Discussion Projet:Botanique/Archive 5

From Wikipedia, the free encyclopedia

Incohérence entre articles

Bonsoir,
Je vous fait remonter une incohérence entre Peuplier tremble#Étymologie et Peuplier faux-tremble#Nomenclature et étymologie quand à l'origine du "Populus" du peuplier. Le wiktionnaire semble soutenir l'absence de lien avec le "peuple" (o long pour l'un contre o court pour l'autre) mais je préfère vous laisser vérifier.
Bonne soirée.
SenseiAC (discuter) 28 décembre 2013 à 20:40 (CET)

Bonsoir,
Merci pour cette question. Je suis justement en train de travailler sur un autre wiki sur l'étymologie des noms d'arbres. Au sujet de celle des Populus,
  • Helmut Genaust (ISBN 978-3-86820-149-9) écrit page 501 : « Die Etymologie des lateinisch Wortes ist ganz ungeklärt; (...) wobei jedoch die ursprünglich Quelle solcher Pflanzenname verborgen bleibt. » Ce qui donne (pardon pour les erreurs) : L'étymologie du mot latin est totalement inconnue ; (...) mais l'origine de ce nom de plante reste caché.
  • Alain Rey (ISBN 978-2-32100-065-5) écrit page 2558 : « le mot n'a pas d'étymologie claire. ».
  • Pour l'instant, une seule chose peut être affirmée : pōpǔlus était le nom latin du peuplier (Gaffiot).
J'essaierai de retrouver la source première de la référence au peuple (Jacques Brosse ?) pour en comprendre les fondements.
Gtaf (discuter) 29 décembre 2013 à 00:44 (CET)
L'ouvrage de Les Arbres du Canada, que j'avais utiliser pour le faux-tremble, utilise deux origines probables, (l'une étant le peuple et l'autre paipallo (vibrer ou trembler), mais sans en encourager un, peut être que je l'ai mi trop sur? --Fralambert (discuter) 29 décembre 2013 à 05:21 (CET)
Bonjour Fralambert. Quel est l'ouvrage de référence en étymomologie employé par l'auteur de cet ouvrage ? Gtaf (discuter) 29 décembre 2013 à 08:54 (CET)
Ou mieux, la ref précise ?
En tout cas, Bailly p. 644 évoque une racine grecque Παλ (pal), ici redoublée, signifiant trembler.
Bonjour. Je pense qu'il y a ici confusion sur le mot « peuple ». Dans le cas présent, il n'est évidemment pas utilisé dans son sens humain : le peuple français, le peuple de Paris, etc. Il existe en effet un autre sens qui est, tout bêtement, l'appellation locale du peuplier dans certaines régions de France : voir par exemple le CNRTL (en bas) ou, mieux la flore d'Eugène Rolland, une référence indispensable pour qui s'intéresse à ces questions (de préférence sous sa forme originale, pas sous celle vers laquelle pointe ce lien). L'« incohérence » signalée n'est donc qu'apparente. --Dequoidequoi (discuter) 29 décembre 2013 à 12:31 (CET)
Notification Gtaf : Bon, tu m'as obligé de ma farcir toute la bibliographie. Il y Dictionnaire de botanique de Bernard Boullard, le Dictionary of Plant Names de Allen J. Coombes, le Elsevier's Dictionary of Botany (2 volumes) de P Macura, le Botanical Latin: History, Grammar, Syntax, Terminology, and Vocabulary et le Stearn's Dictionary of Plant Names for Gardeners de William Thomas Stearn. Bon, je pense que c'est pas mal tout. --Fralambert (discuter) 29 décembre 2013 à 16:17 (CET)
Notification Dequoidequoi :. S'agissant de la flore d'Eugène Rolland sous Pl@ntUse, l'intérêt de mettre en ligne le texte est évident, d'autant que Michel Chauvet a numérisé deux tomes qui ne l'étaient pas encore. Par contre les bras, le temps manquent pour toiletter le texte...
Merci Fralambert. Peut-être les auteurs anglais ou américains ont-ils progressé en matière d'étymologie ? Je vais essayer de voir cela. Gtaf (discuter) 29 décembre 2013 à 17:50 (CET)
Quelques précisions :
  • la flore de Rolland que j'ai mise en ligne en OCR structuré reste largement à toiletter. Mais les liens vers la version originale se trouvent sur la page d'introduction.
  • Par ailleurs, je vous invite à lire mon introduction à l'étymologie. Pour dire l'essentiel, il ne faut surtout pas croire les botanistes, car leur métier n'est pas l'étymologie, et ils se contentent souvent de répéter ce qu'ont dit leurs prédécesseurs. Une exception est Genaust.
  • Gaffiot permet d'attester l'existence d'un mot en latin classique. Mais pour les noms de plantes, il vaut mieux consulter Jacques André. Et pour l'étymologie du latin, le dictionnaire étymologique du latin d'Ernout & Meillet.
  • En tout cas, il est clair que le nom de l'arbre n'a rien à voir avec le nom du peuple humain. C'est au mieux une étymologie populaire ; en matière d'étymologie populaire, un auteur ancien a fait très fort : c'est Isidore de Séville au VIe-VIIe siècle !
  • Je vérifierai tout cela après les vacances. Mais remonter plus haut que le latin reste une affaire de conjectures plus ou moins hasardeuses, quand le mot n'a pas été emprunté au grec et qu'il ne vient pas du fonds indo-européen. Michel Chauvet (discuter) 1 janvier 2014 à 19:41 (CET).
Je viens de trouver le texte latin d'Isidore, au livre XVII :
[45] Populus dicta quod ex eius calce multitudo nascatur. Cuius genus duplex est: nam altera est alba, altera nigra. Alba autem populus dicta quia folia eius una parte sunt alba, altera viridia. Haec ergo bicolor, habens quasi noctis et diei notas, quae tempora ortu solis occasuque constant.
Je traduis seulement la première phrase : "On appelle le populus ainsi parce qu'une multitude naît de son pied." Isidore est donc bien le fautif (mais peut-être Pline fait-il déjà la même remarque !). Michel Chauvet (discuter) 1 janvier 2014 à 20:05 (CET).

Catégorie à créer

Bonjour, Je viens de créer l'ébauche de Consolida regalis et m'aperçois qu'il n'y a pas de Catégorie:Plante messicole (vérifié sur la page Bleuet des champs). Pensez-vous qu'il est utile de la créer ? Cordialement Gtaf (discuter) 2 janvier 2014 à 14:55 (CET)

D'autre part, le CBN de Bailleul donne Consolida regalis et Tela botanica Delphinium consolida. Lequel retenir ? Gtaf (discuter) 2 janvier 2014 à 15:47 (CET)

Pas de soucis pour moi. Pourriez vous vérifier la définition ? Car il semblerait qu'il existe une définition au sens large du terme et une définition stricte d'après l'article p.345 de cet ouvrage. Malheureusement les pages suivantes ne sont pas toutes disponibles. Par ailleurs il semblerait que selon la définition de Jauzin citée dans ce même article les espèces à végétation estivale n'en feraient pas partie alors que la définition donnée par messicole qui se base sur cet auteur n'est pas aussi tranchée.
PS: Consolida regalis est acceptée par The Plant List. D'après Tropicos c'est le nouveau nom qui a remplacé Delphinium consolida. --pixeltoo (discuter) 2 janvier 2014 à 16:09 (CET)
Le plan français d'actions pour les messicoles donne page 14 la définition suivante :
  • des plantes annuelles ; automnales ou de fin d’hiver, elles accompagnent des cultures de céréales d’hiver ou encore certaines autres cultures d’hiver telles que le colza. Ce sont les messicoles telles que définies par Jauzein (1997) ; quelques taxons à germination printanière et floraison estivale complètent la liste ;
  • des plantes vivaces géophytes, traditionnellement liées aux parcelles cultivées, moissons (Bunium bulbocastanum, Gladiolus italicus) et cultures sarclées (Tulipa sp.), les pratiques agricoles ayant permis de leur maintien et leur propagation.
Je propose de reprendre cette définition, d'autant que dans les pages antérieures, les auteurs évoquent les différentes définitions et en proposent donc une synthèse qui, étant donné la composition du comité de pilotage, fait autorité en France.
Ce document liste également les messicoles françaises. Je suppose que les messicoles belges sont incluses. Quelqu'un aurait-il une source plus vaste ?
Gtaf (discuter) 2 janvier 2014 à 17:24 (CET)

Disparition de Consolida

J'ai posé la question du nom valide (cf. ci-dessus) sur la liste de discussion ISFF de Tela botanica. Jean-Marc Tison m'a répondu : « Des études phylogéniques récentes aboutissent à la disparition du genre Consolida, qui apparaît comme une simple lignée de Delphinium adaptée aux biotopes steppiques. Voir notamment : Jabbour F. , Renner S., 2011. Consolida and Aconitella are an annual clade of Delphinium (Ranunculaceae) that diversified in the Mediterranean basin and the Irano-Turanian region. Taxon 60 (4): 1029–1040 ». Cordialement Gtaf (discuter) 2 janvier 2014 à 17:37 (CET)

Dans ce cas je ne serais pas opposé à un renommage. --pixeltoo (discuter) 2 janvier 2014 à 21:26 (CET)
Il faudrait également modifier les pages Consolida, Consolida ajacis et Delphinium. Est-ce OK ? Gtaf (discuter) 3 janvier 2014 à 01:40 (CET)
Oui sans la faire disparaître. ça permet de s'y retrouvé.--pixeltoo (discuter) 3 janvier 2014 à 14:33 (CET)

Articles à créer, classés par portail

Bonjour et bonne année,

La liste Wikipédia:Le Bistro/Articles à créer en 2013#Botanique regroupe des propositions d'articles à créer qui ont été faites sur le bistro en 2013 et qui pourraient correspondre à votre portail.

Vous pouvez utiliser ces propositions pour entamer ou compléter une ou plusieurs listes d'articles à créer. Un bon endroit pour de telles listes est sur le ou les projets correspondant à votre portail.

Vous trouverez aussi d'autres listes plus anciennes sur les pages Wikipédia:Le Bistro/Articles à créer en 2011 et Wikipédia:Le Bistro/Articles à créer en 2012. Peut-être sont-elles déjà intégrées à vos listes, peut-être pas. On trouve également d'autres listes, non liées au bistro, sur Wikipédia:Articles à créer et sur Projet:Articles les plus demandés.

En vous souhaitant bon classement, --MathsPoetry (discuter) 5 janvier 2014 à 18:00 (CET)

Portail du tabac

Bonjour, je pense que la présentation de Portail:Tabac est discutable, aussi j'ai laissé un message Discussion Portail:Tabac#Portail à revoir. Quelque avis serait bienvenu. Bloubéri (discuter) 13 janvier 2014 à 19:08 (CET)

Puerarica lobata ou Pueraria montana

Bonjour,

Un avis d'expert est souhaité pour déterminer s'il faut renommer l'article Pueraria montana. Cela se passe sur la page de discussion de l'article concerné.

Merci. -- Habertix (discuter) 27 janvier 2014 à 22:46 (CET).

Sous-arbrisseau

Choisis ce qu'il te faut !

Bonjour, on parle de sous-arbrisseau dans l'article Vaccinium myrtillus. Mais rien sur le sujet dans la redirection. Alors qu'êtes-ce ? -- Amicalement, Salix [Converser] 29 janvier 2014 à 20:11 (CET)

La redirection renvoie vers arbrisseau où le sous-arbrisseau est défini comme « une plante ligneuse d'une taille inférieure à 50 cm », avec un lien vers le wiktionnaire, où il est précisé « souvent rampante » (je cherche une source pour confirmer parce que ça m'étonne). Tu n'avais pas tes lunettes, Salix (d · c · b) ? Émoticône - Cordialement, Cymbella (discuter chez moi) - 29 janvier 2014 à 21:33 (CET)
C'est grave docteur émoticône Gros yeux ! ? -- Amicalement, Salix [Converser] 29 janvier 2014 à 21:50 (CET)
Pour soigner les saules, il faut un docteur en sciences botaniques ? - Cymbella (discuter chez moi) - 29 janvier 2014 à 23:24 (CET)
Notification Cymbella : à ce stade là c'est tout ça qu'il me faut Émoticône. -- Amicalement, Salix [Converser] 29 janvier 2014 à 23:32 (CET)
Cette définition me paraît correcte, mais la source est un peu trop commerciale ! Celle-ci qui prend en compte l'absence de bourgeons axillaires est intéressante, mais un peu vieillie. La bibliothèque est fermée en raison de travaux à l'installation électrique, je poursuis mes recherches dès que je peux y accéder Émoticône - Amicalement, Cymbella (discuter chez moi) - 3 février 2014 à 23:25 (CET)
Vascan ne reconnait que quatre ports (arbre, arbuste, plante herbacée ou liane), mais la limite n'est pas défini. Pas trouvé de sources sur les définition au Canada. --Fralambert (discuter) 9 février 2014 à 23:48 (CET)
Notification Fralambert : Merci pour l'info. -- Amicalement, Salix [Converser] 10 février 2014 à 02:02 (CET)
PS. Qu'à dit la marmotte pour le printemps Émoticône ?
Hâtif pour le Québec et l'Acadie, tardif pour les États et l'Ontario. Émoticône --Fralambert (discuter) 10 février 2014 à 02:07 (CET)
Et si on déménageait Fred en Ontario ? Tire la langue -- Amicalement, Salix [Converser] 10 février 2014 à 02:15 (CET)
C'est bien mieux Val-d'Espoir. Ils arrêtent pas de se plaindre qu'il fait froid au sud, ça leur apprendra. Je me demande si le nom de cette communauté à fait le même jeu de ping-pong que la baie d'Espoir à Terre-Neuve (Baie du Désespoir --> Bay of Despair --> baie d'Espoir!) Comme quoi les carottes ne sont jamais cuites --Fralambert (discuter) 10 février 2014 à 05:27 (CET)
En posant ma question en dessous je vois votre discussion : si cette "histoire" de nom sur la baie d'Espoir est sourçable, ce serait bien de rajouter l'info à l'article. Cdlt. SenseiAC (discuter) 12 février 2014 à 18:20 (CET)

Rhododendron pontique

On en parle beaucoup comme espèce des plus invasives, mais Rhododendron ponticum une espèce absente de la plupart des bases de données sur le genre Rhododendron. Alors c'est quoi au juste ? Il faudrait quand même bien lui consacrer un article à cette belle envahissante Tire la langue. -- Amicalement, Salix [Converser] 9 février 2014 à 19:36 (CET)

Bonjour Salix et les autres. L'ébauche est rédigée. J'approfondirai asap. Amicalement Gtaf (discuter) 13 février 2014 à 22:40 (CET)

Acacia et Acacia : renommages ?

Haricot ou Phaseolus ?

Identifications et notifications

L'article Bleuet (fruit) est proposé à la suppression

Les plantes pendant la 1ere Guerre mondiale

Tricholoma pardinum

Archivage ?

Yucca filifera (d · h · j · ↵)

Bulbiculteur

Catégorie:Phytosociologue

Yucca filifera

Des joies des noms vernaculaires

Admissibilité de Botanique économique

Pilularia minuta

Por que ça pique  ?

Renommage de la page d'identification botanique (bis)

Mésocarpe, Épicarpe et Péricarpe

Label pour Pilularia minuta ?

Scaevola

Aide pour création d'articles

Question d'ébène(s)

L'article Sativa est proposé à la suppression

Placentation, placenta en botanique

Homonymie Plantae/Animalia

Enumération dans Diagnose#Botanique

Catégorisation des redirections

L'article C. sativa est proposé à la suppression

L'article C. sativus est proposé à la suppression

L'article Sativus est proposé à la suppression

L'article Sativum est proposé à la suppression

Catégorisation en botanique

Question générale et problème de mise en forme de ref

Actualisation de la catégorisation des genres et familles scientifiques

Question à propos du bambou

Transmission d'un signalement

Raisin-d'ours des Alpes

Monocarpique et Hapaxanthe

Les articles Monocarpique et Hapaxanthe sont proposés à la fusion

petite fleur

Label dans le rouge

Brocchinia pygmaea

Les articles Monocarpique, Hapaxanthe et Hapaxanthique sont proposés à la fusion

Écozone xxx : plantes à spores par nom scientifique

Fleurs de doute

Article à la noix

Callitriche

Nom valide de Lagenaria longissima ?

Articles orphelins à adopter

Help

Discussion:Citrus ×paradisi/Neutralité

Les articles Médéole de Virginie et Medeola virginiana sont proposés à la fusion

Hackelia testimudi

Les articles Betterave et Beta vulgaris sont proposés à la fusion

Les articles Acoelorraphe et Acoelorraphe wrightii sont proposés à la fusion

Admissibilités à vérifier

Les articles Garcinia cambogia et Garcinia gummi-gutta sont proposés à la fusion

Classification dans les taxobox

L'article Richard Moreau est proposé à la suppression

Flora huayaquilensis

Discussion:Framboisier

L'article Jardin antique méditerranéen est proposé à la suppression

Des sources pour Plaquebière

Les articles Gourgane et Vicia faba sont proposés à la fusion

Cela manque de fleurs, feuilles, racines, fruits sur cette page là !

Les articles Gourgane et Fève sont proposés à la fusion

Les articles Lupin blanc et Tramousse sont proposés à la fusion

Cotoneaster lacteus

Kale mystère

L'article Plante pour parterre est proposé à la suppression

Catégorisation : les chaînons manquants

Cohabitation entre frênes et arbrisseaux

L'article Antidotaire est proposé à la suppression

Incohérence entre définitions "acidophile" et "acidiphile"

Admissibilité de botanistes ?

Related Articles

Wikiwand AI