Martin Carayol
From Wikipedia, the free encyclopedia
Martin Carayol
| Naissance | |
|---|---|
| Nationalité | |
| Activité |
| Directeur de thèse |
|---|
Martin Carayol est un chercheur et traducteur français né le , qui travaille sur les cultures populaires (principalement littératures de l'imaginaire, musiques rock et pop) en Finlande, Estonie et Hongrie. Il est l'auteur d'articles parus dans les Études finno-ougriennes. Il est également contributeur de NooSFere.
Il est le traducteur français de Emmi Itäranta et Pasi Ilmari Jääskeläinen, et est avec Eva Toulouze et Antoine Chalvin l'un des traducteurs français de Kristiina Ehin.
- « Les thèmes nationaux dans la littérature fantastique estonienne », in Etudes Finno Ougriennes n°41, L'Harmattan, 2010
- Jaan Kross : bilan et découvertes, L'Harmattan, 2011
- Le Fantastique et la science-fiction en Finlande et en Estonie, L'Harmattan, 2012
- Singularités, pluralités : identités linguistiques et littéraires en Finlande, Presses Universitaires de Caen, 2015 (avec Rea Peltola)