Do not go gentle into that good night
Poème de Dylan Thomas.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Do not go gentle into that good night[trad 1] est un poème (et plus précisément une villanelle) écrit par Dylan Thomas. Publié pour la première fois en 1951 dans la revue littéraire Botteghe Oscure[3], il apparait également dans le recueil In Country Sleep and other poems (1952).
| Titre |
Do not go gentle into that good night |
|---|---|
| Auteur | |
| Publication | |
| Date de publication | |
| Type |
| Incipit |
« Do not go gentle into that good night,… » |
|---|
Do not go gentle into that good night est l'un des poèmes les plus populaires et accessibles de Thomas[4], et considéré comme l'une de ses plus grandes œuvres. Il a été suggéré que Thomas l'a écrit pour son propre père mourant or le poème a été écrit en 1947 et son père est mort juste avant Noël 1952[5].
Description
« Et toi, mon père, là, sur ces tristes hauteurs,
Maudis-moi, bénis-moi de pleurs durs, je le veux !
N’entre pas apaisé dans cette bonne nuit,
Mais rage, rage encore lorsque meurt la lumière.[trad 2],[1] »
— Dylan Thomas, Do not go gentle into that good night[6]
Le poème est composé de 168 mots divisé en six strophes de trois vers chacune, à l'exception de la sixième qui est de quatre vers.
Références culturelles
- Musique
- Le poème inspire à Igor Stravinsky In Memoriam Dylan Thomas (1954)[7].
- Peinture
- Littérature
- Un extrait du poème figure comme épigraphe en tête de l'ouvrage Une mort très douce (1964), de Simone de Beauvoir[9].
- Le poème est la source d'inspiration du personnage de Cassia Reyes dans le roman dystopique Matched (en) (2010) d'Ally Condie[10].
- Cinéma et télévision
- En 1967, CBS diffuse Do Not Go Gentle Into That Good Night (en), un teleplay (en) basé sur le poème et mettant en vedette Shirley Booth et Lois Smith.
- Le poème est récité par le personnage Thornton Melon (Rodney Dangerfield) dans le film Back to School (1986)[11].
- Le poème est mis en évidence dans une scène en classe du film My Girl 2 (1994).
- Dans le film "Esprits rebelles" (1995), le poème est celui que les élèves doivent trouver pour gagner le concours "Dylan/Dylan" (référence à Bob Dylan), organisé par la professeure Louanne Johnson.
- Dans le film Independence Day (1996), le discours du président We will not go quietly into the night est une adaptation du poème de Thomas.
- Dans l'épisode Fore Father (2000) du dessin animé Family Guy, un mauvais Stewie Griffin se dit à lui-même : « Fight it Stewie, fight it, to quote Bob Dylan. Wait, no, wait, Dylan Thomas. »[pertinence contestée]
- Dans le film The Rundown (2003), une scène montre le héros Beck (Dwayne Johnson) arborant un tatouage où il est inscrit « do not go gentle » tandis que des extraits du poème sont récités par le personnage Declan (Ewen Bremner).
- Dans la série Doctor Who le poème est cité deux fois. Dans l'épisode « The Shakespeare Code » (2007), le 10e Docteur (David Tennant) cite le vers « Rage, rage against the dying light »[12] à William Shakespeare, qui dit qu'il pourrait l'utiliser dans une future œuvre, à quoi le Docteur répond : « Vous ne pouvez pas, c'est à quelqu'un d'autre ». Dans l'épisode « The Magician's Apprentice » (2015), Clara Oswald (Jenna Colman), compagne du 12e Docteur (Peter Capaldi), cite le vers « Don't go gentle into that good night », faisant référence au Doctor et à sa mort.
- Le 24 octobre 2014, pour célébrer le centième anniversaire de naissance de Dylan Thomas, Jonathan Pryce lit le poème à la fin de l'émission Newsnight (en)[13].
- Dans le film Interstellar (2014), le professeur Brand (Michael Caine) et le Dr Mann (Matt Damon) récitent des passages à différents moments du film. Le poème est également utilisé comme thème des différentes luttes entreprises par Cooper (Matthew McConaughey) tout au long du film, dont il est un leitmotiv.
- Dans la série Modern Family, à l'épisode 6 de la saison 8 (2016), le personnage de Mitchell cite le poème sur scène lors d'une soirée au théâtre, pour se venger de Cameron.
- Chanson
- Le poème est mis en musique par John Cale sur l'album Words For The Dying (en) (1989).
- Le vers « Rage against the dying of the light » conclut la chanson « Here and Now » (2009) du groupe Great Big Sea.
- Les premier et troisième vers du poème sont cités à la fin de la chanson « Somebody To Die For » (2013) du groupe britannique Hurts[14].
- Le vers « Rage against the dying of the light » est cité dans la chanson « Even My Dad Does Sometimes » (2014) d'Ed Sheeran.
- Les paroles du premier titre « Intro » de G-Eazy sur son album When It's Dark Out (2015) citent le poème de Dylan Thomas.
- Des extraits du poème sont cités dans la chanson « 1% » (2015) de Lucio Bukowski en featuring avec Ruste Juxx, Skanks & Dylan Thomas.
- Le poème est mis en musique et récité par Iggy Pop sur l'album Free (2019).
- Jeu vidéo
- Dans le jeu vidéo League of Legends (2009), le personnage Aatrox récite à l'occasion le passage « Rage against the dying of the light ». Le personnage Kindred, l'Agneau, lui, adapte le poème à sa manière : « Entre docile dans cette belle nuit ».
- Dans le jeu vidéo WWE 2K15 (2014), John Cena récite des passages du poème.
- Dans le jeux vidéo Apex legend (2019), le personnage Balistique récite le passage "Rage against the dying of the light" durant la partie.