Le Livre du rire et de l'oubli

From Wikipedia, the free encyclopedia

Langue
Traduction
Michael Henry Heim (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Le Livre du rire et de l'oubli
Formats
Langue
Auteurs
Traduction
Michael Henry Heim (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Date de création
Date de parution
Pays
Collection
Michal Šufliarsky Collection (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Le Livre du rire et de l’oubli (Kniha smichu a zapomneni) est un roman de Milan Kundera, publié en français en 1979, bien que d'abord écrit en tchèque, langue de l'auteur.

Le livre est le premier ouvrage écrit par Milan Kundera après avoir fui la Tchécoslovaquie communiste. Le précédent, La Valse aux adieux bien que publié en 1976 a été achevé en 1971.

Le romancier et son épouse Véra ont fui pour la France en 1975 et Milan Kundera a trouvé un emploi de professeur de littérature comparée à Rennes, poste qu'il occupera jusqu'en 1979 avant d'intégrer l'École des hautes études en sciences sociales à Paris[1]. Il passe pendant cette période ses étés à Belle-Île-en-Mer et c'est là bas, à l'été 1976, qu'il écrit la première version de Livre du rire et de l’oubli, qu'il dicte à son épouse, qui le tape à la machine[1].

Présentation

Les sept parties d’un tout

Ce livre est une suite de sept récits présentés comme les sept parties d’un tout, bien que les intrigues et les personnages soient propres à chaque récit. Un seul personnage se retrouve dans deux récits.

Les sept parties ont des titres simples et directs :

Alternance entre narration et commentaires

L’unité vient plus ou moins des thèmes (la mémoire et l’oubli, le rire et la tragédie, etc.), de l’arrière-plan, surtout la Tchécoslovaquie après 1968, mais principalement du mode de la narration, dans laquelle Milan Kundera alterne les parties narratives, les commentaires sur ce que font les personnages et les commentaires du narrateur sur des thèmes plus ou moins liés au récit.

Ce procédé se retrouvera dans un ouvrage plus volumineux, L'Insoutenable Légèreté de l'être, écrit en 1982 et publié pour la première fois en 1984, en France, puis adapé en 1988 au cinéma : L'Insoutenable Légèreté de l'être, épisode qui va contribuer fortement à sa notoriété. Il introduit même des souvenirs qu'il présente comme autobiographiques.

Milan Kundera écrit lui-même dans Le Livre du rire et de l'oubli[2] : « tout ce livre est un roman en forme de variations. Les différentes parties se suivent comme les différentes étapes d'un voyage qui conduit à l'intérieur d'un thème, à l'intérieur d'une pensée, à l'intérieur d'une seule et unique situation dont la compréhension se perd pour moi dans l'immensité. »

Plutôt que la Tchécoslovaquie, la Bohême

Un détail notable est que Kundera ne parle pas de la Tchécoslovaquie, mais de la Bohême, et non pas de Tchécoslovaques, mais de Tchèques, anticipant d'une quinzaine d'années la scission de son pays d'origine[réf. nécessaire].

Utilisation du passé

L'utilisation du passé se fait par le biais de personnages qui veulent retrouver des lettres en témoignant. Le personnage de Mirek, ancien chercheur scientifique devenu dissident, qui veut récupérer ses lettres d’amour, écrites vingt ans auparavant, mais aussi le personnage de Tamina, qui veut récupérer les carnets où elle tenait assez négligemment un journal, afin de faire revivre ses souvenirs.

Résumés de chacune des sept parties

Éditions

Notes et références

Related Articles

Wikiwand AI