Certains heiti sont des mots que l'on ne trouve normalement pas en dehors du vers, par exemple, fírar, qui est l'un des nombreux synonymes de menn « hommes, gens ». D'autres sont assez courants en prose mais utilisés par les poètes dans un sens spécialisé, comme le salt « sel » pour signifier sjár « mer ». Les heiti avait des origines diverses. Certains étaient des mots archaïques : jór « monture », d'autres emprunts : sinjór « seigneur » (du latin senior). Plusieurs sortes de synecdoque et de métonymie ont été employées : barð « partie de la proue d'un navire » pour « navire » dans son ensemble ; gotnar « Goths » pour « gens » en général ; targa « targe » (un type de bouclier) pour « bouclier » en général; stál « acier » pour « armes, guerre ». Quelques heiti étaient métaphoriques : hríð « tempête » pour « attaque, bataille ». Certains étaient à l'origine des noms propres : Hrotti, Laufi, Mistilteinn et Tyrfingr étaient tous des épées appartenant à des héros légendaires. Il y avait aussi des heiti pour des individus spécifiques, en particulier des dieux (par exemple Grímnir, Fjölnir, Viðrir et bien d'autres pour Odin). Il y avait un grand nombre de heitis pour certains concepts que les poètes traitaient souvent, tels que « homme », « femme », « chef » et les termes pour les armes. Les noms des sækonungar « rois des mers » constituent une autre grande catégorie.