Idioma sec
lengua indígena del Perú
From Wikipedia, the free encyclopedia
El sechura, conocido también como sec, es un idioma ya extinto originario de la provincia peruana de Sechura del departamento de Piura, en la costa norte del Perú. Se considera que podría pertenecer a una hipotética familia de lenguas tallán-sechura. Parece haberse extinguido a principios del siglo XX.[1] La única documentación es una lista de palabras de 1863 de Richard Spruce,[2] así como una lista de palabras del obispo Martínez Compañón (1782-1790).[3]
| Sechura | ||
|---|---|---|
| Sec | ||
| Hablado en |
| |
| Región | Departamento de Piura | |
| Hablantes | lengua muerta | |
| Lengua muerta | finales del siglo XIX (?) | |
| Familia | Lenguas tallán-sechura (?) | |
| Dialectos |
sec olmos (?) | |
| Glottolog | sech1236 | |
|
Verde oscuro: Sechura-Olmos, Verde claro: Catacaos-Colán.
| ||
Clasificación
El sechura suele considerarse una lengua aislada.[4] Sin embargo, muestra similitudes con su vecina tallán. Esto fue reconocido a principios de 1924 por Paul Rivet,[5] y también considerado por otros como Čestmír Loukotka[6] y Terrence Kaufman.[7] Al comparar las listas de palabras del sechura y tallán Torero encuentra seis posibles cognados entre ambas:[8]
| Tallán | Sechura | ||
|---|---|---|---|
| agua | xoto | tujut | río |
| hijo/hija | ños-ma | ños-ñi | hijo/hija |
| luz | yura | yoro | sol |
| playa | coyu roro | roro | mar |
| mujer | cucatama | cuctum | mujer |
| pez | xuma | jum | pez |
Sin embargo, Glottolog dijo que los datos no son convincentes.
Vocabulario
El "plan" de Martínez Compañón
El sechura es conocido principalmente por una lista de 43 palabras en un documento llamado el "plan" recopilado por Martínez Compañón entre 1782 y 1785. El "plan" es parte de una obra más grande, conocida como el Códice Martínez Compañón, que detalla la vida en el Perú virreinal.[3] Cabe destacar que la obra también contiene varias acuarelas, cuyas epígrafes fueron escritos por el secretario personal de Martínez Compañón, Pedro Agustín de Echevarri, quien presumiblemente también redactó el "plan".
Existen dos copias del "plan", una en Bogotá y la otra en Madrid. Ambas copias incluyen listas de 43 palabras para los idiomas quechua, mochica (yunga), sechura, colán, catacaos, culli, hibito y cholón, además del español. Los idiomas colán y catacaos se agrupan generalmente bajo el nombre de tallán y están estrechamente relacionados, probablemente sean dialectos de una misma lengua. Las dos versiones del "plan" presentan ciertas diferencias entre sí, particularmente en la ortografía de las transcripciones.
Se emplean varios signos diacríticos en los vocabularios. Su significado no se detalla en el "plan", aunque ciertos diacríticos se emplean solo en algunos idiomas y, al parecer, no tienen un propósito meramente decorativo.[9]
Lista de palabras
(M) indica una lectura de la lista de Madrid y (B) indica la lista de Bogotá.
| Glosa | Sechura |
|---|---|
| dios | dioós |
| hombre | su(-)cda (M) / suc(-)cla (B) |
| mujer | cuctum |
| alma | alma-cchi |
| cuerpo | cuerpo-cchi |
| corazón | chusiopun(-)ma (M) / chusiopun(-)mo (B) (?) |
| carne | colt |
| hueso | ruño |
| padre | jàchi (M) / jáchi (B) |
| madre | ñiña |
| hijo | ños-ñi |
| hija | |
| hermano | sican-ñi |
| hermana | bapue-ñi (M) / bapuẽ-ni (B) |
| comer | un-uc |
| beber | tut-uc |
| reir | bus-uc |
| llorar | nic |
| morir | lact-uc |
| alegría | otm-uc |
| dolor | pun-uc |
| muerte | lact-uc-no |
| cielo | cuchuc-yor |
| sol | yò(-)ro |
| luna | ñang(-)ru (M) / ñanoru (B) (?) |
| estrellas | chùpchùp |
| fuego | morot |
| viento | fic |
| pájaro | yaibab |
| tierra | loct |
| animal | animblà |
| árbol | nusuchu |
| tronco | fucù (M) / pucù (B) (?) |
| rama | rama |
| flor | flor-ac |
| fruta | fruto |
| césped | un(-)ñiò-còl (M) / unĩuò-còl (B) |
| agua | tutù |
| mar | roro |
| río | tufut |
| olas | caph |
| lluvia | purir (M) / putir (B) (?) |
| pez | jum |
Lista de palabras de Spruce de 1863
El botánico británico Richard Spruce recopiló una lista de palabras de sechura en 1863. Se identificó como sechura a partir de la comparación con el "plan" de Martínez Compañón.[9][10]
Lista de palabras
A continuación se muestra la lista de palabras de Richard Spruce de 1863 según la transcripción de Matthias Urban (2015).[11] Algunas transcripciones son inciertas, y hay transcripciones alternativas después de punto y coma.[6]
| Glosa | Sechura |
|---|---|
| hombre | recla; reda |
| mujer | cucatama |
| hijo o hija | ñosma |
| perro | tono |
| halcón | kilkil |
| serpiente | kon’mpar |
| lagarto | ludac; luctac |
| pez | xuma |
| cabeza | teuma |
| estómago | puesa |
| pie | lava |
| ojo | uchi |
| naríz | chuna |
| boca | collo |
| escuchar | tapa; fapa |
| agua | xoto |
| luz | yura |
| maíz | llumash |
| camote | chapru |
| camino | yuvirma |
| ¡ven aquí! | xoroc tima; xoroc tema |
| ¡cállate! | neshi |
| vamos | uchan; uchau |
| no | shushca |
| si | yé |
| pavo, gallinazo | roncho |
| playa | coyu roro |
| algodón | sono; suno |
| diablo | ñash |
| buen dia | amatioo |
| ¿Cómo estás? | ubrun Cuma |
| cara | re |
| mar | taholma |
| olla | pillacala |
| suegro | ratichma; rutichma |
| suegra | naminma |
| ¿Dónde está tu marido? | xamanmi recla |
| aquí está | cha |