Histoires de morts-vivants
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Histoires de morts-vivants | |
| Pays | |
|---|---|
| Préface | Jacques Goimard |
| Genre | Fantastique Zombies |
| Éditeur | Presses pocket, no 1460 |
| Collection | La Grande anthologie du fantastique |
| Lieu de parution | Paris |
| Date de parution | 1977 |
| Type de média | Livre papier |
| ISBN | 2-266-00288-0 |
| modifier |
|
Histoires de morts-vivants est une anthologie de récits fantastiques et de zombies, parue en 1977 (ISBN 2-266-00288-0).
Premier volume, sur 10 parus, de la collection La Grande anthologie du fantastique, l'anthologie comprend 12 nouvelles sélectionnées par Jacques Goimard, qui est l'auteur de la préface introduisant les nouvelles. Celles-ci avaient été publiées dans différents magazines et revues entre 1836 et 1951.
- Jacques Goimard, « Le Fantastique », introduction (pages 7 à 16).
- Jacques Goimard, « Le thème du mort-vivant », préface (pages 17 à 29).
- Roland Stragliati, « Dictionnaire des auteurs » (pages 395 à 405).
Liste des nouvelles
- Alexis Konstantinovitch Tolstoï, La Famille du Vourdalak (« Sem'ya vurdalaka » - 1841)
- Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1836.
- Edgar Allan Poe, Ligeia (« Ligeia » - 1838), traduction Charles Baudelaire
- Auguste de Villiers de l'Isle-Adam, Véra, 1874.
- Edgar Allan Poe, La Chute de la maison Usher (nouvelle) (« The Fall of the House of Usher » - 1839), traduction Charles Baudelaire
- Montague Rhodes James, Le Comte Magnus (« Count Magnus » - 1904), traduction Françoise Martenon et Roland Stragliati
- Walter de la Mare, La Tante de Seaton (« Seaton's Aunt » - 1922), traduction G. Jean-Aubry
- Richard Matheson, La Robe de soie blanche (« Dress of White Silk » - 1951), traduction Alain Dorémieux
- Robert Louis Stevenson, Janet la torte (« Thrawn Janet » - 1881), traduction Théo Varlet
- Jean-Louis Bouquet, Alouqa ou la comédie des morts, 1951.
- Francis Marion Crawford, Le Crâne qui hurle (« The Screaming Skull » - 1908), traduction Jacques Finné
- William Fryer Harvey, La Bête à cinq doigts (« The Beast With Five Fingers » - 1928), traduction Françoise Martenon et Roland Stragliati
