Modèle:Infobox Sinogramme/Documentation
From Wikipedia, the free encyclopedia
Utilisez ce modèle pour afficher des noms chinois et leurs transcriptions, dans une boîte.
Code basique
{{Infobox Sinogramme
| titre = <titre de la boîte>
| image = <image>
| c = <caractères si identique simpl./trad.>
| t = <caractères traditionnels>
| s = <caractères simplifiés>
| l = <traduction littérale>
| p = <pinyin>
| w = <Wade-Giles>
| EFEO = <Romanisation EFEO>
| j = <Cantonais Jyutping>
}}
Exemple 1
Rivière des perles : Boîte basique avec sinogrammes identiques
Yu Miaoyi
| Chinois | 虞姬 |
|---|
{{Infobox Sinogramme
| titre = Yu Miaoyi
| c = 虞姬
| p = Yú Jī
}}
Exemple 2 : Mao Zedong
Plusieurs transcriptions et ordre=st pour le simplifié avant traditionnel (RPC).
Mao Zedong
| Chinois simplifié | 毛泽东 |
|---|---|
| Chinois traditionnel | 毛澤東 |
{{Infobox Sinogramme
| titre = Mao Zedong
| ordre = st
| c =
| s = 毛泽东
| t = 毛澤東
| l =
| p = máozédōng
| w = Mao Tse-tung
| EFEO = Mao Tsö-Tong
}}
Exemple 3
Wing Chun, cantonais, image, nom alternatif, classe image (skin-invert-image pour inverser les couleurs en mode sombre)
Wing Chun
| Chinois traditionnel | 詠春拳 |
|---|---|
| Chinois simplifié | 咏春拳 |
| Traduction littérale | Poing du printemps/vitalité chantant |
Transcription
| - Pinyin | yǒngchūn quan |
|---|---|
| - Wade-Giles | yung³ ch`un¹ ch`üan |
| - Jyutping | wing6 ceon1 kyun4 |
|---|---|
| - Yale | wihng chēun kyùhn |
| Hanzi | 永春拳 |
|---|---|
| Traduction littérale | poing du printemps/vitalité éternel |
Transcription
| - Hanyu pinyin | yǒngchūn quan |
|---|
| - Jyutping | wing5 ceon1 kyun4 |
|---|---|
| - Yale | wíhng chēun kyùhn |
{{Infobox Sinogramme
| titre = Wing Chun
| image = WingChunSign.gif
| classe image = skin-invert-image
| alt = sinogrammes simplifiés
| t = 詠春拳
| s = 咏春拳
| l =
| p = yǒngchūn quan
| w = yung³ ch`un¹ ch`üan
| j = wing'''<sup>6</sup>''' ceon<sup>1</sup> kyun<sup>4</sup>
| y = wihng chēun kyùhn
| c2 = 永春拳
| p2 = yǒngchūn quan
| j2 = wing<sup>5</sup> ceon<sup>1</sup> kyun<sup>4</sup>
| y2 = wíhng chēun kyùhn
}}
Exemple 4 : Tao
Image, japonais, vietnamien et coréen
Tao
| Chinois | 道 |
|---|---|
| Traduction littérale | chemin, voie ; méthode |
Transcription
| Kanji | 道 |
|---|
| Hangeul | 도 do |
|---|
| Vietnamien | đạo |
|---|
{{Infobox Sinogramme
| titre = Tao
| image = Tao character.svg
| classe image = skin-invert-image
| c = 道
| t =
| s =
| l = chemin, voie
| p = dào
| w = tao
| j = dou3
| y = douh
| hangul = 도 do
| kanji = 道
| revhep = dō
| vie = đạo
}}
Tous les paramètres
<titre de la boîte>
<légende de l'image>
<légende de l'image2>
| Chinois | Chinois (quand traditionnel = simplifié) |
|---|---|
| Chinois traditionnel | Chinois traditionnel |
| Chinois simplifié | Chinois simplifié |
| Traduction littérale | Traduction littérale |
Transcription
| - Romanisation | Gan |
|---|
| - Romanisation | Hakka |
|---|
| - Pinyin | Hanyu Pinyin (mandarin) |
|---|---|
| - Tongyong pinyin | Tongyong pinyin |
| - Wade-Giles | Wade-Giles |
| - EFEO | École française d'Extrême-Orient |
| - En français | en français |
| - Pinyin postal | Pinyin postal |
| - Yale | Yale du Mandarin |
| - Gwoyeu Romatzyh | Gwoyeu Romatzyh |
| - MPS2 | Mandarin Phonetic Symbols 2 |
| - Bopomofo | Bopomofo |
| - Xiao'erjing | Xiao'erjing |
| - Mandarin doungane | Mandarin Cyrillique |
| - Hokkien POJ | Taiwanais POJ |
|---|---|
| - Mindong BUC | Min Dong BUC |
| - Teochew peng'im | Peng'im |
| - Romanisation du wu | Wu |
|---|---|
| - Shanghaïen romanisation longue-courte |
Shangaïen latin |
| - Romanisation du xiang | Xiang |
|---|
| - Jyutping | Jyutping |
|---|---|
| - API | Alphabet phonétique international |
| - Yale | Yale Cantonais |
| - Jyutping de Taishan | Cantonais de Taishan (guangdong) |
| Hanzi | Chinois 2 |
|---|---|
| Chinois traditionnel | Traditionnel 2 |
| Chinois simplifié | Simplifié 2 |
| Traduction littérale | Littéral 2 |
Transcription
| - Romanisation du gan | Romanisation du Gan |
|---|
| - Romanisation du hakka | Hakka2 |
|---|
| - Hanyu pinyin | Hanyu Pinyin2 |
|---|---|
| - Tongyong pinyin | pinyin Tongyong 2 |
| - Wade–Giles | Wade Giles2 |
| - Postal Map | Pinyin postal2 |
| - Yale | Yale du Mandarin2 |
| - Gwoyeu Romatzyh | Gwoyeu Romatzyh2 |
| - MPS2 | Symboles phonétiques du Mandarin 2/2 |
| - Bopomofo | Bopomofo2 |
| - Xiao'erjing | Xiao'erjing2 |
| - Doungane | Cyrillique du Mandarin 2 |
| - Hokkien POJ | Taiwanais POJ 2 |
|---|---|
| - Mindong BUC | Min Dong BUC 2 |
| - Teochew Peng'im | Peng'im2 |
| - Romanisation du wu | Romanisation du Wu |
|---|---|
| - Shanghaïen romanisation long-court |
Shanghaïais phonétique en latin2 |
| - Romanisation du xiang | Romanisation du Xiang |
|---|
| - Jyutping | Jyutping2 |
|---|---|
| - API | IPA2 |
| - Yale | Yale du cantonais2 |
| - Jyutping de Taishan | Taishanais |
| Philippin | Filipino Tagalog |
|---|
| Hindi | Hindi |
|---|
| Indonésien | Indonésien |
|---|
| Kanji | Kanji (japonais) |
|---|---|
| Kana | Kana |
| Hiragana | Hiragana |
| Kyūjitai | Kanji en Kyujitai |
| Shinjitai | Kanji en Shinjitai |
Transcription
| - Rōmaji | Rōmaji |
|---|---|
| - Hepburn révisée | Revised Hepburn romanization of Japanese |
| - Hepburn | Traditional Hepburn romanization of Japanese |
| - Kunrei-shiki | Kunrei-shiki romanization of Japanese |
| - Nippon-shiki | Nihon-shiki romanization of Japanese |
| Hangeul | Hangeul (coréen) |
|---|---|
| Hanja | Hanja (coréen) |
| Traduction littérale | transcription littérale du coréen |
Transcription
| - Romanisation révisée |
Romanisation révisée du coréen |
|---|---|
| - McCune- Reischauer |
Romanisation McCune-Reischauer |
| Malais | Malay |
|---|
| Mandchou | Mandchou |
|---|
| Mongol classique, Mongol de Chine | Mongol classique et de Chine |
|---|---|
| Mongol (khalkha) | Mongol khalkha (cyrillique) |
| Portugais | Portugais (de Macao) |
|---|
| Russe | Russe en alphabet cyrillique |
|---|---|
| Romanisation | Russe en alphabet latin |
| Tamoul | Tamoul |
|---|
| Thaï | Thaï |
|---|---|
| RTGS | Royal Thai General System of Transcription |
| Tibétain | Tibétain (Zang) |
|---|
Transcription
| - Wylie | Translittération Wylie du tibétain |
|---|---|
| - THL | THDL Simplified Phonetic Transcription of Tibetan |
| - Pinyin tibétain | Zangwen Pinyin (Translittération officielle du tibétain en RPdC) |
| - Dialecte de Lhasa API | Dialecte de Lhasa du Tibetan in IPA |
| Ouïghour | Ouïgour |
|---|
| Vietnamien | Vietnamien (générique) |
|---|---|
| Quốc ngữ | écriture Quốc ngữ du vietnamien |
| Chữ nôm | Chữ nôm vietnamien |
| Hán tự | Han Tu vietnamien |
| Zhuang | Zhung language |
|---|
| Doungane | Doungane |
|---|---|
| Xiao'erjing | Xiao'erjing Doungane |
| Romanisation | Romanisation du doungane |
| Hanzi | Hanzi Doungane |
| Langue additionnelle 2 | Contenu de lang2 |
|---|
| Langue additionnelle 3 | Contenu de lang3 |
|---|
{{Infobox Sinogramme
| titre = <titre de la boîte>
| image = WingChunSign.gif
| classe image = skin-invert-image
| upright = <!-- taille image (par défaut 0.7) -->
| légende = <légende de l'image>
| image2 = Tao character.svg
| classe image2 = skin-invert-image
| upright2 = <!-- taille image2 (par défaut 0.7) -->
| légende2 = <légende de l'image2>
| ordre = <st> (si simplifié avant traditionnel)
| c = Chinois (quand traditionnel = simplifié)
| t = Chinois traditionnel
| s = Chinois simplifié
| l = Traduction littérale
| tp = Tongyong pinyin
| p = Hanyu Pinyin (mandarin)
| w = Wade-Giles
| EFEO = École française d'Extrême-Orient
| fr = en français
| psp = Pinyin postal
| my = Yale du Mandarin
| gr = Gwoyeu Romatzyh
| bpmf = Bopomofo
| mps = Mandarin Phonetic Symbols 2
| xej = Xiao'erjing
| zh-dungan = Mandarin Cyrillique
| j = Jyutping
| y = Yale Cantonais
| i = Alphabet phonétique international
| toi = Cantonais de Taishan (guangdong)
| gan = Gan
| wuu = Wu
| hsn = Xiang
| h = Hakka
| poj = Taiwanais POJ
| buc = Min Dong BUC
| lmz = Shangaïen latin
| teo = Peng'im
| alt = alternatif
| c2 = Chinois 2
| t2 = Traditionnel 2
| s2 = Simplifié 2
| l2 = Littéral 2
| tp2 = pinyin Tongyong 2
| p2 = Hanyu Pinyin2
| w2 = Wade Giles2
| psp2 = Pinyin postal2
| my2 = Yale du Mandarin2
| gr2 = Gwoyeu Romatzyh2
| mps2 = Symboles phonétiques du Mandarin 2/2
| bpmf2 = Bopomofo2
| xej2 = Xiao'erjing2
| zh-dungan2 = Cyrillique du Mandarin 2
| j2 = Jyutping2
| i2 = IPA2
| toi2 = Taishanais
| gan2 = Romanisation du Gan
| wuu2 = Romanisation du Wu
| hsn2 = Romanisation du Xiang
| y2 = Yale du cantonais2
| h2 = Hakka2
| poj2 = Taiwanais POJ 2
| buc2 = Min Dong BUC 2
| lmz2 = Shanghaïais phonétique en latin2
| teo2 = Peng'im2
| hangul = Hangeul (coréen)
| hanja = Hanja (coréen)
| rr = Romanisation révisée du coréen
| mr = Romanisation McCune-Reischauer
| northkorea = yes (hangeul devient Chosŏn'gŭl)
| lk = transcription littérale du coréen
| kanji = Kanji (japonais)
| kyujitai = Kanji en Kyujitai
| shinjitai = Kanji en Shinjitai
| kana = Kana
| hiragana = Hiragana
| romaji = Rōmaji
| revhep = Revised Hepburn romanization of Japanese
| tradhep = Traditional Hepburn romanization of Japanese
| kunrei = Kunrei-shiki romanization of Japanese
| nihon = Nihon-shiki romanization of Japanese
| tgl = Filipino Tagalog
| hin = Hindi
| ind = Indonésien
| msa = Malay
| mnc = Mandchou
| mon = Mongol
| por = Portugais (de Macao)
| rus = Russe en alphabet cyrillique
| rusr = Russe en alphabet latin
| tam = Tamoul
| tha = Thaï
| rtgs = Royal Thai General System of Transcription
| tib = Tibétain (Zang)
| wylie = Translittération Wylie du tibétain
| thdl = THDL Simplified Phonetic Transcription of Tibetan
| zwpy = Zangwen Pinyin (Translittération officielle du tibétain en RPdC)
| lhasa = Dialecte de Lhasa du Tibetan in IPA
| uig = Ouïgour
| vie = Vietnamien (générique)
| qn = écriture Quốc ngữ du vietnamien
| chunom = Chữ nôm vietnamien
| hantu = Han Tu vietnamien
| zha = Zhung language
| dungan = Doungane
| dungan-xej = Xiao'erjing Doungane
| dungan-han = Hanzi Doungane
| dungan-latin = Romanisation du doungane
| lang2 = Langue additionnelle 2
| lang2_content = Contenu de lang2
| lang3 = Langue additionnelle 3
| lang3_content = Contenu de lang3
}}
TemplateData
Aucune description.
| Paramètre | Description | Type | État | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Aucun paramètre spécifié | ||||||
Voir aussi
- {{chinois}} et {{CJKV}} pour un affichage textuel
- Wikipédia:Transcription du chinois