Wikipedia:Café/Archivo/Políticas/Actual
página de proyecto de Wikimedia
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Café: Políticas | ||
|---|---|---|
|
En esta sección del Café de Wikipedia discutimos nuestras políticas, tanto para crear nuevas, modificar las actuales o eliminarlas.
|
| Esta página es archivada automáticamente.
Parámetros del archivado:
|
Consensuar categorías Hispanos y Latinos
Vuelvo a retomar el tema porque los antagonistas insisten fehacientemente en que no se exponga la información que va respaldada por todas las fuentes académicas de la oficina censal estadounidense, y revierten continuamente solicitando consenso. Las fuentes dicen lo siguiente: Las categorías hispano y latino son categorías administrativas utilizadas por la Oficina del Censo de Estados Unidos para elaborar el censo de inmigrantes procedentes de América Latina y España.
Esto no es una interpretación mía, es exactamente como las define la propia institución y como las tratan la mayoría de fuentes académicas cuando analizan el caso estadounidense. Wikipedia no crea categorías étnicas; describe las que existen en las fuentes fiables. Pretender eliminar o diluir esta información en la entradilla no es buscar consenso, sino negar el marco en el que el propio artículo se define. El artículo no trata de una identidad cultural universal llamada latinos, ni hispanos, sino de una clasificación sociopolítica y censal específica de Estados Unidos, con todas sus controversias, límites y críticas. Eso debe quedar claro desde el inicio para evitar confusión al lector. El consenso no puede usarse para contradecir fuentes primarias y secundarias de alta calidad. Según las políticas de Wikipedia, el consenso editorial sirve para decidir cómo presentar información verificable, no para decidir si los hechos documentados existen, y tampoco para extender la información a conveniencia. El consenso no puede contradecir las políticas básicas (verificabilidad, fuentes fiables, punto de vista neutral) Wikipedia no puede redefinir conceptos contra las fuentes. Varios editores insistiendo contra fuentes académicas no crean consenso, crean bloqueo artificial del debate. La política de consenso no convierte en opinable aquello que las fuentes ya delimitan. Hoppedup (discusión) 11:18 12 feb 2026 (UTC)
- Cuéntanos más. ¿Se trata de un conflicto editorial en los artículos? ¿o de algo del mantenimiento de categorías de Wikipedia? Saludos. Lin linao ¿dime? 13:42 12 feb 2026 (UTC)
- Hola, Lin linao, gracias por participar. Se trata simplemente de añadir a la siguiente línea, lo que está en negrita, que es precisamente la base principal del artículo y lo que las referencias de esa oficina censal dicen: "La Oficina del Censo de los Estados Unidos los clasifica en categorías sociales y administrativas como Hispanos o Latinos, que forman un grupo étnico social, no antropólogico". Esta información no es consensuable, puesto que eliminarla incumple las políticas de fiabilidad, verificabilidad y punto de vista neutral, y porque los editores no pueden redefinir conceptos contra las fuentes. Al eliminar esta información, el artículo da por hecho que el sistema censal estadounidense está clasificando a latinos e hispanos, cuando en realidad su sistema de clasificación no se centra en las etnias (y esto también lo deja claro), sino que trata a un grupo social no antropológico. Hoppedup (discusión) 13:57 12 feb 2026 (UTC)
- Se está solicitando en el tablón acción inmediata contra mí, por añadir textualmente lo que dicen las principales referencias de la oficina censal estadounidense. Es una locura. Hoppedup (discusión) 14:01 12 feb 2026 (UTC)
- Solo miré los 2 difs. más recientes y ambos están mal para mí. El texto que disputan no se apoya en fuentes como esta al decir "La Oficina del Censo de los Estados Unidos los clasifica en categorías sociales y administrativas [como Hispanos o Latinos], que forman un grupo étnico social, no antropólogico,". La Oficina clasifica por raza (blanco, negro, etc.,) y en dos grupos étnicos ("hispanos" y "no hispanos"). Así que toda persona queda con raza y etnia. ¿De dónde sacaron que lo social "no es antropológico"? Saludos. Lin linao ¿dime? 14:35 12 feb 2026 (UTC)
- Lo dice literalmente el gobierno estadounidense, desde su oficina censal, en la misma referencia que se usa de respaldo para la afirmación:
- Solo miré los 2 difs. más recientes y ambos están mal para mí. El texto que disputan no se apoya en fuentes como esta al decir "La Oficina del Censo de los Estados Unidos los clasifica en categorías sociales y administrativas [como Hispanos o Latinos], que forman un grupo étnico social, no antropólogico,". La Oficina clasifica por raza (blanco, negro, etc.,) y en dos grupos étnicos ("hispanos" y "no hispanos"). Así que toda persona queda con raza y etnia. ¿De dónde sacaron que lo social "no es antropológico"? Saludos. Lin linao ¿dime? 14:35 12 feb 2026 (UTC)
- Se está solicitando en el tablón acción inmediata contra mí, por añadir textualmente lo que dicen las principales referencias de la oficina censal estadounidense. Es una locura. Hoppedup (discusión) 14:01 12 feb 2026 (UTC)
- Hola, Lin linao, gracias por participar. Se trata simplemente de añadir a la siguiente línea, lo que está en negrita, que es precisamente la base principal del artículo y lo que las referencias de esa oficina censal dicen: "La Oficina del Censo de los Estados Unidos los clasifica en categorías sociales y administrativas como Hispanos o Latinos, que forman un grupo étnico social, no antropólogico". Esta información no es consensuable, puesto que eliminarla incumple las políticas de fiabilidad, verificabilidad y punto de vista neutral, y porque los editores no pueden redefinir conceptos contra las fuentes. Al eliminar esta información, el artículo da por hecho que el sistema censal estadounidense está clasificando a latinos e hispanos, cuando en realidad su sistema de clasificación no se centra en las etnias (y esto también lo deja claro), sino que trata a un grupo social no antropológico. Hoppedup (discusión) 13:57 12 feb 2026 (UTC)
The U.S. Office of Management and Budget (OMB) requires federal agencies to use a minimum of two ethnicities in collecting and reporting data: Hispanic or Latino and Not Hispanic or Latino. OMB defines "Hispanic or Latino" as a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race. These standards generally reflect a social definition of race and ethnicity recognized in this country, and they do not conform to any biological, anthropological, or genetic criteria. People who identify with the terms “Hispanic” or “Latino” are those who classify themselves in one of the specific Hispanic or Latino categories listed on the decennial census questionnaire and various Census Bureau survey questionnaires – “Mexican, Mexican Am., Chicano” or ”Puerto Rican” or “Cuban” – as well as those who indicate that they are “another Hispanic, Latino, or Spanish origin.” [1]
y no solo es que lo diga, es que es el tema central del artículo, la clasificación de inmigrantes hispanos o latinos en Estados Unidos, según lo que ellos consideran hispano o latino. Hoppedup (discusión) 14:42 12 feb 2026 (UTC)
- Hoppedup (discusión) 14:42 12 feb 2026 (UTC)
- Lo que dice el texto del artículo es otra cosa, al omitir que se trata de "una definición social de raza y etnia". La redacción que ustedes ponen dice algo totalmentw diferente y bastante radical (y sin relación con el tema): que una clasificación étnica y social no es antropológica. Saludos. Lin linao ¿dime? 14:55 12 feb 2026 (UTC)
- El Census Bureau no verifica ni determina si una persona es latina o hispana en un sentido histórico, cultural o étnico. Se limita a registrar la autoadscripción del encuestado. Por tanto, la categoría es declarativa, no objetiva ni comprobada. No puede asegurarse que quienes se autoadscriben como latinos lo sean según criterios históricos, lingüísticos o antropológicos. El dato refleja percepción e identidad subjetiva, no una clasificación factual independiente. Y la forma más sencilla y directa de aclarar esto en el artículo, es indicando al lector, además de todo lo que se dice en el resto de la entrada, que eso es un sistema de clasificación censal estadounidense, y no acepciones de carácter universal. Saludos. Hoppedup (discusión) 14:57 12 feb 2026 (UTC)
- Esto es lo que literalmente dice el texto: "La Oficina de Gestión y Presupuesto de Estados Unidos (OMB) exige que los organismos federales utilicen un mínimo de dos categorías étnicas al recopilar y presentar datos: hispano o latino y no hispano o latino. La OMB define a una persona "hispana o latina" como aquella de origen o cultura española, cubana, mexicana, puertorriqueña, sudamericana o centroamericana, con independencia de su raza. Estos estándares reflejan, por lo general, una definición social de raza y etnicidad reconocida en este país y no se ajustan a criterios biológicos, antropológicos ni genéticos. Las personas que se identifican con los términos "hispano" o "latino" son aquellas que se autoadscriben a alguna de las categorías específicas de hispanos o latinos incluidas en el cuestionario del censo decenal y en diversas encuestas del Census Bureau —"mexicano, mexicano-estadounidense, chicano", "puertorriqueño" o "cubano"—, así como aquellas que indican ser de "otro origen hispano, latino o español"." Hoppedup (discusión) 15:00 12 feb 2026 (UTC)
- Está claro lo que dice la Oficina. El problema es que la introducción dice cualquier otra cosa, no eso. ¿Qué tal algo parecido a "La Oficina ... considera [[Raza (censo de Estados Unidos)|categorías raciales]] y dos categorías étnicas, "Hispano o latino" y "No hispano o latino", de acuerdo a la autoidentificación. La categoría "Hispano o latino" incluye a aquellas personas que..." Lin linao ¿dime? 15:08 12 feb 2026 (UTC)
- Lin linao, si la entrada dice otra cosa, es porque llevamos meses retocándola porque no hay manera de consensuar que se trata de un sistema de categorización Estadounidense, con los términos Hispano o Latino, porque toda edición que intente reflejar lo que las fuentes dicen, se revierte sin dilación. Sí, esta proposición tuya me parece buena, porque se basa en las referencias y no reinterpreta nada. Te agradezco tu participación en un debate tan complejo. Hoppedup (discusión) 15:20 12 feb 2026 (UTC)
- Y luego está la segunda referencia que lleva la línea, que dice lo siguiente:
- Lin linao, si la entrada dice otra cosa, es porque llevamos meses retocándola porque no hay manera de consensuar que se trata de un sistema de categorización Estadounidense, con los términos Hispano o Latino, porque toda edición que intente reflejar lo que las fuentes dicen, se revierte sin dilación. Sí, esta proposición tuya me parece buena, porque se basa en las referencias y no reinterpreta nada. Te agradezco tu participación en un debate tan complejo. Hoppedup (discusión) 15:20 12 feb 2026 (UTC)
- El Census Bureau no verifica ni determina si una persona es latina o hispana en un sentido histórico, cultural o étnico. Se limita a registrar la autoadscripción del encuestado. Por tanto, la categoría es declarativa, no objetiva ni comprobada. No puede asegurarse que quienes se autoadscriben como latinos lo sean según criterios históricos, lingüísticos o antropológicos. El dato refleja percepción e identidad subjetiva, no una clasificación factual independiente. Y la forma más sencilla y directa de aclarar esto en el artículo, es indicando al lector, además de todo lo que se dice en el resto de la entrada, que eso es un sistema de clasificación censal estadounidense, y no acepciones de carácter universal. Saludos. Hoppedup (discusión) 14:57 12 feb 2026 (UTC)
- Lo que dice el texto del artículo es otra cosa, al omitir que se trata de "una definición social de raza y etnia". La redacción que ustedes ponen dice algo totalmentw diferente y bastante radical (y sin relación con el tema): que una clasificación étnica y social no es antropológica. Saludos. Lin linao ¿dime? 14:55 12 feb 2026 (UTC)
- Hoppedup (discusión) 14:42 12 feb 2026 (UTC)
Las categorías raciales incluidas en el cuestionario del censo reflejan, en general, una definición social de raza reconocida en este país y no un intento de definir la raza desde el punto de vista biológico, antropológico o genético. Además, se reconoce que las categorías del ítem de raza incluyen el origen racial y nacional o los grupos socioculturales. Las personas pueden optar por indicar más de una raza para reflejar su mezcla racial, como «indígena americano» y «blanco». Las personas que identifican su origen como hispano, latino o español pueden ser de cualquier raza.[1]
Entre estas dos referencias está cubierta la afirmación completamente, deja claro que son categorías, que no son antropológicas y que cualquiera puede identificarse con ellas, y lo más importante es que solo tiene incumbencia en Estados Unidos, y no de forma universal. Hoppedup (discusión) 15:36 12 feb 2026 (UTC)
Comentario Aprovecho para señalar que este tema está relacionado con una denuncia hecha contra Hoppedup en noviembre, como señaló más arriba, y que hasta ahora no se ha cerrado: Wikipedia:Tablón de anuncios de los bibliotecarios/Portal/Archivo/Miscelánea/Actual#POV-pushing, WP:DUEÑO, obstruccionismo en artículo y guerras de ediciones. Recomendaría echarle un ojo al hilo. --NoonIcarus (discusión) 15:10 12 feb 2026 (UTC)
- Gracias por recordar la denuncia, pero trata sobre lo mismo que estamos debatiendo aquí. Básicamente, ustedes pretenden que la categoría usada en el censo Estadounidense tenga validez universal, que es lo que que ahora mismo se dice en la primera línea del artículo, y yo pretendo que la información se mantenga dentro de lo que las fuentes dicen explícitamente, que son categorías de carácter no antropológico para censar personas en Estados Unidos, independientemente de si realmente son hispanas, latinas o no. Hoppedup (discusión) 16:05 12 feb 2026 (UTC)
- Lo que la referencia literalmente sostiene, y es lo que debería encabezar el comienzo del artículo es lo siguiente:
La Oficina de Administración y Presupuesto de EE. UU. define «hispano o latino» como cualquier persona de cultura u origen latinoamericana o española, independientemente de su raza. Este estándar federal se basa en una clasificación social y no en criterios biológicos, antropológicos o genéticos.[1]
Hoppedup (discusión) 18:18 12 feb 2026 (UTC)
- Recuerdo nuevamente que la postura de Hoppedup se basa (desde el inicio de su participación en el artículo) en negar la identidad de este grupo demográfico, siendo su mayor argumento el «ellos no son latinos, los latinos son los pueblos descendientes de Roma como España, Italia, etc» y que el término «latinoamericano» es incorrecto y debe ser sustituido por «hispanoamericano» (1). Como el resto de editores mostraron su rechazo unánime hacia esas afirmaciones, el usuario en cuestión tuvo que retroceder pero su postura de fondo sigue siendo la misma: caracterizar a la diaspora latinoamericana/española y sus descendientes como un grupo ficticio y artificial que solo existe en papel según lo que dicta el censo del Gobierno federal estadounidense. Todas las fuentes que usa las centra en este concepto, a pesar que no le den completamente la razón. --Bankster (discusión) 11:53 13 feb 2026 (UTC)
- Y yo quiero puntualizar, que en la primera línea del artículo, donde dice: "Los hispanos y latinos en Estados Unidos, son personas que tienen orígenes familiares en países de América Latina y España". Ese uso de latino es propio del contexto sociopolítico de Estados Unidos, no universal, pero la frase lo presenta como si fuera una categoría objetiva y neutra. Da a entender que al usarse así es correcto de forma general, pero Wikipedia no debería funcionar por costumbre administrativa. La frase es problemática porque redefine latino de forma implícita, mezcla categorías incompatibles y presenta como universal un uso político y local que contradice el significado histórico europeo del término. No es que las fuentes contradigan la frase; es que no dicen lo que la frase afirma. Eso, en Wikipedia, no es un matiz, es motivo de retirada de ese texto inmediato. No obstante, lo estáis manteniendo por todos los medios posibles. Hoppedup (discusión) 11:59 13 feb 2026 (UTC)
- En otras palabras, no te gusta «latino» porque no es la definición que tú quieres. Ahora es más evidente. --Bankster (discusión) 12:07 13 feb 2026 (UTC)
- Vuelves a recurrir a los ataques personales porque tus argumentos no se sostienen. Las fuentes de la oficina del censo no incumplen la política de fuentes independientes porque el artículo describe las categorías oficiales usadas por Estados Unidos, y en ese contexto son la autoridad primaria y competente, no el sujeto a evaluar. El sujeto aquí es: ¿qué entiende Estados Unidos por hispanos y latinos? Y lo que sostengo, que es: "La Oficina de Administración y Presupuesto de EE. UU. define «hispano o latino» como cualquier persona de cultura u origen latinoamericana o española, independientemente de su raza. Este estándar federal se basa en una clasificación social y no en criterios biológicos, antropológicos o genéticos.", está completamente respaldado por las fuentes oficiales del tema nominal del artículo. Lo que tú mantienes, es que el uso coloquial y acrítico universal de latino, quede institucionalizado de forma académica aquí, sin usar ninguna fuente seria que lo respalde, y mucho menos en un artículo que no trata sobre los latinos ni sobre los hispanos, sino cómo Estados Unidos los tiene en cuenta para censarlos. Hoppedup (discusión) 12:14 13 feb 2026 (UTC)
- En otras palabras, no te gusta «latino» porque no es la definición que tú quieres. Ahora es más evidente. --Bankster (discusión) 12:07 13 feb 2026 (UTC)
- Y yo quiero puntualizar, que en la primera línea del artículo, donde dice: "Los hispanos y latinos en Estados Unidos, son personas que tienen orígenes familiares en países de América Latina y España". Ese uso de latino es propio del contexto sociopolítico de Estados Unidos, no universal, pero la frase lo presenta como si fuera una categoría objetiva y neutra. Da a entender que al usarse así es correcto de forma general, pero Wikipedia no debería funcionar por costumbre administrativa. La frase es problemática porque redefine latino de forma implícita, mezcla categorías incompatibles y presenta como universal un uso político y local que contradice el significado histórico europeo del término. No es que las fuentes contradigan la frase; es que no dicen lo que la frase afirma. Eso, en Wikipedia, no es un matiz, es motivo de retirada de ese texto inmediato. No obstante, lo estáis manteniendo por todos los medios posibles. Hoppedup (discusión) 11:59 13 feb 2026 (UTC)
- A pesar de la oposición del resto de editores a esta premisa y de ser revertido innumerables veces, el usuario se mantiene en una guerra de ediciones en la que impone su parecer a toda costa y parece no comprender el verdadero significado de las políticas de Wikipedia en cuanto al consenso y las referencias. --Bankster (discusión) 11:54 13 feb 2026 (UTC)
- querer redefinir una acepción de forma universal que no está respaldada por ninguna fuente seria,
no es consensuable. (El consenso editorial no sirve para redefinir conceptos ni para validar acepciones que no están respaldadas por fuentes fiables) El consenso debe usarse para consensuar cómo se expone la información que presentan las fuentes fiables, no para validar definiciones coloquiales de forma académica. Hoppedup (discusión) 12:01 13 feb 2026 (UTC)
- querer redefinir una acepción de forma universal que no está respaldada por ninguna fuente seria,
- Para mí es bastante ofensivo lo de "latino", pero si la gente es feliz... El caso es que ni una ni otra edición se apegan a las referencias, son inventos sin mucho sentido, no se sostiene por ningún lado. Saludos. Lin linao ¿dime? 16:21 13 feb 2026 (UTC)
- Hola de nuevo, Lin linao. Lo siguiente sí que está respaldado:
La Oficina de Administración y Presupuesto de EE. UU. define «hispano o latino» como cualquier persona de cultura u origen latinoamericana o española, independientemente de su raza. Este estándar federal se basa en una clasificación social y no en criterios biológicos, antropológicos o genéticos.[1]
La afirmación es verificable, está explícitamente respaldada y procede de la autoridad competente sobre la materia. Saludos. Hoppedup (discusión) 18:16 13 feb 2026 (UTC)
De toda esta larga disquisición solo me preocupa una cosa y es la eliminación de informacion.
Existe una colectivo, los “latinos” o “hispanos” que son unas personas que se identifican a sí mismos de esa manera, se reconocen unos a otros de esa manera, o son identificados por otros grupos de esa manera.
Existiendo este colectivo, un organismo gubernamental de los EE.UU. se encuentra con el mandato de tenerlo presente. Es un mandato que en origen se podría haber enfrentado de diversas formas. En Bélgica, por ejemplo, estaría expresamente prohibido hacerlo. En la Sudáfrica del apartheid sería obligatorio hacerlo pero no por autoasignación. Quiero decir que hay más de una forma de separar los X de los no-X.
La Oficina del Censo nos ilumina con este texto:
The U.S. Office of Management and Budget (OMB) requires federal agencies to use a minimum of two ethnicities in collecting and reporting data: Hispanic or Latino and Not Hispanic or Latino. OMB defines "Hispanic or Latino" as a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race. People who identify with the terms “Hispanic” or “Latino” are those who classify themselves in one of the specific Hispanic or Latino categories listed on the decennial census questionnaire and various Census Bureau survey questionnaires – “Mexican, Mexican Am., Chicano” or ”Puerto Rican” or “Cuban” – as well as those who indicate that they are “another Hispanic, Latino, or Spanish origin.”''
En el que hay varias cosas relevantes:
- “requires”: estamos obligados (los del censo) a hacer esto (que igual nos parece una estupidez, pero hemos de hacerlo)
- “Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture”: esta parrafada maravillosa hace que las personas de lengua y cultura achi’, akatec, awakatec, chalchitec, ch’ortí, chuj, itzá, ixil, jacaltec, kaq-chikel, k’iche, mam, mopan, poqomam, poqomchí, q’anjob’al, q’eqchí, sakapultec, sipakapense, tektitek o tz’utujil, por ejemplo, suelan autoidentificarse como “hispanos” porque vinieron de Guatemala. Incluso podrían identificarse como hispanos a los habitantes originales del interior de la Guayana Francesa, o los martiniqueses, o los garifuna. En casos extremos, una persona puede poner que es “latino” por cualquier motivo: un Gutiérrez nacido y criado en Burdeos durante cuatro generaciones puede pasar de ser ultranacionalista francés a más español que Agustina de Aragón simplemente marcando una casilla.
- “classify themselves” es otra nota de extrema importancia. Hay bastantes sistemas censales en los que la “raza” “nacionalidad” “etnia” y cosas parecidas se aplican por autoclasificación. Por ejemplo, en los censos yugoslavos (hasta 1991) era así y he conocido a gente cuya madre era “albanesa”, su padre “búlgaro” y ella misma se clasificaba como “serbia”. A su buen criterio. Entre las nacionalidades que aparecían en los resultados había “jirafa” y “lámpara”. Al buen criterio de quien rellenara la hoja. En esa misma zona existe un ejemplo anterior austrohungaro de un militar que como nacionalidad expresaba “croata” y religión “ortodoxa”, con lo que quería expresar que aunque era de origen serbio no estaba para nada contento con el reino de Serbia. En los censos soviéticos, los porcentajes de “polacos”, por ejemplo, pegaban unos saltos que ya querría Nadia Comaneci, y si hacía falta, un montón de militares se calificaban como “fineses” o “carelios”. Lo que quiero decir es que la autoclasificación, aunque puede dar una idea bastante buena del tamaño de algo, tiene sus problemas.
Y por no sacarle más problemas a una clasificación que los tiene a saco, vuelvo al artículo. Creo que se trata de un colectivo que requiere tenerlo. Son decenas de millones de personas que se ven y son vistos como tal colectivo. La definición de la Oficina del Censo es solo una, porque obviamente ha de haber más y mejor paridas. La gente del censo tienen un problema que resolver y lo resuelven como buenamente (¿?) pueden. Otras personas en otras circunstancias habrían hecho otra cosa. Tomar su definición como la única posible y la que marca canon es un error, como lo es ignorarla. B25es (discusión) 07:32 14 feb 2026 (UTC)
- Hola, B25es, te agradezco la participación. Este artículo no trata sobre identidades étnicas o culturales en general, sino sobre cómo Estados Unidos define y clasifica a las personas identificadas como hispanas o latinas a efectos censales, según sus organismos oficiales. Nadie está cuestionando la existencia social de personas que se identifican como hispanas o latinas, ni la legitimidad de los sistemas de autoclasificación censal. El problema editorial es otro: la frase introductoria del artículo presenta una definición como si fuera objetiva y de validez general, cuando las fuentes citadas únicamente describen una clasificación administrativa específica del Gobierno de Estados Unidos, condicionada por su marco legal y sociopolítico. Los ejemplos comparativos y las reflexiones sobre identidad, aunque pertinentes en otros contextos, no están respaldadas por las fuentes usadas en el artículo ni justifican que ese uso local se formule como definición neutral y universal. La existencia de personas que se autoidentifican bajo un término no convierte automáticamente esa autoidentificación en una definición neutral o universal. El criterio enciclopédico es que la redacción refleje lo que establecen las fuentes fiables, sin extender su alcance. Por ello, la cuestión no es ignorar la definición del censo, sino delimitarla correctamente. Saludos. Hoppedup (discusión) 10:23 14 feb 2026 (UTC)
- Quizás —digo, no sé— se entendería mejor tu postura Hoppedup si existiera otro artículo sobre Hispanos y Latinos —genérico— sin la vinculación explícita «sobre cómo Estados Unidos define y clasifica a las personas identificadas como hispanas o latinas». Dicho artículo sería básicamente ese colectivo que ha definido B25es, independientemente de lo que diga el censo. -- Leoncastro (discusión) 12:30 14 feb 2026 (UTC)
- Hola, Leoncastro. La discusión no es sobre un artículo hipotético o sobre la existencia de un colectivo, sino sobre si la frase de la introducción del artículo que estamos debatiendo refleja correctamente lo que dicen las fuentes citadas, lo cual actualmente no ocurre. Mientras no lo haga, el problema de verificabilidad y falta de neutralidad persiste. Gracias por participar. Hoppedup (discusión) 13:46 14 feb 2026 (UTC)
- Hoppedup, la discusión no es solamente sobre la frase, sino que esa frase se circunscribe a una definición específica, cuando tanto en el artículo como en la discusión se mezclan distintas definiciones. Por eso lo de separarlas. No parece tener sentido describir una parte de un todo sin aclarar el todo primero. -- Leoncastro (discusión) 15:35 14 feb 2026 (UTC)
- No es correcto plantearlo así. Este artículo no describe una parte de un todo, sino un objeto bien delimitado: el uso y la definición administrativa de hispanos o latinos en Estados Unidos, tal como lo establecen sus organismos oficiales. Las distintas definiciones a las que aludes no forman un todo previo que este artículo tenga que aclarar, sino contextos distintos tratados en otros artículos. Introducirlas aquí no aclara el tema, sino que mezcla marcos conceptuales que las fuentes de este artículo no abordan. Por eso el problema sigue siendo el mismo: la frase de la entrada debe reflejar exactamente lo que dicen las fuentes citadas para este artículo, sin ampliar su alcance ni apoyarse en definiciones externas. Hoppedup (discusión) 18:41 14 feb 2026 (UTC)
Comentario Creo que esta discusión ya se ha extendido demasiado; muchísimo más de lo que debería. Ahora la discusión se ha derramado sobre el Café, y es evidencia adicional de que es necesaria una intervención administrativa. --NoonIcarus (discusión) 15:40 14 feb 2026 (UTC)
- Los bibliotecarios no pueden intervenir porque la discusión sea larga, salvo que haya mala conducta de uno o más participantes (guerra de ediciones, información falsa o "apropiación" del artículo, entre otras). Saludos. Lin linao ¿dime? 15:48 14 feb 2026 (UTC)
- Buena parte de los aspectos que comentas ocurren acá, que es precisamente lo que se explica en Wikipedia:Tablón de anuncios de los bibliotecarios/Portal/Archivo/Miscelánea/Actual#POV-pushing, WP:DUEÑO, obstruccionismo en artículo y guerras de ediciones (como el título señala). --NoonIcarus (discusión) 16:14 14 feb 2026 (UTC)
- Los bibliotecarios no pueden intervenir porque la discusión sea larga, salvo que haya mala conducta de uno o más participantes (guerra de ediciones, información falsa o "apropiación" del artículo, entre otras). Saludos. Lin linao ¿dime? 15:48 14 feb 2026 (UTC)
- Hoppedup, la discusión no es solamente sobre la frase, sino que esa frase se circunscribe a una definición específica, cuando tanto en el artículo como en la discusión se mezclan distintas definiciones. Por eso lo de separarlas. No parece tener sentido describir una parte de un todo sin aclarar el todo primero. -- Leoncastro (discusión) 15:35 14 feb 2026 (UTC)
- Hola, Leoncastro. La discusión no es sobre un artículo hipotético o sobre la existencia de un colectivo, sino sobre si la frase de la introducción del artículo que estamos debatiendo refleja correctamente lo que dicen las fuentes citadas, lo cual actualmente no ocurre. Mientras no lo haga, el problema de verificabilidad y falta de neutralidad persiste. Gracias por participar. Hoppedup (discusión) 13:46 14 feb 2026 (UTC)
- Quizás —digo, no sé— se entendería mejor tu postura Hoppedup si existiera otro artículo sobre Hispanos y Latinos —genérico— sin la vinculación explícita «sobre cómo Estados Unidos define y clasifica a las personas identificadas como hispanas o latinas». Dicho artículo sería básicamente ese colectivo que ha definido B25es, independientemente de lo que diga el censo. -- Leoncastro (discusión) 12:30 14 feb 2026 (UTC)
- Hola, B25es, te agradezco la participación. Este artículo no trata sobre identidades étnicas o culturales en general, sino sobre cómo Estados Unidos define y clasifica a las personas identificadas como hispanas o latinas a efectos censales, según sus organismos oficiales. Nadie está cuestionando la existencia social de personas que se identifican como hispanas o latinas, ni la legitimidad de los sistemas de autoclasificación censal. El problema editorial es otro: la frase introductoria del artículo presenta una definición como si fuera objetiva y de validez general, cuando las fuentes citadas únicamente describen una clasificación administrativa específica del Gobierno de Estados Unidos, condicionada por su marco legal y sociopolítico. Los ejemplos comparativos y las reflexiones sobre identidad, aunque pertinentes en otros contextos, no están respaldadas por las fuentes usadas en el artículo ni justifican que ese uso local se formule como definición neutral y universal. La existencia de personas que se autoidentifican bajo un término no convierte automáticamente esa autoidentificación en una definición neutral o universal. El criterio enciclopédico es que la redacción refleje lo que establecen las fuentes fiables, sin extender su alcance. Por ello, la cuestión no es ignorar la definición del censo, sino delimitarla correctamente. Saludos. Hoppedup (discusión) 10:23 14 feb 2026 (UTC)
- En este ameno debate de la latineidad han concurrido, de igual manera (y a varias manos: más de 2), aspectos como el uso de chatbots para fabricar texto destinado a ser usado en discusiones entre usuarios. Saludos. strakhov (discusión) 18:34 15 feb 2026 (UTC)
Retomando el asunto del debate, la entradilla del artículo no refleja correctamente lo que establecen las fuentes citadas, que describen una clasificación administrativa específica y no una acepción universal. Hoppedup (discusión) 12:47 16 feb 2026 (UTC)
- ¿? El asunto del debate es que estás usando chatgpt para responder a tus supuestos «antagonistas» Hoppedup. Para el resto, acá tenemos acá un usuario que de un año para acá solo considera latinos al pueblo latino de la Antigua Roma, y si le preguntas por las personas que viven en Estados Unidos que se identifican así, ellas son simplemente un producto no deseado de la oficina del censo y nada más. No escucha, no lee, ni tampoco ve (las fuentes) y utiliza los chatbots para extender el debate. Y aun así todavía pide que el resto de la comunidad tenga paciencia y se adapte a sus sugerencias, Oscar_. (discusión) 21:59 24 feb 2026 (UTC)
- Otra vez con ataque personal ante la falta de argumento. Yo no considero nada, uso fuentes académicas. En Wikipedia no se funciona por cómo la gente se identifica, (
ahora solo nos faltaba tener que incluir a los therian en la categoría de animales bajo tu premisa, la de un bibliotecario de la wikipdia es español) sino por fuentes académicas y fiables, que son las que yo he usado en mis colaboraciones. Que muchas personas en Estados Unidos se autodenominen latinos o que un grupo de usuarios quiera imponer un uso universal del término no otorga legitimidad académica ni convierte la definición en esencialista válida, lo cual es precisamente lo que sostienen las fuentes. Mientras la línea de debate aquí se mantiene en acusaciones espurias contra mí, la primera línea del artículo viola fehacientemente la política de verificabilidad, puesto que lo que dice no está respaldado por ninguna fuente. Hoppedup (discusión) 22:20 24 feb 2026 (UTC)- No me gusta para nada el tono del reductio ad absurdum de Hoppedup al hablar sobre la categorización de los therian, y espero que sea tenida en cuenta por la comunidad de igual forma. --NoonIcarus (discusión) 22:27 24 feb 2026 (UTC)
- Por todo ello, seguir usando ataques personales o acusaciones sin referencias no contribuye al debate, y el contenido del artículo debe guiarse por verificabilidad y fuentes académicas, no por opiniones o presiones de usuarios. Y ya que estamos en ello, podrías hacer el favor de indicar qué frase exacta es la que consideras que no cumple la neutralidad, para que podamos conseguir solucionarla, porque hasta la fecha es un misterio. Hoppedup (discusión) 22:29 24 feb 2026 (UTC)
- Otra vez con ataque personal ante la falta de argumento. Yo no considero nada, uso fuentes académicas. En Wikipedia no se funciona por cómo la gente se identifica, (
- Hoppedup, alimentando a ChatGPT este hilo y pidiéndole que evalúe la probabilidad de cada usuario de haber utilizado un chatbot para escribir sus comentarios, tu cuenta da ni más ni menos que "80-90%" (el siguiente ya sería B25es con un modestísimo 15%). Si de veras no hubieras usado un chatbot (yo a título personal tengo bastante claro que sí) me preocuparía. Saludos. strakhov (discusión) 21:15 5 mar 2026 (UTC)
Fusiones: ¿por contenido o por títulos?
Mi intención no es proponer cambiar una política, sino pedir aclaración de cómo se interpreta normalmente Wikipedia:Fusiones - específicamente que se debe fusionar cuando "dos o más artículos tratan del mismo tema". ¿Se evalúa si el tema es el mismo según el contenido del artículo o según el significado del título? O sea, se fusionan artículos si la información que contienen se refiere al mismo concepto, aunque los títulos puedan interpretarse como diferentes, o más bien se fusionan artículos si sus títulos son sinónimos, aunque su contenido sea sistemáticamente diferente?
Pregunto porque hace unos meses intenté meterme en algunas discusiones de fusión y me desanimé al encontrarme con inesperados desacuerdos sobre principios, entre otros este. Ahora quiero retomar una de esas discusiones (arma nuclear y bomba atómica) que probablemente entrará dentro del caso "mismo contenido, títulos distintos". --Arbarulo (discusión) 23:59 20 feb 2026 (UTC)
- Arbarulo, entiendo que tu desánimo te ha creado una duda donde no hay nada que dudar: dos o más artículos tratan del mismo tema cuando así lo indica su contenido, y que el título se parezca más o menos o signifique una cosa u otra no tiene ninguna importancia ni influencia en eso. El caso de «Arma nuclear» y «Bomba atómica» para mí está bastante claro que requiere fusión, y cualquier duda que nos pueda quedar aquí nos la despejan del todo las otras más de 300 Wikipedias que tienen un único artículo sobre el tema, pero quizás la necesidad de una fusión de contenidos compleja ha dificultado el proceso... me permito invocar a Virum Mundi, que lo resolvió en el tablón sin cerrar la puerta a la fusión. Se me ocurre, por tratar de encauzarlo de otra forma, que exista un
{{redirige aquí|Arma nuclear}}para poder llegar a «ojiva nuclear» o incluso añadir a los misiles en una desambiguación, aunque técnicamente esos misiles podrían o no llevar una ojiva nuclear... - José Emilio –jem– Tú dirás... 01:11 3 mar 2026 (UTC)- Usuario:-jem-, gracias por su explicación y apoyo. Desgraciadamente ya hice el intento de reabrir la discusión en Wikipedia:Café/Archivo/Ayuda/Actual#Diferenciación de Arma nuclear y Bomba atómica, ya dejando de lado la esperanza de fusionar y tratando de lograr que alguna de las distinciones conceptuales propuestas se reflejara en los artículos, con resultados contraproducentes. No se me ocurre cómo avanzar. A los otros participantes les parece dar igual si los artículos reflejan su definición preferida o no, solo les importa que no se fusionen.
- Por si le interesa, los otros casos que recuerdo que me dieron la impresión de que se prefiere juzgar por títulos y no por contenidos son:
- Psicotrópico y Psicoactivo (no se fusionaron y me pareció que se debía),
- Respiración y Respiración (fisiología) (que se terminaron fusionando pero a duras penas),
- Trabajador sexual y Prostituto (por contenido no se deberían fusionar, pero se está intentando fusionarlos por una supuesta sinonimia de los títulos),
- Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes y Anexo:Diferencias de léxico entre países de lengua española (por contenido no se deberían fusionar, y efectivamente no se fusionaron, pero por otros motivos). --Arbarulo (discusión) 02:47 3 mar 2026 (UTC)
- P.S. Bomba atómica sí tenía algunos interwikis. Fui yo quien lo desligué, porque no estaba claro si la distinción que se quiere hacer aquí era la misma que se está haciendo allí. Voy a volver a enlazarlo por el momento para evitar confusión. --Arbarulo (discusión) 02:58 3 mar 2026 (UTC)
¿Wikipedia realmente es un tutorial o no?
Hola, es mi primera vez añadiendo un tema en esta página, solamente tengo una duda de si Wikipedia es un tutorial o no. Añadí este tema por un problema que tengo con mi nuevo artículo (Método Principiante), alguien editó mi página y la sección Método fue editada mejorándolo cómo un tutorial. No sé si está bien pero revertí la edición y le contesté al usuario que editó (Usuario Discusión:Documento sin titulo#Wikipedia no es un tutorial), y esta respuesta me dejó dudando: "Gracias por la aclaración. Sin embargo el artículo original ya incluye una pequeña sección sobre como se resuelve. Podría alargarla, de una forma más general, sin poner notación? Documento sin titulo (discusión) 10:46 19 feb 2026 (UTC)". Dice que el artículo de inglés ya tiene cómo resolverlo. Soy Luciano⁵⁴³ [ ※ ≣ ] 16:47 21 feb 2026 (UTC)
- Soy Luciano 543, efectivamente, como punto de partida, en Wikipedia no se deben ofrecer tutoriales detallados; para eso lo más adecuado sería Wikilibros. Sí que pueden ser aceptables descripciones someras y a ser posible con un punto de vista lo más enciclopédico posible, y el límite puede resultar un tanto difuso; en este caso concreto, concuerdo en que es mucho más razonable (y breve, desde luego) el planteamiento del artículo en inglés (que, por cierto, debería estar conectado con el nuestro... y también convendría que tu artículo esté integrado y enlazado desde Cubo de Rubik). - José Emilio –jem– Tú dirás... 01:11 3 mar 2026 (UTC)
Revisión políticas de toponimia en regiones no monolingües
Pido disculpas por adelantado si esta no es la forma de iniciar esta solicitud, soy novato en Wikipedia y esta es la única forma que he encontrado.
Buenos días, inicio esta discusión para consultar si sería posible revisar las políticas sobre los topónimos de lugares del Estado español con más de una lengua oficial. En concreto, me refiero a la actual convención y a la votación de 2006. Entiendo que para este tema puede ser relevante conocer desde donde se sitúa mi punto de vista, por lo que aclaro que soy gallego y por ello probablemente utilice el caso concreto del gallego como ejemplo. Aún así, considero que, en general, lo que digo puede extrapolarse al resto de lenguas propias de las distintas regiones de España.
He hecho alguna corrección de toponimia anteriormente en la páginas de Ferran Adrià y Sierra del Caurel desconociendo esta política (de hecho, habría cambiado el nombre del segundo artículo en su momento si hubiese estado autorizado para ello). Hoy mis 2 ediciones han sido revertidas y he descubierto así esta política.
Entiendo que este sea un tema espinoso, ya que tiene ciertas implicaciones políticas pero, la resolución actual se encuentra muy alejada de la neutralidad. Imponer como nombre principal y título del artículo el exónimo en castellano no es una decisión baladí, es posicionarse abiertamente en un lado del conflicto lingüístico. Wikipedia, pese a no ser formalmente una fuente primaria, tiene un gran impacto cultural en la actualidad, su posicionamiento no es simplemente un texto perdido en algún lugar recóndito de internet, legitima discursos e influye en la conversación pública, sirviendo de referente tanto en ámbitos informales como, en algunas situaciones, formales. Dejar en un segundo plano el topónimo en la lengua local contribuye al borrado y/o invisibilización de dichas lenguas.
Los artículos deberían respetar, en primer lugar, el topónimo con el que identifican la región sus propios habitantes. He visto en las discusiones de varios artículos que es frecuente esgrimir, en contra de esto, argumentos como "es como se conocen popularmente" o "entonces deberíamos llamar a Alemania Deutschland". En cuanto a lo primero, pretender utilizar como criterio la forma en la que conoce cada editor particular el nombre de un lugar es completamente subjetivo y silencia completamente las voces de lugares menos poblados (lo que opinen o hablen los habitantes de cualquiera de estas regiones queda completamente opacado al lado de lo que haga el resto del Estado, simplemente por una cuestión de cantidad de población; independientemente de su veracidad o corrección). Además, reduciendo al absurdo, si nos guiásemos por esa normal, podríamos estar discutiendo cambiar el título de ciertos artículos a "almóndiga" o "murciégalo" por la popularidad de dichos términos y su reconocimiento en la RAE, pese a ser formas vulgares; o bien deberíamos llamar a todos los lugares por su topónimo en chino mandarín, por ser esta la lengua más común. En cuanto al segundo argumento, considero que consiste claramente en una falsa equivalencia. Las relaciones que existen, por ejemplo, entre el castellano y el alemán y entre el castellano y el gallego no tienen en absoluto nada que ver. Resulta complejo elaborar en esto ya que podría considerarse "probar un negativo", pero considero que basta tener en cuenta diferencias como que el gallego y el castellano comparten un mismo estado, siendo el gallego la lengua propia de un territorio organizado dentro de lo que conocemos como Estado español; y la familiaridad/cercanía fonética del castellano con el resto de lenguas con las que comparte territorio, frente a las diferencias que pueda haber con lenguas extrajeras, como es el caso del alemán en el ejemplo al que me refiero.
En cuanto a la solución, entiendo que no soy nadie para tomar una decisión, pero considero que de cara a un debate futuro puede ser relevantes dejarlas por escrito:
Lo que yo haría, si estuviese en mi mano, sería priorizar completamente el respeto a la toponimia local. Esto conllevaría el cambio de los títulos de los artículos a los nombres en las respectivas lenguas locales, además de utilizar dicho nombre a lo largo de todo el artículo.
Como entiendo que dicha solución pueda ser controversial por deshechar los nombres en castellano, veo relevante aportar otra que considero mucho más neutral que la actual: intercambiar el lugar que tienen ahora mismo los topónimos en castellano con los topónimos locales en dichos artículos, conservando las menciones a la escritura popular en castellano, pero respetando la identidad de dichos lugares.
Para rematar esta intervención (que esperaba que fuese más breve cuando empecé a escribir) me gustaría reincidir en el hecho de que la solución actual no tiene para nada un carácter neutral o "apolítico". Da autoridad a una de las partes y silencia al resto, reforzando tópicos muy extendidos como que "el [lengua regional] es de indepes/extremistas", algo muy alejado del objetivo de punto de vista neutral de la propia Wikipedia. Además, adelanto que pretender resolver esto con una mera votación a nivel global en lugar de una discusión no tiene mucho sentido en este caso, pues sería similar a encuestar a los españoles con "¿Qué lengua hablas más?", dejando opacados, como ya mencioné anteriormente, a las lenguas regionales por una cuestión meramente poblacional.
Jesusfl15 (discusión) 17:40 1 mar 2026 (UTC)
- @Jesusfl15, nin é unha cuestión política, nin se alonxa da neutralidade, nin se trata de usa-la lingua máis común. Non é cousa de invisibiliza-lo galego, senón de usar a lingua castelán, que é a lingua deste proxecto. O teu erro, como o de case todos os que protestan pola política WP:TOES, é causa da proximidade entre as dúas linguas, na que non sodes capaces de invertir o punto de vista para entendelo. En galego é Sanxenxo o que en castelán é Sangenjo, do mesmo xeito que en galego é Xirona o que en castelán é Gerona, pese a que o nome oficial deste último é Girona. Porque unha cousa non ten que ver coa outra, e cada proxecto usa a súa lingua propia. E insisto en que non é cuestión política senon cuestión da lingua. Se ti o queres ver como política é soamente teu problema. -- Leoncastro (discusión) 18:27 1 mar 2026 (UTC)
- No he dicho que sea una cuestión meramente política, simplemente reconozco que puede ser un tema delicado por tener relación con ella y he querido ser prudente, si he mencionado eso es precisamente porque, aunque yo considere que esté en lo cierto (sino no tendría mucho sentido mi intervención), entiendo que pueda haber gente que opine distinto. Los topónimos "traducidos" pueden ser correctos en castellano, pero eso no hace inválidas a las formas regionales. Jesusfl15 (discusión) 19:04 1 mar 2026 (UTC)
- Y la política no invalida esas formas, y por eso en cada artículo se hace mención a las formas oficiales u originales cuando corresponde. Obviamente, tratándose de un proyecto en idioma español, primero se hace referencia a este idioma, y después a los demás si es necesario. «Sangenjo (oficialmente en gallego: Sanxenxo) es [...]»; «Gerona (oficialmente en catalán: Girona) es [...]», «Londres (en inglés: London) es [...]»; «Buenos Aires es [...]»; «La Rioja es [...]»; etc. Querer invertirlo es carente de lógica. -- Leoncastro (discusión) 19:20 1 mar 2026 (UTC)
- Reincido en que he mencionado la política no como algún tipo de argumento de autoridad o similar. Cuando empiezo esta discusión, lo hago porque considero que tengo razón y digo << Entiendo que este sea un tema espinoso, ya que tiene ciertas implicaciones políticas >> precisamente para evitar sonar excesivamente rotundo, ya que entiendo que pueda ser un tema con desacuerdos, me disculpo si ha parecido lo contrario pero no era mi intención.
- Precisamente mencionas ejemplos como «Sangenjo (oficialmente en gallego: Sanxenxo) es [...]». Lo que yo digo es que, siendo el topónimo gallego también válido en castellano y además, la forma oficial, ¿por qué se le ha de dar preferencia a la forma "Sangenjo"? Independientemente de que a ti o a mí nos guste más una forma u otra, se está tomando una decisión a la hora de hacer eso. No creo que sea carente de lógica invertirlo, sería igualmente válido comenzar el artículo con "Sanxenxo (traducido como Sangenjo) es [...]" ( o incluso añadir San Ginés a la lista de traducciones si se considera oportuno). Obviamente ponerse a cambiar ahora todo estos artículos uno por uno sería una tarea enorme y entiendo que la mayoría de editores tendrán otras prioridades, pero no creo que eso impida cambiar la normal, permitiendo así un cambio paulatino sin quitar ediciones como las que mencionaba al principio de mi primer comentario. Jesusfl15 (discusión) 20:11 1 mar 2026 (UTC)
- Es que te equivocas en tus razonamientos. Para empezar, el topónimo gallego no es también válido en castellano, sino que es válido y oficial según la normativa política de España (pero insisto, esta es una cuestión lingüística, no política). No es válido en idioma español (de los hispanohablantes), sino que es oficial según la política española (de España). Recordemos que el idioma español se habla no solamente en España (más abajo declaraciones de un hispanohablante no español). Y de segundo error, Sanxenxo no es traducido como Sangenjo; la traducción —que es una cuestión prácticamente irelevante— es precisamente «San Ginés». Y la traducción de Gerona puede ser «entre ríos», y la de Londres sería «marisma». Sangenjo no es una traducción, sino la forma en la que se nombra en idioma español adaptada a dicho idioma. -- Leoncastro (discusión) 20:34 1 mar 2026 (UTC)
- De acuerdo en que "traducción" no era el término más adecuado, intenté escribir un ejemplo rápido y fue lo primero que pensé, mi idea no era dejar establecida una alternativa definitiva, simplemente ilustrar mi idea de un posible cambio. Sería más correcto haber dicho, por ejemplo, "Sanxenxo (en castellano: Sanjenjo) es [...]", considero que salvo este detalle, mi argumento se mantiene.
- Con respecto a la validez, sí que es cierto que puede que haya pecado de "España-centrista" al escribir, pero es que es precisamente la legislación española la que da amparo a los estatutos de autonomía y estos los que legislan sobre la toponimia. De acuerdo en que esto es más bien una cuestión legal que lingüística, pero tampoco podemos pretender que la ley haya aparecido de la nada, ni que el ámbito "puramente lingüístico" brille por su consenso. Me refiero a estas leyes porque son reflejo del intento de estos pueblos de ver reconocida su toponimia, no papeleo arbitrario. He de admitir que la presencia de hispanos no españoles era algo en lo que no me había parado a pensar con respecto a este tema, pero seamos sinceros, a nadie le va a dar un mareo por leer "A Coruña" antes que "La Coruña", mientras que considero que sí supone un importante gesto de respeto hacia la población local (y de la misma forma, ningún gallego le dice a ningún latinoamericano como ha de llamarse sus poblaciones). Jesusfl15 (discusión) 21:27 1 mar 2026 (UTC)
- Es que te equivocas en tus razonamientos. Para empezar, el topónimo gallego no es también válido en castellano, sino que es válido y oficial según la normativa política de España (pero insisto, esta es una cuestión lingüística, no política). No es válido en idioma español (de los hispanohablantes), sino que es oficial según la política española (de España). Recordemos que el idioma español se habla no solamente en España (más abajo declaraciones de un hispanohablante no español). Y de segundo error, Sanxenxo no es traducido como Sangenjo; la traducción —que es una cuestión prácticamente irelevante— es precisamente «San Ginés». Y la traducción de Gerona puede ser «entre ríos», y la de Londres sería «marisma». Sangenjo no es una traducción, sino la forma en la que se nombra en idioma español adaptada a dicho idioma. -- Leoncastro (discusión) 20:34 1 mar 2026 (UTC)
- Y la política no invalida esas formas, y por eso en cada artículo se hace mención a las formas oficiales u originales cuando corresponde. Obviamente, tratándose de un proyecto en idioma español, primero se hace referencia a este idioma, y después a los demás si es necesario. «Sangenjo (oficialmente en gallego: Sanxenxo) es [...]»; «Gerona (oficialmente en catalán: Girona) es [...]», «Londres (en inglés: London) es [...]»; «Buenos Aires es [...]»; «La Rioja es [...]»; etc. Querer invertirlo es carente de lógica. -- Leoncastro (discusión) 19:20 1 mar 2026 (UTC)
- No he dicho que sea una cuestión meramente política, simplemente reconozco que puede ser un tema delicado por tener relación con ella y he querido ser prudente, si he mencionado eso es precisamente porque, aunque yo considere que esté en lo cierto (sino no tendría mucho sentido mi intervención), entiendo que pueda haber gente que opine distinto. Los topónimos "traducidos" pueden ser correctos en castellano, pero eso no hace inválidas a las formas regionales. Jesusfl15 (discusión) 19:04 1 mar 2026 (UTC)
- (La forma correcta es "murciégalo", solo que como [casi] nadie la usa, la correcta es la que tiene las sílabas cruzadas, porque [casi] todos la usamos.) En otra comunidad, TOES no sería necesaria, bastaría con la política general. Y con la política general seguramente no cambiarías muchas cosas aparte de Lleida y algunas parroquias gallegas. Los hispanohablantes decimos Bilbao y Orense, Ibiza y Villagarcía de Arosa. Si quieres cambiar o derogar TOES tendrás que luchar contra mucha inercia y ofrecer algo positivo para una enciclopedia en castellano. Saludos. Lin linao ¿dime? 19:29 1 mar 2026 (UTC)
- La verdad es que desconocía ese dato sobre murciégalo, estaba convencido de que era al revés, admito que ha sido un intento de ejemplo bastante embarazoso.
- En cuanto al resto del mensaje, no entiendo muy bien a qué te refieres con << no cambiarías muchas cosas aparte de Lleida y algunas parroquias gallegas >>, en mi caso me importan más los topónimos gallegos porque son los que me tocan más de cerca, he editado el de Girona-Gerona porque me lo he encontrado en las ediciones cuando iba a corregir otra cosa, pero la verdad es que no me había ni fijado en el momento de leer el artículo. Entiendo que en otros lugares os refiráis a esos lugares con otros nombres pero no creo que haya que pensar esto como una ataque o una "lucha", simplemente creo que lo correcto sería dar preferencia a la toponimia local, sobre todo teniendo en cuenta que es la oficial en el caso de España debido a los estatutos. Jesusfl15 (discusión) 20:21 1 mar 2026 (UTC)
- El criterio general es titular con el nombre más usado por los hispanohablantes (por eso Londres y no London, Karl Marx y no Carlos Marx). Existen convenios específicos por la paz y la inmadurez comunitarias, como usar los nombres científicos de las especies aunque no sean los más usados (por eso Canis familiaris y no perro y Cirsium vulgare y no alguno de sus decenas de nombres comunes) o usar el topónimo de España que aparezca en una lista cerrada de obras jerarquizadas (por eso Lérida y no Lleida). Si usamos el criterio general para los topónimos españoles habría algunos cambios, pero quizás no los que muchos quieren y en todo caso no se cambiaría todo al nombre oficial ni al local. Creo que algún día seremos capaces de derogar TOES. Pero creo que nunca habrá apoyo para un TOOES (el oficial) ni un TOLES (el local) porque no es ningún beneficio para una enciclopedia en castellano al menos tal como me imagino la propuesta y sus resultados. Pero si tienes la valentía de proponer en serio una reforma a la política, vas a tener apoyo de mucha gente (y críticas de otra tanta). Adelante y suerte. Saludos. Lin linao ¿dime? 22:24 1 mar 2026 (UTC)
- Entiendo, pero mi comentario no iba con intención de derogar TOES a secas sino buscar un criterio concreto que respaldase la toponimia local. No tengo capacidad para concretar una propuesta, soy novato en Wikipedia, ni siquiera sabía de la existencia de TOES antes de que me revirtiesen hoy las ediciones. Pensaba que esta sección era el lugar adecuado para solicitar algo así, pedir que se organice alguna votación o algún grupo de discusión/diálogo y dar a entender que hay interés por ese tipo de propuestas (algo similar a la páginas de issues de in github, por intentar hacer una analogía), no sé si he hecho lo correcto. ¿Quizá habría sido mejor utilizar directamente la página de discusión de TOES? Jesusfl15 (discusión) 23:34 1 mar 2026 (UTC)
- @Jesusfl15, las discusiones las puedes plantear tanto en el café como en las páginas de discusión sin problema. Algo que te puede ayudar a comprender el por qué existe WP:TOES es echar un vistazo a lo que ocurre en las Wikipedias en otros idiomas. En la Wikipedia en gallego, La Rioja se describe como A Rioxa, a pesar de que su denominación oficial es «La Rioja»; en la Wikipedia en Catalán, Zaragoza aparece como Saragossa, a pesar de que tanto en español como en aragonés y oficialmente hablamos de «Zaragoza»; en la Wikipedia en francés Sevilla aparece como Séville; and so on and so on. Es simple: se le da prioridad a la versión en el idioma que corresponde a esta Wikipedia. Igual que hacen las otras Wikipedias. Sin motivos políticos, ideológicos o nada extraño detrás, de verdad. La toponimia local queda respaldada al existir una aclaración entre paréntesis en la entradilla de cada municipio donde el nombre oficial no coincide con el español, tal y como puedes comprobar que se hace en el resto de Wikipedias. Un saludo. Nacaru
(discusión) 01:01 2 mar 2026 (UTC)
- Esa es una verdad incompleta. En la Wikipedia en castellano usamos ciertos topónimos porque TOES a pesar de que su nombre en castellano (= esa cosa que hablamos los castellanohablantes) sea otro. Y en la Wikipedia en catalán, por ejemplo, usan Rias Baixas, no "Ries Baixes". Hay motivos políticos, ideológicos y, sobre todo, coroníllicos tras las peleas y guerras de ediciones que había antes. El sistema actual es malo para muchos casos, pero muy claro en la mayoría. Saludos. Lin linao ¿dime? 01:21 2 mar 2026 (UTC)
- @Lin linao y aquí tenemos Sant Quirze Safaja en lugar de San Quirico Safaja. Si entras en la PD de ese artículo de cawiki verás que el razonamiento no anda muy lejos del que se sigue en TOES (se usa el título según lo descrito en ciertas fuentes de referencia para el catalán). Un saludo. Nacaru
(discusión) 03:28 2 mar 2026 (UTC)
- @Lin linao y aquí tenemos Sant Quirze Safaja en lugar de San Quirico Safaja. Si entras en la PD de ese artículo de cawiki verás que el razonamiento no anda muy lejos del que se sigue en TOES (se usa el título según lo descrito en ciertas fuentes de referencia para el catalán). Un saludo. Nacaru
- Esa es una verdad incompleta. En la Wikipedia en castellano usamos ciertos topónimos porque TOES a pesar de que su nombre en castellano (= esa cosa que hablamos los castellanohablantes) sea otro. Y en la Wikipedia en catalán, por ejemplo, usan Rias Baixas, no "Ries Baixes". Hay motivos políticos, ideológicos y, sobre todo, coroníllicos tras las peleas y guerras de ediciones que había antes. El sistema actual es malo para muchos casos, pero muy claro en la mayoría. Saludos. Lin linao ¿dime? 01:21 2 mar 2026 (UTC)
- El criterio general es titular con el nombre más usado por los hispanohablantes (por eso Londres y no London, Karl Marx y no Carlos Marx). Existen convenios específicos por la paz y la inmadurez comunitarias, como usar los nombres científicos de las especies aunque no sean los más usados (por eso Canis familiaris y no perro y Cirsium vulgare y no alguno de sus decenas de nombres comunes) o usar el topónimo de España que aparezca en una lista cerrada de obras jerarquizadas (por eso Lérida y no Lleida). Si usamos el criterio general para los topónimos españoles habría algunos cambios, pero quizás no los que muchos quieren y en todo caso no se cambiaría todo al nombre oficial ni al local. Creo que algún día seremos capaces de derogar TOES. Pero creo que nunca habrá apoyo para un TOOES (el oficial) ni un TOLES (el local) porque no es ningún beneficio para una enciclopedia en castellano al menos tal como me imagino la propuesta y sus resultados. Pero si tienes la valentía de proponer en serio una reforma a la política, vas a tener apoyo de mucha gente (y críticas de otra tanta). Adelante y suerte. Saludos. Lin linao ¿dime? 22:24 1 mar 2026 (UTC)
- (La forma correcta es "murciégalo", solo que como [casi] nadie la usa, la correcta es la que tiene las sílabas cruzadas, porque [casi] todos la usamos.) En otra comunidad, TOES no sería necesaria, bastaría con la política general. Y con la política general seguramente no cambiarías muchas cosas aparte de Lleida y algunas parroquias gallegas. Los hispanohablantes decimos Bilbao y Orense, Ibiza y Villagarcía de Arosa. Si quieres cambiar o derogar TOES tendrás que luchar contra mucha inercia y ofrecer algo positivo para una enciclopedia en castellano. Saludos. Lin linao ¿dime? 19:29 1 mar 2026 (UTC)
- Hola, Jesusfl15. WP:TOES es una política oficial de Wikipedia en español y, por consiguiente, para cambiarla por otra o modificarla parcialmente -en el sentido que le das, es lo mismo- se necesita una nueva votación; para hacer una nueva votación, se necesita una propuesta concreta. Que es, justamente, la parte difícil, y la parte que deberías hacer vos. Para cambiar la política será necesario alcanzar los dos tercios de los votos positivos para esa propuesta en la nueva votación. Y te adelanto que, si la propuesta resulta en que escribamos como Girona, A Coruña, Lleida, Alacant y Ourense será seguramente rechazada de plano por la gran mayoría (entre otras razones, porque la mayoría de los editores de esta Wikipedia no son españoles). Entonces, ¿cuál sería tu propuesta que conserve Girona, Orense, Onteniente y Tuy en castellano pero mueva San Baudilio de Llobregat y varias localidades menores al catalán y al gallego? --Marcelo
(Mensajes aquí) 13:49 3 mar 2026 (UTC)
- Un detalle más: titulaste este hilo como "toponimia en regiones no monolingües"; lo que yo me pregunto es, si las regiones de que hablas no son monolingües, por qué habría de prevalecer una de las dos lenguas, justamente la que no corresponde a esta Wikipedia. --Marcelo
(Mensajes aquí) 14:18 3 mar 2026 (UTC)
- Un detalle más: titulaste este hilo como "toponimia en regiones no monolingües"; lo que yo me pregunto es, si las regiones de que hablas no son monolingües, por qué habría de prevalecer una de las dos lenguas, justamente la que no corresponde a esta Wikipedia. --Marcelo
- Hola, Jesusfl15. WP:TOES es una política oficial de Wikipedia en español y, por consiguiente, para cambiarla por otra o modificarla parcialmente -en el sentido que le das, es lo mismo- se necesita una nueva votación; para hacer una nueva votación, se necesita una propuesta concreta. Que es, justamente, la parte difícil, y la parte que deberías hacer vos. Para cambiar la política será necesario alcanzar los dos tercios de los votos positivos para esa propuesta en la nueva votación. Y te adelanto que, si la propuesta resulta en que escribamos como Girona, A Coruña, Lleida, Alacant y Ourense será seguramente rechazada de plano por la gran mayoría (entre otras razones, porque la mayoría de los editores de esta Wikipedia no son españoles). Entonces, ¿cuál sería tu propuesta que conserve Girona, Orense, Onteniente y Tuy en castellano pero mueva San Baudilio de Llobregat y varias localidades menores al catalán y al gallego? --Marcelo
- Perfectamente explicado. Hispalois (buzón) 14:21 3 mar 2026 (UTC)
- De la misma forma que se pregunta por qué ha de prevalecer uno de los topónimos, se puede preguntar por qué ha de hacerlo el otro. Hacerse esa pregunta solamente para uno de los topónimos lleva a responder a la cuestión de forma sesgada. No creo que podamos responder cuál ha de utilizarse con absoluto consenso pero, creo que afirmar rotundamente que el exónimo es el correcto es algo atrevido. Que existan palabras en español para referirse a dichos lugares no quiere decir que sean correctas, asumir eso es dejar de lado la historia de la toponimia en la península, una historia, en general, ligada a la sustitución y marginación lingüística, la prohibición de lenguas locales y la imposición del castellano sobre distintas poblaciones peninsulares. En el Estado español conviven diferentes naciones, eso es una realidad independientemente de que uno pueda considerarse regionalista, independentista, centralista o cualquier otra cosa. La integración de esas distintas naciones en un mismo estado no ha sido un proceso sencillo a nivel histórico y el hecho de buscar reemplazar la toponimia local con exónimos (no solamente en wikipedia, sino en general), contribuye al borrado de la cultura propia de dichas naciones. Utilizar exónimos, como mencionaba al principio, no es algo trivial, puede ser también un arma contra identidades de múltiples comunidades de la península. Obviamente, todo esto es interpretable, está ligado a múltiples cuestiones históricas y políticas y habrá mucha gente que tenga distintas opiniones al respecto, de ahí mi comentario inicial << Entiendo que este sea un tema espinoso, ya que tiene ciertas implicaciones políticas pero, la resolución actual se encuentra muy alejada de la neutralidad. >>. Entiendo que quizá para usuarios no españoles esto pueda ser una cuestión bastante lejana y quizá parecer una nimiedad, pero es un tema de debate todavía activo y, en cierto modo, la forma en la que se conocen las poblaciones españolas desde otros países hispanohablantes, es herencia de la imposición que se ha llevado a cabo en la península.
- Evidentemente, que yo u otro usuario pueda considerar que usar los exónimos españoles sea incorrecto no va a cambiar cómo conocen otras personas dichas poblaciones, por eso digo que me parece perfectamente comprensible que dichos exónimos sigan siendo mencionados en los artículos, por ejemplo, intercambiando las posiciones en el formato actual. Además, que se cambien títulos no impide que se siga redirigiendo en el buscador, por ejemplo "La Coruña" a "A Coruña"
- En cuanto a la elaboración de la propuesta concreta, como ya he mencionado en algún otra comentario, soy un completo novato en wikipedia, iniciaba este hilo pensando que quizá sería útil mostrar apoyo a posibles propuestas similares y, en parte, con el objetivo de informarme sobre cómo podría ayudar a ello. Por mi parte, estoy muy lejos de estar capacitado para redactar por mi cuenta dicha propuesta. Jesusfl15 (discusión) 15:08 3 mar 2026 (UTC)
- De la misma forma que se pregunta por qué ha de prevalecer uno de los topónimos, se puede preguntar por qué ha de hacerlo el otro. Hacerse esa pregunta solamente para uno de los topónimos lleva a responder a la cuestión de forma sesgada. No creo que podamos responder cuál ha de utilizarse con absoluto consenso pero, creo que afirmar rotundamente que el exónimo es el correcto es algo atrevido. Que existan palabras en español para referirse a dichos lugares no quiere decir que sean correctas, asumir eso es dejar de lado la historia de la toponimia en la península, una historia, en general, ligada a la sustitución y marginación lingüística, la prohibición de lenguas locales y la imposición del castellano sobre distintas poblaciones peninsulares. En el Estado español conviven diferentes naciones, eso es una realidad independientemente de que uno pueda considerarse regionalista, independentista, centralista o cualquier otra cosa. La integración de esas distintas naciones en un mismo estado no ha sido un proceso sencillo a nivel histórico y el hecho de buscar reemplazar la toponimia local con exónimos (no solamente en wikipedia, sino en general), contribuye al borrado de la cultura propia de dichas naciones. Utilizar exónimos, como mencionaba al principio, no es algo trivial, puede ser también un arma contra identidades de múltiples comunidades de la península. Obviamente, todo esto es interpretable, está ligado a múltiples cuestiones históricas y políticas y habrá mucha gente que tenga distintas opiniones al respecto, de ahí mi comentario inicial << Entiendo que este sea un tema espinoso, ya que tiene ciertas implicaciones políticas pero, la resolución actual se encuentra muy alejada de la neutralidad. >>. Entiendo que quizá para usuarios no españoles esto pueda ser una cuestión bastante lejana y quizá parecer una nimiedad, pero es un tema de debate todavía activo y, en cierto modo, la forma en la que se conocen las poblaciones españolas desde otros países hispanohablantes, es herencia de la imposición que se ha llevado a cabo en la península.
- Jesusfl15, cómo puedes ayudar es fácil: proponiendo una propuesta concreta, mejor que las que se han propuesto hasta ahora. Mejor para los lectores de esta Wikipedia, claro.
- Además hablas de exónimos; no sé ni me interesa cómo lo define la RAE, pero la etimología vendría a ser algo así como "nombre de afuera". Desde ese punto de vista, A Coruña es un exónimo, un nombre de afuera de esta Wikipedia en castellano. Por otro lado, si propones redirigir, ¿por qué no redirigir desde Londres a London, por qué no de India a Bharat, por qué no desde Groenlandia a Kalaallit Nunaat? Saludos, --Marcelo
(Mensajes aquí) 17:07 3 mar 2026 (UTC)
- Usé la palabra exónimo para evitar confusión en el texto y diferenciar cuando me refería a los topónimos en lengua local y a aquellos en español, según la RAE es: << m. Ling. Nombre con el que un lugar es denominado en una lengua distinta de la vernácula. Londres es exónimo de London.>> y en la propia Wikipedia se habla de << [...] También es la denominación que una comunidad da a un lugar que se encuentra fuera del ámbito de influencia de su propia lengua [...] >>. Quizá habría sido mejor por mi parte haber usado "endónimo" en vez de "topónimo local" para evitar confusiones. No creo que estas definiciones sean el problema del debate y creo que jugar con su significado para decir que << A Coruña es un exónimo, un nombre de afuera de esta Wikipedia en castellano >> no aporta nada a la conversación.
- En cuanto a lo de redirigir, yo no estoy hablando de redirigir a ningún sitio, yo planteo cambiar los títulos de los artículos y la forma en la que se habla de la toponimia, menciono la redirección no como tema central sino para aclarar que, para el que no conozca el endónimo, seguiría siendo igual de fácil acceder al artículo.
- Con respecto a << ¿por qué no redirigir desde Londres a London [...] >>, solo decir que ya menciono este "argumento" en mi comentario original (en el caso Alemania-Deutschland) y digo que considero que es una falsa equivalencia, pues no tienen nada que ver las relaciones entre las lenguas de la Península, que comparten territorio(o son vecinas), hablantes, multitud de contextos culturales y, en la mayoría de los casos, estructuras fonéticas similares; con lenguas que son completamente ajenas a ellas (pones ejemplos de lenguas que ni siquiera son latinas). Además, en caso de no estar de acuerdo con que sea una falsa equivalencia, si se quiere argumentar empleando una equivalencia, ha de ser el que usa ese argumento el que de pruebas de que dicha equivalencia existe, no tiene sentido esperar que el interlocutor "pruebe el negativo". Creo que repetir estos "argumentos" sin aportar nada nuevo solo sirve para ensuciar el debate, no pretendo exigir que se me refute con argumentos de un nivel de formalismo extraordinario pero, si tampoco hay interés en la discusión, creo que a veces es mejor simplemente acordar estar en desacuerdo. Jesusfl15 (discusión) 19:05 3 mar 2026 (UTC)
- Siempre tienes que tener en cuenta que esta no es "la Wikipedia española", es "la Wikipedia para hablantes de castellano". Lo que propongas no tiene que ser necesariamentw bueno, bonito o útil para los hablantes de euskera, pero sí tiene que ser obligatoriamente útil para quien use una enciclopedia en castellano. Titular con "Ourense" de acuerdo a la oficialidad o las costumbres orensanas que puedan existir es tan malo como el ya célebre "San Baudilio" si es que los hablantes de castellano en realidad decimos "Orense" y "Sant Boi". La única opción viable que veo (en un futuro no muy cercano) es apegarse más a la realidad del castellano de este siglo y eliminar TOES o rehacerla, pero no creo que sea posible ahora mismo. Saludos. Lin linao ¿dime? 19:48 3 mar 2026 (UTC)
- Comprendo, sí que es cierto que quizá en un primer momento estaba pensando erróneamente desde un punto de vista español en lugar de global, evidentemente no es mi intención empeorar la Wikipedia para usuarios que no sean español. De todas formas, me pregunto: ¿Cómo de habitual es conocer "Sanjenjo" pero no "Sanxenxo" o "Orense" pero no "Ouresnse"? ¿Hay algo malo en enseñar a los usuarios cuál es la forma correcta, siempre y cuándo esto no empeore el acceso a los artículos? (en caso de llegar a un acuerdo sobre cuál es la "forma correcta")
- Yo creo que la toponimia (el endónimo), la forma en la que un pueblo se refiere al lugar que él mismo habita, es parte fundamental de la identidad de dichos lugares, si accedemos a Wikipedia queriendo conocer y aprender sobre algún sitio ¿qué problema hay en darnos cuenta de que la forma en la que nos referimos a ese lugar no es la ideal? Considero que preservar estos topónimos es parte de la labor de los artículos de dichos lugares: no se deben dejar de lado, especialmente, en una situación de "conflicto lingüístico" como la que ocurre en las zonas plurilingües de España y, al mismo tiempo, la existencia de los procesos históricos que sufren estas lenguas (ya sea borrado, invisibilización, menosprecio, [...] como intentos de preservación y normalización) es información que puede ser de interés para algunos usuarios. Aclaro que hablo de zonas plurilingües en España porque es lo que yo he visto, desconozco si ocurre algo similar con el castellano y otras lenguas minorizadas en otros lugares.
- Agradezco el comentario, al principio me vi bastante abrumado ya que no esperaba recibir tanta oposición tan rápido, pensaba que estas páginas tenían menos interacciones, pero me está sirviendo para aprender más sobre Wikipedia, ha sido constructivo. Jesusfl15 (discusión) 20:19 3 mar 2026 (UTC)
- Hola Jesús. No es tan sencillo. La localidad guipuzcoana de Rentería fue fundada con ese nombre castellano, que viene de la palabra "rentas" y designaba un lugar donde la Corona cobraba los impuestos. Como en euskera las palabras que comienzan por "R" no resultan naturales (igual que en castellano las que comienzan por "S" líquida), se derivó la forma "Errentería" en euskera. En el siglo XXI, sucesivas decisiones políticas han convertido a este último topónimo (¿exónimo?) en el único oficial tanto para el gobierno autonómico como para el estatal. Pero esa decisión política no afecta ni a las instituciones privadas ni a los individuos, que podemos seguir llamando a esta localidad con la forma lingüística que mejor nos parezca. Como eswiki es la Wikipedia en lengua castellana, tiene todo el sentido del mundo que sigamos usando Rentería. Hispalois (buzón) 21:39 3 mar 2026 (UTC)
- Desconocía este caso, me parece muy curioso. De ser así, me parece normal que se conserve la forma Rentería, pero tampoco creo que haya que hacer de la excepción la norma. No es cuestión de cambiar todos los topónimos de golpe sino de establecer unos criterios que puedan ser luego aplicados artículo a artículo, no pretendía negar que fuese una tarea compleja. Me ha parecido muy interesante el apartado de toponimia del artículo que citas, te agradezco que me lo hayas descubierto, creo que es precisamente un buen ejemplo de la riqueza cultural que se puede esconder detrás de los topónimos, no está puesto en el artículo porque "hay un documento por ahí perdido en castellano que usa ese nombre así que me sirve para justificarlo según TOES" o "porque yo lo llamo así desde siempre", hay una causa histórica real.
- De todas formas, como ya he escrito en algún otro comentario, no tengo capacidad para redactar yo dichos criterios, he mordido más de lo que puedo tragar. Jesusfl15 (discusión) 22:09 3 mar 2026 (UTC)
- Pues no, Rentería se fundó con el nombre de Villanueva de Oiaso sobre un lugar de nombre Orereta. Marinero en tierra (discusión) 22:13 3 mar 2026 (UTC)
- Siempre tienes que tener en cuenta que esta no es "la Wikipedia española", es "la Wikipedia para hablantes de castellano". Lo que propongas no tiene que ser necesariamentw bueno, bonito o útil para los hablantes de euskera, pero sí tiene que ser obligatoriamente útil para quien use una enciclopedia en castellano. Titular con "Ourense" de acuerdo a la oficialidad o las costumbres orensanas que puedan existir es tan malo como el ya célebre "San Baudilio" si es que los hablantes de castellano en realidad decimos "Orense" y "Sant Boi". La única opción viable que veo (en un futuro no muy cercano) es apegarse más a la realidad del castellano de este siglo y eliminar TOES o rehacerla, pero no creo que sea posible ahora mismo. Saludos. Lin linao ¿dime? 19:48 3 mar 2026 (UTC)
@Jesusfl15: TOES debe ser con mucha distancia (desde un punto de vista enciclopédico) la peor política de este wikipedia y establece fuentes preferentes que en ciertas ocasiones divergen (especialmente en las localidades de menor tamaño) del uso mayoritario en castellano. Pero si conocierai la historia de este wikipedia en que por mucho tiempo usuarios se han sacado los ojos o i) para imponer nombres (supuestamente en castellano) que no conoce nadie meramente porque estaría mal que el nombre que usemos acá sea el mismo que en gallego/vasco/catalán (y esto lleva al absurdo de sugerir el uso de nombres obsoletos en gallego/vasco/catalán con el fin de que diverja del nombre actual en esos idiomas), o ii) para imponer nombres en gallego/vasco/catalán cuando es evidente que el nombre en castellano (y el nombre por el que lo conocen mayoritariamente los catellanohablantes) es otro (sí...para un castellanohablante - la gran mayoría de los cuales no está familiarizado con el gallego ni con Galicia - no es ni Sanxenxo ni A Corunha, así como tampoco es Moskva, o Wien). Entonces, la solución para cortar de raíz esas peleas es una política ad-hoc (sólo aplicable a España) que establece el uso de fuentes preferentes.
Y bueno...es política nos da cosas que todos sabemos que están mal como San Baudilio de Llobregat o (para no echarle siempre la culpa a Celdrán o a Nieto Ballester) Lérida (y en este último, aunque la forma mayoritaria en castellano al día de hoy sea un homógrafo/calco de la catalana, la pronunciación es diferente ya que es castellanizada....es decir es Lleida con /ʝ/ y no con /ʎ/ a la catalana, así como Girona en castellano es pronunciado con /x/ y no con /ʒ/), pero cualquier otra cosa sería peor. SFBB (discusión) 00:58 4 mar 2026 (UTC)
- No sé si cualquier otra cosa sería peor. Lo que sí sé es que las propuestas que se han hecho hasta ahora serían peores. Es por eso que me parece bastante absurdo venir a discutir lo que existe sin proponer nada a cambio. --Marcelo
(Mensajes aquí) 01:17 4 mar 2026 (UTC)
- Hola, he seguido la discusión, pero he mantenido el silencio ya que "es otra discusión de WP:TOES". Solo deseo comentar que, a pesar de que las intenciones de Jesusfl15 sean buenas y correctas, dejar espacios para interpretaciones es muy complicado a la hora de implementarlas en los artículos. Por ejemplo, podría poner el ejemplo de un consenso interpretativo pensando en relevancia enciclopédica, la cual, a pesar de no ser política, se aplica según contexto e interpretaciones personales y comunitarias. Considero que en una cuestión tan debatida en los años (al menos 1 hilo por año, extrañamente en agosto…) siempre es objeto de discusión, pero a lo largo de los años estamos «dando vueltas en la misma rueda de hámster», por lo cual creo que un consenso de casi 20 años ha permitido que la Wikipedia en español funcione bien. Por tanto, creo que este esfuerzo de levantar la cuestión no es infructuoso por parte de un usuario recién llegado, sino que quizás le falta mucho contexto sobre las discusiones basadas en este mismo punto que han llegado al mismo puerto: mantener. Al llegar con esta propuesta, desea hacer un argumento de una situación del día a día; sin embargo, obvia —o al menos considero— que no dedicó tiempo a leer hilos tan extensos como este acerca del tema y cómo usuarios en otras épocas debatían el mismo punto. Ya dicho esto, por ahora no veo un argumento que me convenza en una eventual votación para cambiar la situación. Saludos Superzerocool (el buzón de msg) 10:56 4 mar 2026 (UTC)

