Michael Stavarič

écrivain, traducteur et éditeur autrichien From Wikipedia, the free encyclopedia

Michael Stavarič (né le à Brno) est un écrivain et traducteur austro-tchèque.

Naissance
Nom de naissance
Michael Stavarič
Nationalité
Formation
Université de Vienne (jusqu'en )Voir et modifier les données sur Wikidata
Faits en bref Naissance, Nom de naissance ...
Michael Stavarič
Biographie
Naissance
Nom de naissance
Michael Stavarič
Nationalité
Formation
Université de Vienne (jusqu'en )Voir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Autres informations
Genre artistique
roman, essais, livres pour enfants
Distinctions
Liste détaillée
Österreichischer Kinder- und Jugendbuchpreis (d) (, et )
Adelbert von Chamisso Prize (award of sponsorship) ()
Prix Adalbert-von-Chamisso ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Œuvres principales
Brenntage, Böse Spiele, Terminifera, stillborn
Fermer

Biographie

Michael Stavarič arrive à l'âge de 7 ans en Autriche. Ses parents avaient le projet de partir au Canada, mais se sont finalement rabattus sur une petite ville autrichienne, Laa an der Thaya, tout près de la frontière tchèque. Il y passe toute sa scolarité avant de partir à Vienne pour faire des études de journalisme et communication.

On pourrait facilement établir un parallèle entre son mémoire de maîtrise (1998) portait sur "Les structures linguistiques des gros titres dans Mladá fronta Dnes et Blesk", deux journaux tchèques, et sa vie d'écrivain, qui jongle aussi entre deux pays et deux langues.

Après ses études il occupe des fonctions diverses dans le PEN Club international, secrétaire auprès de l'ambassadeur tchèque, chargé de cours à l'université de Vienne, lecteur éditorial pour divers éditeurs et écrit des articles pour le magazine hebdomadaire autrichien Falter. Puis il publie ses premiers écrits dans des revues littéraires.

Œuvre

Dans l’œuvre de Michael Stavarič comportant des romans, de la poésie, des essais, des livres pour enfants, le jeu créatif et formel avec la langue est très important.

Chaque projet présente ainsi une approche différente à la langue et ses registres, d'une prédominance de l'oral et phonétique jusqu'aux emprunts à la langue des fables et des contes, entre le réel et le sur-réel, souvent imprégnée d'une ironie pince-sans-rire.

Bibliographie

Prix

Notes et références

Articles connexes

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI