Lèyîz-m' plorer
From Wikipedia, the free encyclopedia
Lèyîz-m' plorer est une complainte en langue wallonne écrite par Nicolas Defrecheux en 1854, sur une mélodie d'Hippolyte Monpou.

La chanson est composée en wallon de Liège, sur l'air de Gastibelza, l'homme à la carabine d'Hippolyte Monpou. D'abord publiée par le Journal de Liège dans son numéro du , elle obtient un succès immédiat. Entre 1854 et 1856, il s'écoule à Liège six tirages de 2 000 exemplaires d'un tiré à part[1].
En 1867, le compositeur liégeois Pierre Vandamme produit une seconde partition de la chanson. Il s'agit d'une version harmonisée[2].
Interprétations
La chanson gagne rapidement en popularité et est adaptée dans d'autres variétés wallonnes[3].
Lèyîz-m' plorer est la seule chanson en wallon interprétée par Édith Piaf, qui la qualifiée de « meilleure chanson qui ait jamais été écrite »[4].
Elle figure également sur les disques suivants :
- Gaston Bégon, Leyiz M'Plorez / Li P'Tit Banc / Mame ! / Vinez Wezene, Pathé
- Tohama, Leyiz M'Plorer / Li P'Tit Banc, 1968
- Emile Lambert, Les Pu spitants bokets d'Emile Lambert po l' millénaire di Lidge, Duchesne, 1980
- Chansons wallonnes, Blawete Records, 1996
- Jules Bastin, Airs folkloriques wallons, 1997
- Solia, Tous les parfums, 2021
Édition des paroles

Les paroles de Lèyîz-m' plorer ont été reproduites et diffusées dans les recueils et anthologies suivants :
- Novel Pasqueys, Liège, [1854], pp. 1-2.
- Nicolas Defrecheux, Œuvres poétiques wallonnes complètes, Liège, J. Gothier, 1877.
- Nicolas Defrecheux, Ses Œuvres, Liège, A. Bénard, 1895.
- Nicolas Defrecheux, Œuvres complètes (édition du Centenaire), Liège, 1925, pp. 27-28.
- Maurice Piron, Anthologie de la littérature dialectale de Wallonie, Liège, Mardaga, , 661 p. (ISBN 2-87009-556-2), p. 190-191.
- Nicolas Defrecheux, Lèyîz nos-åmes bin tchôdes (wa), Bruxelles, éd. Fédération Wallonie-Bruxelles, Service général des Lettres et du Livre, coll. « Fureur de Lire », 2024, p. 17-18 (ISBN 978-2-39074-007-0).