Hawara (term)

Term used in Austria and Bavaria that described a good friend From Wikipedia, the free encyclopedia

Hawara, or Haberer, is a term used in Austria and Bavaria that describes a good friend.

Etymology

The term comes from Yiddish: חבֿר, romanized: Chawer and literally means friend or buddy.[1][2][3]

Usage

It's used widely in Austria and Bavaria and can mean best friend, drinking buddy (Bavarian: Saufbruada) or comrade. In Vienna, the term is also used to refer to one's lover, where it's written and pronounced Habschi and in Styria Hawi.[4]

However, hawara has also gained a negative meaning, with terms like Hawarei or Mochthawara standing for political nepotism. Hawara itself is also used negatively on its own.[4]

When Wolfgang Teuschl translated the New Testament into Viennese German in 1971, he gave his version the name Da Jesus und seine Hawara, 'Jesus and his friends'.[5]

References

Related Articles

Wikiwand AI