Bésame mucho

bolero de Consuelo Velázquez From Wikipedia, the free encyclopedia

«Bésame mucho» es una canción mexicana escrita en 1932 y publicada en 1940 por la pianista y compositora mexicana Consuelito Velázquez (1916-2005).[1] El bolero romántico es ampliamente considerada una de las canciones más populares del siglo XX y de todos los tiempos. En 1999, fue reconocida como la canción más versionada del idioma español.[2][3] Además, es uno de los himnos más importante de la historia de la música latina.[4][5][6]

Historia

Según la propia Consuelo Velázquez, escribió la canción hacia 1932, a pesar de que nunca la habían besado en ese momento, y besarse, como habría escuchado, era considerado un pecado.[7][8] Se dice que la melodía fue inspirada por Quejas, o la maja y el ruiseñor de la suite para piano Goyescas del español Enrique Granados.[9] La melodía de hecho fue inspirada por Granados en alguna medida (escuchen con cuidado la versión cantada por Montserrat Caballé, y se darán cuenta que no hay una sola frase en común, pero es cierto, en la versión en piano, si se puede escuchar una secuencia de unas 7 notas, a partir de las cuales BM parte en su camino independiente), pero sin duda, esta como tal, es de Consuelo Velázquez en un 99%.

Sin embargo, no fue hasta la Segunda Guerra Mundial que la melodía obtendría fuerza para concebirla por las tristes historias de amor que rodeaban al conflicto descrito en la canción.[9]

Versiones

La canción fue compuesta y escrita por la jalisciense Consuelito Velázquez y los primeros en interpretarla, fueron los miembros de un conjunto llamado Los Cadetes Del Swing [1940]. Por largo tiempo se pensaba que el primero que la había cantado había sido Emilio Tuero [1941], pero como ven, no había sido así.[10][11][12] Con el paso del tiempo, la canción fue pasando de un artista a otro con diferentes adaptaciones, siendo las versiones de Lucho Gatica y Pedro Infante algunas de las más conocidas, así como una versión en inglés a cargo de la banda inglesa The Beatles. La letra de la versión en inglés fue adaptada por Sunny Skylar.

Algunos de los cientos de intérpretes mexicanos y no mexicanos han sido: Pedro Infante [1951], Lucho Gatica [1956], Javier Solis [1960][13] Il Divo,[14] Luis Miguel,[10] Andrea Bocelli,[15] Vicente Fernández,[16] Richard Clayderman,[17] Soda Stereo,[18] Thalía (también una versión bilingüe con Michael Bublé),[19] Chela Campos,[9] el trío Los Panchos, Gigliola Cinquetti, Édith Piaf, Frank Sinatra, Plácido Domingo,[20] Paloma San Basilio,[9] Tomatito,[21] Zoé,[22] Sara Montiel,[23] Dalida,[24] Lisa Ono, [25] Isabel Pantoja, [26] entre muchos otros más. Se destaca la versión del estadounidense Andy Russell, que lanzó a la fama el tema en el mercado norteamericano.[9] Tanto la versión de Russell como la de The Coasters entraron al listado Hot 100 en los Estados Unidos en el puesto 8 (1944) y 60 (1960), respectivamente.[27][28][29]

Quizá la más conocida es la versión instrumental de Ray Conniff de 1960.

Versión de The Beatles

Datos rápidos «Besame Mucho», de The Beatles ...
«Besame Mucho»
de The Beatles
Álbum Anthology 1
Publicación 21 de noviembre de 1995
Grabación 1962
Género rock, bolero
Discográfica Apple Records
Compositor Consuelo Velázquez
Letrista Lennon-McCartney (versión en inglés)
Productor(es) George Martin
Idioma original español
Canciones de Anthology 1
«Speech: Brian Epstein»
(20)
«Besame Mucho»
(21)
«Love Me Do»
(22)
Cerrar

La banda de rock The Beatles interpretaron también «Bésame mucho»,[30] junto con otras 14 piezas más, durante la audición fallida en los estudios Decca, el 1 de enero de 1962. Paul McCartney cantó como solista. La tocarían nuevamente en la audición para los estudios EMI (cuando finalmente obtuvieron el contrato de grabación) el 6 de junio de 1962.

La banda no había oído ninguna versión en español, ni sabía nada de su origen mexicano cuando seleccionaron la canción en 1961 para integrarla a su repertorio. Más bien, la escogieron a partir de la versión en inglés que el grupo estadounidense The Coasters había publicado en el Reino Unido a fines de abril de 1960.[31] [32]Así lo declaró Paul McCartney:

"Yo tenía una pequeña colección de discos muy diversa de la que estaba seleccionando material. [...] Con 'Bésame mucho' de The Coasters, [me llamó la atención que] es una canción en tonalidad menor y cambia a mayor, y cuando cambia a mayor es un gran momento musical. Ese cambio a mayor me atrajo mucho."[33]

La grabación de «Bésame mucho» en la audición de los estudios EMI fue incluida en el álbum compilatorio de 1995 Anthology 1. También fue interpretada por la banda en 1969 en el estudio Apple y publicada en la película documental Let it be.[13]

En el cine

Esta canción ha sido utilizada en la banda sonora de varias películas:[cita requerida]

Teatro

Fue utilizada en 2004 para crear el montaje musical mexicano Bésame mucho, protagonizado por Natalia Sosa, Plutarco Haza, Miriam Bayard, José Antonio López Tercero, María Fillipini y Carlos Rivera.

En agosto de 2010, Yolena Alonso, coreógrafa y directora artística cubana, consigue estrenar en La Habana «Bésame mucho, el musical de las pasiones», con una selección de 30 artistas cubanos entre actores, cantantes, bailarines y músicos. Narra varias historias de amor que se desarrollan en un barrio bullicioso de La Habana, recupera los boleros más exitosos de la historia arreglados para el musical a los ritmos latinos actuales como el hip-hop, pop, conga, reguetón, rap, mambo funky, bachata, balada y salsa. Es un homenaje al género clásico del bolero.[cita requerida]

Televisión

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI