09a)Freunde, Römer, BiberFriends, Romans, Beavers
22a (2-09b)Das große runde Fischei-DingiBig Round Sticky Fish Thingy
23 (2-10)Der Tag an dem die Erde total verdingst wurdeThe Day the World Got Really Screwed UpHalloween: Norb und Dag begegnen persönlich ihrem Idol Oxnard Montalvo – und vielen echten Monstern.
24b (2-11a)Schwester HerzchenIf You In-Ssters
24a (2-11b)Alle NeuneAlley Oops
25a (2-12a)Achtung ZombiesOpen Wide for ZombiesWährend eines Unwetters werden die Biber samt ihren Betten aus ihrem Damm geschwemmt – bis zu einer Hütte mit sehr seltsamen Bewohnern.
25b (2-12b)KellnerglückDumbwaitersDie Biber heuern in einem Nobelrestaurant an.
26a (2-13a)Nackte TatsachenSans-A-PeltOhne Pelz haben es Biber schwer.
26b (2-13b)HeimgezahltGonna Getcha
Schließen
3. Staffel
Weitere Informationen Nr., Folgentitel (Deutsch) ...
Nr. Folgentitel (Deutsch) Folgentitel (Original) Anmerkungen zum Inhalt
27a (3-01a)Der LeibwächterMy Bunnyguard
27b (3-01b)MordshungerWhat’s Eating You?
28a (3-02a)Invasion der Stink-MadenOmega BeaverDag ängstigt sich vor Außerirdischen.
28b (3-02b)Beiß zu!Bite This!Norb beißt im Schlaf wild um sich, was dem Damm und dem Wald schlecht bekommt.
29a (3-03a)GeisterspukSpooky Spoots
29b (3-03b)Abends, wenn es dunkel wird IIUp all night 2: Up All Day
30a (3-04a)Muskelbiber IIIMuscular Beaver III
30b (3-04b)Sing lauter!Sang 'em High
31a (3-05a)Big Po DexIn Search of Big Byoo-Tox
31b (3-05b)Komplette VerblödungMoron-a-Thon ManEin von den Wissenschaftlern sorglos verklapptes Verdummungselixier schadet Norb, aber nicht Dag.
32a (3-06a)Die Legende von Kid FreundlichLegend of Kid FriendlyNorb und Dag im Wilden Westen
32b (3-06b)WinterschlafSilent but DeadlyDie Biber entdecken beim Aufwachen gefährliche Besucher im Damm, die aber glücklicherweise schlafen. Noch.
33a (3-07a)HerzschmerzTough Love
33b (3-07b)Väter können nervenA Little Dad’ll Do YouPapa kommt zu Besuch und verhält sich extrem peinlich. Findet zumindest Norb.
34a (3-08a)MärchenstundePass It On
34b (3-08b)Stumpfs FamilientreffenStump’s Family Reunion
35a (3-09a)Muskelbiber IVMuscular Beaver IV
35b (3-09b)Zurück in die KindheitAct Your Age
36a (3-10a)Das Große UnbekannteToo Loose LatrineDag experimentiert mit seiner Toilette.
36b (3-10b)UmzugsplänePack Your Dags
37a (3-11a)VatergefühleDaggy DearestDag findet ein Mungo-Baby in seinem Bett und hält sich für den Vater.
37b (3-11b)Dags ListeDag’s ListNorb schenkt seinem Bruder aus Jux einen Organizer, weil der sich nicht merken kann, wer ihn dauernd verprügelt.
38a (3-12a)RollentauschMistaken Identity
38b (3-12b)Rasende RockerEasy Peasy RiderDag wird Anführer einer Motorradbande namens „Wilde Wichte“.
39a (3-13a)Der Starr-WettkampfStare and Stare Alike
39b (3-13b)Ich bin kein Tier – Teil 1I’m Not An Animal, I’m Scientist No. 1
40a (3-14a)Kampf der GigantenEl Grapadura Y El Castor Malo
40b (3-14b)Dagettos MonsterThe Loogie Hawk
41a (3-15a)Das einfache LebenKreature KomfortsEin entfernter Verwandter besucht die Biber.
41b (3-15b)Der echte BruderOh, Brother
42a (3-16a)Tauchfahrt ins UngewisseDas SpootNorb hat ein U-Boot gebaut und will damit den See erforschen. Leider kommt Dag mit an Bord.
42b (3-16b)DammbesetzerSqOttersEine Otterfamilie versucht, den Biberdamm zu übernehmen.
43a (3-17a)MesslattentagLong Tall DaggyWie sich herausstellt, ist Dag größer als Norb, was Letzterer seelisch nicht verkraftet und dies vor Dag zu verheimlichen versucht.
43b (3-17b)Das gute alte RachespielPractical Jerks
44a (3-18a)Unser Kumpel BingNice & Lonely
44b (3-18b)Die TeichmeisterschaftSoccer? I Hardly Knew Him!
45a (3-19a)Die MillenniumsbowleBrothers to the End?
45b (3-19b)Euro-BiberEuro Beavers
46a (3-20a)Das Biber-NotsignalSlap Happy
46b (3-20b)Allein zu hausHome Loners
47a (3-21a)GrößenwahnUgly Roomers
47b (3-21b)BärenfutterFinger Lickin' GoofsNorb und Dag haben Angst vor dem hungrigen Barry, dem der Lachs ausgegangen ist.
48a (3-23a)Wo die Liebe hinfälltStrange AllureEin Angelköder begeistert Daggett.
48b (3-23b)PartyspaßPartying Is Such Sweet Sorrow
Schließen
4. Staffel
Weitere Informationen Nr., Folgentitel (Deutsch) ...
Nr. Folgentitel (Deutsch) Folgentitel (Original) Anmerkungen zum Inhalt
49a (4-01a)Schokoriegel über allesChocolate Up to Experience
49b (4-01b)…und noch mehr DagsThree Dag NiteDag spielt mit einem Klon-Baukasten.
50a (4-02a)Fett in drei SchrittenFat ChanceDag hat vergessen sich Winterspeck anzufressen und versucht das im Schnellverfahren nachzuholen.
50b (4-02b)Ich mag mich!Dag in the MirrorDag wird noch eitler als sein Bruder.
51a (4-03a)Zurück nach KanadaCanucks AmuckEin paar kanadische Biber nerven Norb und Dag.
51b (4-03b)Das Yak im SackYak in the Sack
52a (4-04a)Das GolfturnierDriving Misses Daggett
52b (4-04b)Gute ManierenBig Fun
53a (4-05a)Die Qual mit dem WalMoby DopesDag entführt aus dem Delfinarium einen Killerwal und siedelt ihn im Biberteich an.
53b (4-05b)Ein seltsames GeschenkPresent Tense
54a (4-06a)Ein Leben ohne DagIt’s a Spootiful LifeDag zieht aus und erfährt, wie Norbs Leben ohne ihn verlaufen wäre.
54b (4-06b)In geheimer MissionThe Mom from U.N.C.L.E.
55a (4-07a)Haus-SitterHouse Sisters
55b (4-07b)Muskelbiber VMuscular Beaver 5Das Letzte Abenteuer von Muskelbiber
56a (4-08a)Die Reise in den Riesen-DagVantastic VoyageDie Wissenschaftler vergrößern Dag, um sein Inneres inspizieren zu können.
56b (4-08b)Das Wüsten-RennenBlacktop Beavers
57a (4-09a)Brille mit DurchblickSpecs Appeal
57b (4-09b)Das HakenmonsterThings That Go Hook in the Night
58a (4-10a)Der neue NorbDamnesiaNorb fällt der Damm auf den Kopf, was seine Persönlichkeit stark verändert.
58b (4-10b)Damm unter!The Posei-Dam Adventure
59a (4-11a)KinderkramThe Big Frog
59b (4-11b)Smelly Jims RummelplatzDag Con Carny
60a (4-02a)Die TermitenplageAll in the Colony
60b (4-02b)FamilienausflugLine Duncing
61a (4-03a)Pelzige DämonenBeavemasterDonnergott Thor kämpft ebenso irrtümlich wie vergeblich gegen die Biber.
62b (4-03b)Spinnen an BordDeck Poops
62a (4-14a)Dagski & NorbDagski and NorbDie Biber als schlagfertiges Polizisten-Dreamteam aus den 70ern
62b (4-14b)Die SandburgShell or High Water
63a (4-15a)- keine deutsche Fassung -A Tail of Two Rangers- nicht produziert -
63b (4-15b)- keine deutsche Fassung -Bye-Bye Beavers- siehe Produzenten vs. Nickelodeon -
Schließen

Nach dem Ende der Serie verblieben einige bereits geschriebene, jedoch nicht mehr realisierte Drehbücher, u. a. für Tree Flockers, worin die Biber im Sommer Weihnachtsbäume verkaufen; und für Magnum Opus a.k.a. The Beavers Rock Opera: nach Folge 26 wäre dies die zweite Geschichte über volle 22 Minuten gewesen.[1][2]

Produzenten vs. Nickelodeon

Die Produktion der Serie wurde nach Folge 62 eingestellt. In der geplanten Folge 63, Bye-Bye Beavers, erhält Norb von Nickelodeon einen Brief. Darin erfährt er, dass er nicht real, sondern nur eine Figur in einer Trickserie ist, die obendrein abgesetzt werden soll. Er bemüht sich, dies Dag zu erklären, der nur schwer begreift, dass der Sender die Produktion stoppen lässt, mit Wiederholungen aber weiter Geld verdienen will. Auf seine Frage, ob der Sender einen Teil des Geldes an die Drehbuchautoren zahlt, bekommt Norbert einen Lachanfall.

Nach den Worten des Script Supervisors Micah Wright, der auch das Drehbuch einiger Folgen schrieb, war Nickelodeon davon nicht begeistert:

“Nickelodeon hated this episode because it actually told the kids the truth: that the show was ending! Nick likes to just rerun their shows forever and pretend that they’re still making new episodes and this show idea drove them up a wall!”

„Nickelodeon hasste diese Folge, weil sie den Kindern tatsächlich die Wahrheit sagte: dass die Serie endete. Nick möchte seine Serien endlos wiederholen und vorgeben, es würden noch neue Folgen produziert werden. Diese Drehbuchidee brachte sie auf die Palme!“

Micah Wright auf seiner Website – Englischer Originaltext[1]

Einzelnachweise

Related Articles

Wikiwand AI