Diskussion:Un Poeta

From Wikipedia, the free encyclopedia

Lemma

Der Film fand sich bereits zum Zeitpunkt der Verschiebung im LdiF unter dem Titel A Poet und tut dies immer noch... --IgorCalzone1 (Diskussion) 21:25, 12. Mär. 2026 (CET)

...und? Es ist ein spanischsprachiger Film namens "Un Poeta". Welchen Zweck sollte da in der deutschsprachigen Wikipedia ein englisches Lemma haben? --Hurluberlue (Diskussion) 07:46, 13. Mär. 2026 (CET)
Wikipedia:Namenskonventionen#Filme --IgorCalzone1 (Diskussion) 07:50, 13. Mär. 2026 (CET)
Einen deutschen Filmtitel gibt es offenbar nicht. Dass das "Lexikon" den englischen Titel verwendet und nicht (was logischer wäre) einen deutschen Titel, kommt evtl. daher, dass der Film in Cannes unter dem englischen Titel lief. Der Film wird im deutschsprachigen Raum allerdings unter dem spanischen Titel verliehen, siehe ,. Er läuft auf Spanisch mit deutschen Untertiteln. Das war dem "Lexikon" damals vermutlich nicht bekannt. Im deutschsprachigen Raum ist jedenfalls der spanische Titel etabliert. --Hurluberlue (Diskussion) 09:33, 15. Mär. 2026 (CET)
Nein, der spanische Titel ist im deutschsprachigen Raum eben nicht etabliert. Es gelten die Wikipedia:Namenskonventionen#Filme...--IgorCalzone1 (Diskussion) 09:55, 15. Mär. 2026 (CET)
"Nein" ist kein Argument. Möglicherweise wollte das Filmlexikon vor einem Jahr den englischen Titel etablieren, aber ganz offensichtlich ist ihm das nicht gelungen. Der Film wird nun einmal im deutschsprachigen Raum mit dem spanischen Titel vertrieben. Das ist eine Tatsache. --Hurluberlue (Diskussion) 19:33, 16. Mär. 2026 (CET)

3M: Der Alleinvertretungsanspruch des LdiF ist vollkommen unsinnig und gehört abgeschafft. Das liegt nämlich immer mal wieder völlig daneben. Und wenn der deutsche Filmverleih Un Poeta schreibt und das deutsche Filmplakat Un Poeta schreibt, dann schreiben wir auch Un Poeta. --Redrobsche (Diskussion) 20:10, 16. Mär. 2026 (CET)

3M: Laut Verleih und FSK ist der deutsche Titel Un Poeta. Der Film lief beim Filmfest München und beim Around the World in 14 Films Festival unter dem Titel A Poet; das wäre dann also eher der (deutschsprachige) Festivaltitel. Etwas verwirrend ist, dass Allscreens für den regulären Kinostart als DT A Poet nennt. Man sollte aber hier eher den Angaben des Verleihs und der FSK den Vorzug geben. --NiTen (Discworld) 23:20, 16. Mär. 2026 (CET)

Und man sollte vielleicht mal gemeinsam die NK für Filme angehen und den Satz mit dem LdiF streichen, da dieser zunehemend ohne Bedeutung ist (übrigens liegt es am Verleih, welcher Titel im LdiF steht). Hätte nix dagegen...--IgorCalzone1 (Diskussion) 23:27, 16. Mär. 2026 (CET)
Nicht unbedingt gleich streichen, man kann sich ja noch immer daran orientieren. Aber ran müssenwir sicherlich. Louis Wu (Diskussion) 06:27, 17. Mär. 2026 (CET)

Related Articles

Wikiwand AI