Zhi Qian

Zhi Qian fue un laico budista chino de ascendencia Yuezhi que tradujo una gran cantidad de textos budistas indios al chino. Era nieto de un inmigrante del país del Gran Yuezhi, un área que se superponía al menos en cierta medida con el territorio del Imperio kushán. Según la costumbre china de la época, utilizó como apellido el etnónimo «Zhi», para indicar su ascendencia extranjera. From Wikipedia, the free encyclopedia

Hanyu Pinyin Zhī Qiān
Wade–Giles Chih1 Ch'ien1
Zhi Qian
Nombre chino
Tradicional 支謙
Simplificado 支谦
Transliteraciones
Mandarín
Hanyu Pinyin Zhī Qiān
Wade–Giles Chih1 Ch'ien1

Zhi Qian (en chino tradicional, 支謙; pinyin, Zhī Qiān; fl. 222-252 d. C.) fue un laico budista chino de ascendencia Yuezhi que tradujo una gran cantidad de textos budistas indios al chino. Era nieto (o según otra fuente, hijo) de un inmigrante del país del Gran Yuezhi, un área que se superponía al menos en cierta medida con el territorio del Imperio kushán. Según la costumbre china de la época, utilizó como apellido el etnónimo «Zhi», para indicar su ascendencia extranjera.

Bibliografía

Related Articles

Wikiwand AI