Ki Eshm'ra Shabbat

From Wikipedia, the free encyclopedia

Ki Eshm'ra Shabbat is a popular Sabbath hymn, composed in the 12th century by Abraham ibn Ezra. Though historically a song for Sabbath eve, today it is usually sung at Sabbath lunch.[1]

The hymn discusses which acts are appropriate, and which inappropriate, for the Sabbath. It contains five stanzas, the first letters of which spell the author's first name "Abraham" by acrostic. The refrain is "Because I will keep the Sabbath, God will protect me; it is an eternal sign between Him and me".

The piyyut is in an a/a/b/b/b/a form. Its meter appears thus: [— — ◡ — — — | — — ◡ — —]. Depending on the tune used, it may be classified as a zajal.

Text

Hebrew Original[2][3][4][5][6][7][8] English translation

אסור מצוא חפץ לעשות דרכים
בו גם לדבר בו דברי מלכים
דברי סחורה או דברי צרכים
אהגה בתורת אל ותחכמני
כי אשמרה שבת אל ישמרני
 אות היא לעולמי עד בינו וביני

Forbidden is business, to journey,[a]

On it[b] also to speak on it of government,

Words of sale or necessities.[c]

I will sigh over God's law, and be made wise.

Because I will keep the Sabbath, God will protect me;

it is an eternal sign between Him and me.

בו אמצא(ה) תמיד נוח לנפשי
הנה לדור ראשון נתן קדושי
מופת בתת (נ"א נתת) לחם משנה בשישי
ככה בכל ששי יכפיל מזוני
כי אשמרה שבת . . .

On it[d] I will always find rest[e] for my body.

Behold to the first generation I gave my holy.

Signaled by Friday's doubled manna,

So on every Friday my meal will be doubled.

Because I will keep the Sabbath . . .

רשם בדת היום חוק אל סגניו
בו לערוך לחם פנים לפניו
כן בו להתענות על פי נבוניו
אסור לבד מיום כיפור עווני
כי אשמרה שבת . . .

Set into the day's code, a law for His ministers:

On it to set showbread before Him.[f]

So on it to fast, so His sages say,[g]

Is forbidden except on Yom Kippur.

Because I will keep the Sabbath . . .

הוא יום מכובד הוא יום תענוגים
לחם ויין טוב בשר ודגים
(ה)מתאבלים בו אחור נסוגים
כי יום שמחות הוא וישמחני
כי אשמרה שבת . . .

It is a glorious day, it is a day of delights,

Good food and drink, meat and fish.

Those[h] who mourn it are backwards,

For it is a day of joys, and he will cheer me!

Because I will keep the Sabbath . . .

מחל מלאכה בו סופו להכרית
על כן אכבס בו לבי כבורית
(ו)אתפללה אל אל (נ"א לאל) ערבית ושחרית
מוסף וגם מנחה כי תענני
כי אשמרה שבת . . .

Who desecrates it with work[i] will be erased in the end,

Therefore I bathe for it,[j] my heart like soap.

I pray to God Maariv, Shacharit,

Mussaf, and Mincha, "For you will answer me".[k]

Because I will keep the Sabbath . . .

In Jewish culture

Notes

References

Related Articles

Wikiwand AI