"Orthologist" is quite a strange word. Since one of the definitions of orthology is the correct use of words, an orthologist may be a person who places a great deal of emphasis on speaking precisely and unambiguously. I am such a person. Incidentally, orthologist was once proposed an alternative to physiatrist. I am not such a person.
In Greek, however, an orthologist'ēs (ορθολογιστής) is a rationalist, one who holds the belief that one of the keys to knowing the world is reason (or the belief that reason is the only key, if you are using the dated definition). This word, with both its modern Greek and modern English meanings, described me (and still does) perfectly.
Nevertheless, I prefer not to continue editing under my old account, which I created when I was much younger. As one grows older, it appears, they wish to associate less with their past selves. So, Anagogist it is.
Anagogist, alas, does not provide such a bilingual bonus; it is even more of a false friend to the Greek anagogist'ēs (αναγωγιστής) than orthologist is to orthologist'ēs. In English, anagoge is an extremely obscure term applied to a mystical interpretation of a (usually scriptural) passage. Anagogismós, in Greek, however, means something completely different, as it refers to the philosophical viewpoint of reductionism, to which I also adhere (that is, epistemological reductionism, as opposed to methodological).
So, both usernames have a philosophical flavour to them. Nonetheless, I am in no way a philosopher of any kind. I am, in fact, a Physics student in the UK. I am also Greek (which may have become just a hint too obvious by now). I selected both names due to their uniqueness, and their philosophical implications. I considered "Diapseusistes" (Greek for falsificationist, Hylistes (Greek -and also English) for materialist, and other such colourful names, but none of them had the ring that "Anagogist" has.